KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージズ

  • エスプリーク
  • エスプリシーズ
  • ドイツ
  • 新型コロナウイルス
  • 新型肺炎
  • 映画
  • 春雨
  • サッカー
  • 窪俊満
  • イギリス

「エスプリ」の写真・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
並び順
  • 古い順
472
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
472
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  • -
    Sphere Within Sphere.

    Sphere Within Sphere. Bronze sculpture by Italian sculptor Arnaldo Pomodoro (b. 1926). Cortile della Pigna (Courtyard of the Pineapple). Vatican Museums. Vatican City.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020042306594

  • -
    The death of Leonardo da Vinci in the arms of Francis I of France, 1816, pencil, in places strongly gripped by break wit

    The death of Leonardo da Vinci in the arms of Francis I of France, 1816, pencil, in places strongly gripped by break with blackened back, sheet: 33.2 x 41.3 cm, unmarked, Friedrich Overbeck, Lübeck 17891869 Rom.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031604489

  • -
    The rape of Lucretia for Sextus Tarquinius, son of last king of Rome was the precipitating event in the overthrow of the monarch

    The rape of Lucretia for Sextus Tarquinius, son of last king of Rome was the precipitating event in the overthrow of the monarchy and the establishment of the Roman Republic. Miniature, 15th century. Life of Lucretia Top right: Lucretia with her husband, Lucius Tarquinius Collatinus. Bottom left: Lucrecia stabb. Around her, from right to left, Giunio Bruto, her husband Collatino and Esprio Cassio. In the right part of the right, Sextus Tarquinius using violence on Lucretia. Conde Museum. France.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019091705394

  • -
    Salvador Espriu, 1981.

    Salvador Espriu, 1981.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052501794

  • -
    Tomb of Daniel Francois Esprit Auber on a cemetery in Paris, French composer, historic illustration, 1877

    Tomb of Daniel Francois Esprit Auber on a cemetery in Paris, French composer, historic illustration, 1877.、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021022209636

  • -
    Louis XIV (1638-1715) king of France from 1643.

    Louis XIV (1638-1715) king of France from 1643. Known as The Sun King (Le Roi Soleil). Engraving after portrait by Rigaud showing him wearing the Order of St Esprit.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019061303087

  • -
    Jean Ranc / ‘Ferdinand VI of Spain, as a child‘, ca. 1723, French School, Oil on canvas, 144 cm x 116 cm, P02333.

    Jean Ranc / ‘Ferdinand VI of Spain, as a child‘, ca. 1723, French School, Oil on canvas, 144 cm x 116 cm, P02333. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052200908

  • -
    Antonio María Esquivel y Suárez de Urbina / ‘Jose de Espronceda‘, 1842-1846, Spanish School.

    Antonio María Esquivel y Suárez de Urbina / ‘Jose de Espronceda‘, 1842-1846, Spanish School, Oil on canvas, 72,7 cm x 56,2 cm, P07991. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN. JOSE DE ESPRONCEDA (1808-1842).、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020062903399

  • -
    Historic portrait

    Historic portrait, Daniel-Francois-Esprit Auber、クレジット:imageBROKER.com/bilwissedition/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020122202674

  • -
    Antonio María Esquivel: ‘The Contemporary Poets.

    Antonio María Esquivel y Suárez de Urbina / ‘The Contemporary Poets. A Reading of Zorilla at the Painter‘s Studio‘, 1846, Spanish School, Oil on canvas, 144 cm x 217 cm, P04299. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN. José (1817-1893 Zorrilla Moral.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020051500451

  • -
    Jose de Espronceda (1808-1842).

    Jose de Espronceda (1808-1842). Romantic Spanish poet. Drawing by Llanta (1839-1904). Lithography. Later colouration. Cronica General de Espaa, Historia Ilustrada y Descriptiva de sus Provincias. Extremadura, 1870.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019102904084

  • -
    Robert Rich (1587-1658), Second Earl of Warwick.

    Robert Rich (1587-1658), Second Earl of Warwick. Artist: Anthony van Dyck (Flemish, Antwerp 1599-1641 London). Dimensions: 81 7/8 x 50 3/8 in. (208 x 128 cm), with added strip of 2 1/8 in. (5.4 cm) at top. Date: ca. 1632-35.A Puritan sailor of fortune, the first earl of Warwick set up companies in Virginia and the Caribbean, helped colonize Connecticut, Massachusetts, and Rhode Island, and seized Spanish ships on behalf of the Duke of Savoy and Charles I. The latter‘s policies made Warwick side with Parliament as commander of the navy (from 1642). Despite allusions to his maritime adventures in the armor and ships, Warwick wears the everyday dress of an aristocrat and the witty smile for which he was known. Museum: Metropolitan Museum of Art, New York, USA.、クレジット:Album/Metropolitan Museum of Art,NY/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020032601708

  • -
    Crusaders embarking for the Holy Lane.

    Crusaders embarking for the Holy Lane. Detail from 15th century ‘Statutes of the Order of Saint Esprit‘. Banners show Papal arms, those of Holy Roman Emperor, and kings of England, France and Sicily. Chromolithograph、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019071902556

  • -
    Hubert Drouais / ‘The Dauphin Louis de France, son of Louis XV‘,

    Hubert Drouais / ‘The Dauphin Louis de France, son of Louis XV‘, ca. 1745, French School, Oil on canvas, 68 cm x 57 cm, P02377. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052200287

  • -
    Historical drawing from the 19th Century

    Historical drawing from the 19th Century, portrait of Daniel-Fran輟is-Esprit Auber, 1782-1871, French composer、クレジット:imageBROKER.com/H.-D. Falkenstein/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2020111202002

  • -
    Altarpiece from Verdú, 1432 - 1434. The Annunciation. Detail Virgin. Lleida school. Tempera on wood. 159 x 93 cm (12 panels). F

    Altarpiece from Verdú, 1432 - 1434. The Annunciation. Detail Virgin. Lleida school. Tempera on wood. 159 x 93 cm (12 panels). From the high altarpiece of the parish church of Santa Maria in Verdú (Urgell). Museu Episcopal de Vic. Author: JAUME FERRER II.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019081508916

  • -
    Manuel Cusachs / ‘Salvador Espriu‘, 1979.

    Manuel Cusachs / ‘Salvador Espriu‘, 1979. Museum: COLECCION PRIVADA.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060711428

  • -
    Desk Screen, Writing Set, Painting of Tiger, and Mounting Paraphernalia,

    Desk Screen, Writing Set, Painting of Tiger, and Mounting Paraphernalia, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō, vol. 1), 衝立、虎図、文具一式, Edo period (1615–1868), probably 1818, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 5 1/2 x 7 3/8 in. (14 x 18.7 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700509

  • -
    名取酒六家選 兵庫屋華妻 坂上の剣菱, ‘Hanazuma of Hyōgoya, Kenbishi of Sakagami”

    名取酒六家選 兵庫屋華妻 坂上の剣菱, ‘Hanazuma of Hyōgoya, Kenbishi of Sakagami” from the series The Peers of Saké Likened to Select Denizens of Six Houses (Natori zake rokkasen: Hyōgoya Hanazuma, Sakagami no Kenbishi), Edo period (1615–1868), ca. 1794, Japan, Polychrome woodblock print; ink and color on paper, H. 14 3/4 in. (37.5 cm); W. 9 1/2 in. (24.1 cm), Prints, Kitagawa Utamaro (Japanese, 1753?–1806), This print combines a portrait of a beautiful courtesan with an advertisement for sake to create a witty and iconic image about pleasure. The sake cup, seen on its side at the upper right, bears the name of the series.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700484

  • -
    『和歌三神』衣通姫, Edo period (1615–1868), ca. 1820s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    『和歌三神』衣通姫, Edo period (1615–1868), ca. 1820s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 5 3/8 in. (20.3 x 13.7 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700606

  • -
    文具一式, Writing Set and Poem Card Box (Shikishi-bako), from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō), vol. 1,

    文具一式, Writing Set and Poem Card Box (Shikishi-bako), from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō), vol. 1, Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 4 15/16 x 6 13/16 in. (12.5 x 17.3 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700610

  • -
    「一陽連文房四友 筆 道風」, Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    ☆「一陽連文房四友 筆 道風」, Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 7 1/16 in. (20.3 x 17.9 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups s a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700570

  • -
    Beans for Tossing During Setsubun Exorcism Ceremony, from the series Ise Calendars for the Asakusa Group

    ☆Beans for Tossing During Setsubun Exorcism Ceremony, from the series Ise Calendars for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), 『浅草側いせ暦』 節分の悪霊ばらい, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 5/16 x 7 3/8 in. (21.1 x 18.7 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820) (?), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021082009180

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), early to mid-1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono)

    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), early to mid-1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 7 7/8 x 7 1/8 in. (20 x 18.1 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021082009226

  • -
    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 1:

    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 1: “Books from Kanazawa Library” (Kanazawa Bunko) and “Foreign Cat of Shōmyōji Temple” (Shōmyōji no kara neko), from the series History of Kamakura (Kamakura shi), Edo period (1615–1868), early to mid-1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 7 11/16 x 7 3/16 in. (19.5 x 18.3 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021082009262

  • -
    印籠と牛根付, Edo period (1615–1868), probably 1817, Japan, Part of an album of woodblock prints (surimono);

    印籠と牛根付, Edo period (1615–1868), probably 1817, Japan, Part of an album of woodblock prints (surimono); ink and color on paper, 5 1/4 x 7 3/8 in. (13.3 x 18.7 cm), Prints, Totoya Hokkei (Japanese, 1780–1850), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081009517

  • -
    『鳥合』 桃花に目白, Japanese White-eyes on a Branch of Peach Tree,” from the Series An Array of Birds (Tori awase),

    『鳥合』 桃花に目白, Japanese White-eyes on a Branch of Peach Tree,” from the Series An Array of Birds (Tori awase), from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō, vol. 3), Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 3/16 x 5 3/8 in. (20.8 x 13.7 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081010198

  • -
    Daikoku and Shoki Playing Chess, Edo period (1615–1868), ca. 1730, Japan,

    Daikoku and Shoki Playing Chess, Edo period (1615–1868), ca. 1730, Japan, Monochrome woodblock print; ink and color on paper, 9 x 12 in. (22.9 x 30.5 cm), Prints, Okumura Toshinobu (active ca. 1725–1750), Witty portrayals of the various Chinese-inspired gods of good fortune and other folk deities, like Shoki the Demon Queller, were a part of the irreverence for the demi-monde and its prints.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310387

  • -
    『浅草側いせ暦』 弓道具, Edo period (1615–1868), ca. 1814, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    『浅草側いせ暦』 弓道具, Edo period (1615–1868), ca. 1814, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 1/4 x 7 5/16 in. (21 x 18.6 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820) (?), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310590

  • -
    Sphere Within Sphere.

    Sphere Within Sphere. Bronze sculpture by Italian sculptor Arnaldo Pomodoro (b. 1926). Cortile della Pigna (Courtyard of the Pineapple). Vatican Museums. Vatican City.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020042304749

  • -
    Oscar Wilde (1854-1900) Irish playwright

    Oscar Wilde (1854-1900) Irish playwright, novelist, poet and wit. Cartoon by Edward Linley Sambourne from his ‘Fancy Portraits‘ series for ‘Punch‘ London, 25 June 1881, showing Wilde as a sunflower. Wood engraving、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019083004023

  • -
    Historical drawing from the 19th Century

    Historical drawing from the 19th Century, portrait of Daniel-Fran輟is-Esprit Auber, 1782-1871, French composer、クレジット:imageBROKER.com/H.-D. Falkenstein/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2020111201846

  • -
    At the dressmaker‘s, Augsburg fashion plate, 18th Century

    At the dressmaker‘s, Augsburg fashion plate, 18th Century.、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021030300822

  • -
    Salvador Espriu, 1981.

    Salvador Espriu, 1981.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052501795

  • -
    Band of Crusaders armed and mounted.

    Band of Crusaders armed and mounted. Detail from 15th century ‘Statues of Order of Saint Esprit‘. Chromolithograph、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019061000428

  • -
    Historic steel engraving from the 19th century

    Historic steel engraving from the 19th century, the earth spirit glaring at Heinrich Faust, a scene from the tragedy Faust by Johann Wolfgang von Goethe、クレジット:imageBROKER.com/H.-D. Falkenstein/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021010601145

  • -
    Historic steel engraving

    Historic steel engraving, Swiss folk tale about the mountain spirit as a protector of chamois, a scene from The Hunter, a poem by Johann Christoph Friedrich von Schiller、クレジット:imageBROKER.com/H.-D. Falkenstein/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021010600993

  • -
    Tomb of Daniel Francois Esprit Auber on a cemetery in Paris

    Tomb of Daniel Francois Esprit Auber on a cemetery in Paris, French composer, historic illustration, 1877、クレジット:imageBROKER.com/BAO/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021020209574

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 19th century, Japan, Privately published woodblock prints (surimono)

    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 19th century, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 5 7/16 x 7 3/8 in. (13.8 x 18.7 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310805

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; in

    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 5/16 x 7 1/4 in. (21.1 x 18.4 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310733

  • -
    鶏図衝立を見る鶏, Cock Eyeing a Free-standing Screen Painted with Cock, Hen, and Chicks,

    鶏図衝立を見る鶏, Cock Eyeing a Free-standing Screen Painted with Cock, Hen, and Chicks, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō), vol. 1, Edo period (1615–1868), probably 1813, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 7 11/16 x 10 7/8 in. (19.5 x 27.6 cm), Prints, Yanagawa Shigenobu (Japanese, 1787–1832), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700706

  • -
    『和歌三神』山部赤人, Edo period (1615–1868), ca. 1820s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    『和歌三神』山部赤人, Edo period (1615–1868), ca. 1820s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 5 1/4 in. (20.3 x 13.3 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700457

  • -
    窪俊満画 煙草入れ袋と煙管, Edo period (1615–1868), ca. 1810s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    ☆窪俊満画 煙草入れ袋と煙管, Edo period (1615–1868), ca. 1810s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 5 9/16 x 7 1/8 in. (14.1 x 18.1 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700530

  • -
    舞楽衣装, Edo period (1615–1868), probably 1818 (Year of the Tiger), Japan, Polychrome woodblock print (surimono);

    舞楽衣装, Edo period (1615–1868), probably 1818 (Year of the Tiger), Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 7 5/8 x 6 7/16 in. (19.4 x 16.4 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700410

  • -
    Preparations for the New Year, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō, vol. 1), 元日仕度,

    Preparations for the New Year, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō, vol. 1), 元日仕度, Edo period (1615–1868), 1817, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 1/4 x 7 1/4 in. (21 x 18.4 cm), Prints, Totoya Hokkei (Japanese, 1780–1850), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700379

  • -
    Seal-stone and Seal-ink with Peacock Feathers, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō), vol. 1, 印鑑と朱に孔雀羽根

    Seal-stone and Seal-ink with Peacock Feathers, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō), vol. 1, 印鑑と朱に孔雀羽根, Edo period (1615–1868), probably 1817, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 7 9/16 x 5 1/8 in. (19.2 x 13 cm), Prints, Totoya Hokkei (Japanese, 1780–1850), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700262

  • -
    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Sparrows and Dandelions, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 タンポポに雀,

    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Sparrows and Dandelions, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 タンポポに雀, Edo period (1615–1868), ca. 1820, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 3/8 x 7 1/2 in. (21.3 x 19.1 cm), Prints, Teisai Hokuba (Japanese, 1771–1844), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081009320

  • -
    Bonsai Plum, Compass, and Pocket Sundial with Design of Calendar, from Spring Rain Surimono Album

    Bonsai Plum, Compass, and Pocket Sundial with Design of Calendar, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō, vol. 3), 鉢梅、懐中日時計、羅針盤, Edo period (1615–1868), 1806, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 5 1/2 x 7 1/4 in. (14 x 18.4 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081009534

  • -
    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Swallows and Peonies, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 牡丹に燕, Edo period

    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Swallows and Peonies, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 牡丹に燕, Edo period (1615–1868), ca. 1820, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 1/4 x 7 1/16 in. (21 x 17.9 cm), Prints, Teisai Hokuba (Japanese, 1771–1844), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081010307

  • -
    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Mountain Dove and Peach Flowers, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 桃に山鳩,

    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Mountain Dove and Peach Flowers, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 桃に山鳩, Edo period (1615–1868), ca. 1820, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 1/4 x 7 7/16 in. (21 x 18.9 cm), Prints, Teisai Hokuba (Japanese, 1771–1844), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081009823

  • -
    Turkey. Istanbul. Hagia Sophia. Inside. Alabaster urn.

    Turkey. Istanbul. Hagia Sophia. Inside. Alabaster urn.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020051503837

  • -
    Life in London

    Life in London, or the Larks of Logic, Tom, & Jerry, an extravaganza in three acts of wit and whim, replete with high goes, prime chaunts, and out-and-out sprees, founded on Pierce Egan‘s highly popular work, Mr. Oxberry as Jerry Hawthorn, 19th century engraving.、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2020020610494

  • -
    BOARDING HOUSE LIFE: 1.

    BOARDING HOUSE LIFE: 1. Sometimes there is a great scarcity of men (on one occasion the proportion was 7 to 1), the one being in great request until it was discovered that he was married. 2. It is decidedly uncomfortable, when there are two parsons stopping in the house who differ as to their views. 3. Wine and beer extra, Everybody brings the beverage he or she likes best, some in medicine bottles, some in mugs. 4. Whatever happens there are always two people who manage to enjoy themselves by critisising their neighbours. 5. At times the hostess is scrimpy, which entails private cooking in the bedrooms. 6. For some nights before you left you were haunted by an album, in which you were supposed to write something witty and funny. 7. Usually there is a half-pay captain who sets an example in manners by lighting his candle at the gas, 1890 engraving.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020070808041

  • -
    Alexandre Charles Emmanuel de Crussol-Florensac (1743-1815).

    Alexandre Charles Emmanuel de Crussol-Florensac (1743-1815). Artist: Élisabeth Louise Vigée Le Brun (French, Paris 1755-1842 Paris). Dimensions: 35 3/8 x 25 1/2 in. (89.9 x 64.8 cm). Date: 1787.The portrait--one of Vigée Le Brun‘s finest--shows Emmanuel de Crussol at the height of his career, wearing the blue sash and collar of the order of the Saint-Esprit and the Maltese cross of the order of the Knights of Malta. His red hair is powdered. Crussol entered the service of the comte d‘Artois (the future Charles X) in 1773. Having been a professional soldier, at court he became a gifted professional actor. Museum: Metropolitan Museum of Art, New York, USA. Author: Élisabeth Louise Vigée Le Brun.、クレジット:Album/Metropolitan Museum of Art,NY/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031603799

  • -
    Salvador Espriu, 1981.

    Salvador Espriu, 1981.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052501813

  • -
    The Ghost on the Terrace (Act I, Scene V). Dated: 1843. Medium: lithograph.

    The Ghost on the Terrace (Act I, Scene V). Dated: 1843. Medium: lithograph. Museum: National Gallery of Art, Washington DC. Author: EUGENE DELACROIX.、クレジット:Album/National Gallery of Art,Washington DC/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020041702424

  • -
    Voltaire (1694-1778)

    Voltaire (1694-1778), A French Enlightenment writer, historian and philosopher, famous for his wit. A 17th century.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071201241

  • -
    Crusaders embarking for the Holy Land.

    Crusaders embarking for the Holy Land. Page from 15th century ‘Statutes of Order of Saint Esprit‘. Banners show Papal arms, those of Holy Roman Emperor and the kings of England, France and Sicily. Chromolithograph、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019071902481

  • -
    Oscar WiIde (1854-1900) Irish writer

    Oscar WiIde (1854-1900) Irish writer, wit and playwright. Photograph published c1890、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019082001676

  • -
    Oscar Wilde (1854-1900)

    Oscar Wilde (1854-1900) Irish playwright, novelist, poet and wit, left England to tour America.Cartoon from ‘Punch‘ London, 4 February 1882, showing Aestheticism, as Ariadne on Naxos, lamenting the departure of Oscar. Wood engraving .、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019083003932

  • -
    Arearea no vareua ino-" Amusements de l‘esprit du Mal" " Pleasures of the Evil Spirit", 1894 Canvas, 60 x 98

    Arearea no vareua ino-" Amusements de l‘esprit du Mal" " Pleasures of the Evil Spirit", 1894 Canvas, 60 x 98 cm I. N. 1832. Author: PAUL GAUGUIN. Location: Ny-Carlsberg-Glyptothek, Copenhagen, Denmark.、クレジット:Erich Lessing/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019090304532

  • -
    Munchausen

    Munchausen, having tethered his horse to pole in snowstorm, in morning finds snow gone and horse on church spire. Ever resourceful, he severs tether with a shot, mounts and continues his journey. From RE Raspe ‘The Travels and Surprising Adventures of Baron Munchausen‘, first published 1785. Chromolithograph from a French edition c1850.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019053106408

  • -
    Historic steel engraving by Ferdinand Rothbart

    Historic steel engraving by Ferdinand Rothbart, 1823 - 1899, a German illustrator, father and son riding through a stormy night, scene from the Erl King, a ballad by Johann Wolfgang von Goethe、クレジット:imageBROKER.com/H.-D. Falkenstein/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021010600858

  • -
    EL DIABLO MUNDO - 1841.

    EL DIABLO MUNDO - 1841. Author: ESPRONCEDA JOSE. Location: BIBLIOTECA NACIONAL-COLECCION. MADRID. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020062904377

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), probably 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono)

    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), probably 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 7/16 x 3 7/16 in. (21.4 x 8.7 cm), Prints, Utagawa Kuninao (Japanese, 1793–1854), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060409032

  • -
    西洋風の懐中時計, Edo period (1615–1868), dated 1823, Japan, Part of an album of woodblock prints (surimono);

    西洋風の懐中時計, Edo period (1615–1868), dated 1823, Japan, Part of an album of woodblock prints (surimono); ink and color on paper, 7 11/16 x 6 1/4 in. (19.5 x 15.9 cm), Prints, Utagawa Hiroshige (Japanese, Tokyo (Edo) 1797–1858 Tokyo (Edo)), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060409069

  • -
    Manuel Cusachs / ‘Salvador Espriu‘, 1979.

    Manuel Cusachs / ‘Salvador Espriu‘, 1979. Museum: COLECCION PRIVADA.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060711052

  • -
    Le Corbusier / ‘ Poème de l‘angle droit 06 (B2 Esprit), 1955, Lithography, 42 x 32 cm.

    Le Corbusier / ‘Poème de l‘angle droit 06 (B2 Esprit), 1955, Lithography, 42 x 32 cm.、クレジット:Album/Joseph Martin/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019080100875

  • -
    Francia.

    Francia. Bayona. Vista panorámica desde el puente de Saint-Esprit. Dibujo por A. de Caula. Grabado por Vela. La Ilustración Española y Americana, 30 de julio de 1883.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021062500517

  • -
    King Henri III of France (1551-1589) presides the first meeting of the Order of the Saint Esprit.

    King Henri III of France (1551-1589) presides the first meeting of the Order of the Saint Esprit. Author: School: French. Location: Musee Conde, Chantilly, France.、クレジット:Erich Lessing/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020071407715

  • -
    江戸仕入大津土産, Young Woman with an Otsue Demon Dressed as an Itinerant Priest, Edo period (1615–1868), ca. 1804, Japan,

    江戸仕入大津土産, Young Woman with an Otsue Demon Dressed as an Itinerant Priest, Edo period (1615–1868), ca. 1804, Japan, Polychrome woodblock print; ink and color on paper, 14 1/2 x 9 1/2 in. (36.8 x 24.1 cm), Prints, Kitagawa Utamaro (Japanese, 1753?–1806), Utamaro‘s witty prints incorporating figures from Otsu-e folk paintings play with our perceptions of what is real and what is imaginary in art.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700332

  • -
    Emperor Xuanzong (Japanese: Gensō) and Daoist Magician Lo Gongyuan Arising from an Inkstone; Ink (Sumi),

    Emperor Xuanzong (Japanese: Gensō) and Daoist Magician Lo Gongyuan Arising from an Inkstone; Ink (Sumi), from Four Friends of the Writing Table for the Ichiyō Poetry Circle (Ichiyō-ren Bunbō shiyū), 「一陽連文房四友 墨 玄宗皇帝」, Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 7 1/16 in. (20.3 x 17.9 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups s a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071613057

  • -
    『和歌三神』柿本人麻呂, Edo period (1615–1868), ca. 1820s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    『和歌三神』柿本人麻呂, Edo period (1615–1868), ca. 1820s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 5 1/4 in. (20.3 x 13.3 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700533

  • -
    Nuji (Japanese: Joki; female attendant who compiled writings by Daoist sages); Paper (Kami),

    Nuji (Japanese: Joki; female attendant who compiled writings by Daoist sages); Paper (Kami), from Four Friends of the Writing Table for the Ichiyō Poetry Circle (Ichiyō-ren Bunbō shiyū), 「一陽連文房四友 紙 女凢」, Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 7 1/16 in. (20.3 x 17.9 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups s a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071613107

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album;

    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 5 1/2 x 7 1/4 in. (14 x 18.4 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310065

  • -
    『名物革仝印籠仝根付』 印籠根付, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    『名物革仝印籠仝根付』 印籠根付, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 5 7/16 x 7 1/4 in. (13.8 x 18.4 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310718

  • -
    『名物革仝印籠仝根付』 人形手金唐革 菖蒲革, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono);

    『名物革仝印籠仝根付』 人形手金唐革 菖蒲革, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 5 1/2 x 7 1/8 in. (14 x 18.1 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310282

  • -
    Roll of Cloth for an Obi and Tortoise-shell Hair Ornaments (Presents for One’s Beloved), from the Butterfly Series,

    Roll of Cloth for an Obi and Tortoise-shell Hair Ornaments (Presents for One’s Beloved), from the Butterfly Series, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō, vol. 3), 『蝶揃・寵愛』帯と簪, Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 5 7/8 x 7 9/16 in. (14.9 x 19.2 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081009216

  • -
    Matsukaze Murasame, Edo period (1615–1868), ca. 1675–80, Japan, Polychrome woodblock print; ink and color on paper

    Matsukaze Murasame, Edo period (1615–1868), ca. 1675–80, Japan, Polychrome woodblock print; ink and color on paper (sumi-e (ink print), 11 1/4 x 20 2/3 in. (28.6 x 52.5 cm), Prints, Hishikawa Moronobu (Japanese, died 1694), This print and its text present a wittily updated version of the two brine gatherers‘ tragic love for Yukihira, who was in exile at Suma. At the right he strolls arm in arm with the sisters Matsukaze and Murasame.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081009469

  • -
    胴乱印籠と懐中時計根付, probably 1817, Japan, Part of an album of woodblock prints (surimono); ink and color on paper,

    胴乱印籠と懐中時計根付, probably 1817, Japan, Part of an album of woodblock prints (surimono); ink and color on paper, 5 9/16 x 7 1/4 in. (14.1 x 18.4 cm), Prints, Hokusen Taigaku (Japanese, active 1805–1825), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081010350

  • -
    EL DIABLO MUNDO - 1852.

    EL DIABLO MUNDO - 1852. Author: ESPRONCEDA JOSE. Location: BIBLIOTECA NACIONAL-COLECCION. MADRID. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020062904388

  • -
    Codex 144.

    Codex 144. Biblia Novum Testamentum, Evangelia Santi Mathei et Santi Marci. Miniature of capital letter depicting Saint Mark with the gospel. 13th-14th centuries. Folio 119v. Chapter Archive of Tarazona. Spain.、クレジット:Album/Kurwenal/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020051307932

  • -
    Historical print from the 19th century

    Historical print from the 19th century, portrait of Valentin Esprit Flechier, 1632 - 1710, a French bishop, preacher and writer、クレジット:imageBROKER.com/H.-D. Falkenstein/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021020300109

  • -
    Le comte de Nogent.

    Le comte de Nogent. Paul-Esprit-Charles de Boulogne (1758-1838), son of the intendant des Finances, 1765 Canvas, 71,5 x 60 cm RF 3953. Author: François-Hubert Drouais. Location: Louvre, Dpt. des Peintures, Paris, France.、クレジット:Erich Lessing/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020071312854

  • -
    The Milliner, ca.

    The Milliner, ca. 1882, Pastel and charcoal on warm gray wove paper, now discolored to buff (watermark MICHALLET), laid down on dark brown wove paper, 18 3/4 x 24 1/2 in. (47.6 x 62.2 cm), Drawings, Edgar Degas (French, Paris 18341917 Paris), Degass images of milliners often present witty formal analogies between women and the hats they sell or admire. In this pastel the visual pun is unmistakable. Degas compares the young shopgirlwho resembles Marie van Goethem, the model for his sculpture The Little Fourteen-Year-Old-Dancerwith an inanimate hat stand in the form of a dummy‘s head.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031302794

  • -
    Ottoman Empire.

    Ottoman Empire. Turkey. Constantinople (today Istanbul). Topkapi Palace. Chapel of the Seraglio. Relics of the Prophet. Engraving by Lemaitre. Historia de Turquia by Joseph Marie Jouannin (1783-1844) and Jules Van Gaver, 1840.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021062211140

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album;

    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 3/8 x 4 1/4 in. (21.3 x 10.8 cm), Prints, Ryūgetsusai Shinkō (Japanese, active 1810s), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310423

  • -
    Desk with Writing Set and Plum Flowers, from the series Ise Calendars for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi),

    Desk with Writing Set and Plum Flowers, from the series Ise Calendars for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), 『浅草側いせ暦』 文房具と梅熨斗, Edo period (1615–1868), probably 1814 (Year of the Dog), Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 1/4 x 7 3/8 in. (21 x 18.7 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820) (?), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091310046

  • -
    「一陽連文房四友 硯 伯英」, Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper,

    ☆「一陽連文房四友 硯 伯英」, Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 7 1/8 in. (20.3 x 18.1 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups s a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700542

  • -
    柳々居辰斎画 子春 嫁入の具, Edo period (1615–1868), probably 1816 (Year of the Rat), Japan, Polychrome woodblock print (surimono);

    柳々居辰斎画 子春 嫁入の具, Edo period (1615–1868), probably 1816 (Year of the Rat), Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 5 1/2 x 7 7/16 in. (14 x 18.9 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700524

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published woodblock prints (surimono)

    ☆『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 1/4 x 5 1/2 in. (21 x 14 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021082009221

  • -
    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 2: Cut Flowers: Clematis, Bush Clover, Iris, Camellia, and Azalea, 『春雨集』 摺物帖

    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 2: Cut Flowers: Clematis, Bush Clover, Iris, Camellia, and Azalea, 『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), 1815 (Year of the Ox), Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 5/16 x 11 1/16 in. (21.1 x 28.1 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021082009236

  • -
    摺物帖 『春雨集』 鴨と葱, Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 1: Duck and Scallions, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan,

    摺物帖 『春雨集』 鴨と葱, Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 1: Duck and Scallions, Edo period (1615–1868), 1810s, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 5 5/8 x 7 9/16 in. (14.3 x 19.2 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021082009225

  • -
    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published woodblock prints (surimono)

    『春雨集』 摺物帖, Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 5 1/2 x 7 7/16 in. (14 x 18.9 cm), Prints, Ryūryūkyo Shinsai (Japanese, active ca. 1799–1823), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021082009375

  • -
    石橋物, Two Dancers Performing a “Shakkyōmono” Kabuki Dance, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō),

    石橋物, Two Dancers Performing a “Shakkyōmono” Kabuki Dance, from Spring Rain Surimono Album (Harusame surimono-jō), vol. 3, Edo period (1615–1868), ca. 1805–10, Japan, Privately published polychrome woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 5/16 x 5 1/2 in. (21.1 x 14 cm), Prints, Kubo Shunman (Japanese, 1757–1820), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081010093

  • -
    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Marsh-tits and Crab Apple Flowers, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 海棠に山雀,

    Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 3: Marsh-tits and Crab Apple Flowers, 摺物帖 『春雨集』 『花鳥六番之内 下野宇都宮』 海棠に山雀, Edo period (1615–1868), ca. 1820, Japan, Privately published woodblock prints (surimono) mounted in an album; ink and color on paper, 8 x 7 3/8 in. (20.3 x 18.7 cm), Prints, Teisai Hokuba (Japanese, 1771–1844), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups as a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021081009818

  • 1934年12月31日
    Portada del semanario catalán Després, editado en Barcelona, octubre de 1934.

    Portada del semanario catalán Després, editado en Barcelona, octubre de 1934.、クレジット:Album/Documenta/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021100412062

  • 1938年12月31日
    Holiday; Free To Live film (1938)

    Henry Kolker, Katharine Hepburn & Doris Nolan Characters: Edward Seton, Linda Seton, Julia Seton Film: Holiday; Free To Live (1935) Director: George Cukor 15 June 1938 Die Schwester der Braut (Holiday, USA 1938, Regie: George Cukor) Henry Kolker, Katharine Hepburn, Doris Nolan (sitzend) / Szene in Salon, Wohnzimmer, Vater und zwei erwachsene Tchter vor Kamin, KamingesprFrauen in Hausmantel, Teeservice auf Beistelltisch, Buchregal, Bibliothek Date: 15 June 1938、クレジット:Mary Evans/AF Archive/Cinetext Bildarchiv/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021053111383

  • 1945年01月01日
    ESPRONCEDA (1945), directed by FERNANDO ALONSO CASARES.

    ESPRONCEDA (1945), directed by FERNANDO ALONSO CASARES.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021052900491

  • 1960年12月31日
    Butterfield 8 - film (1960)

    Elizabeth Taylor & Eddie Fisher Characters: Gloria Wandrous, Steve Carpenter Film: Butterfield 8 (1960) Director: Daniel Mann 04 November 1960 Telefon Butterfield 8 (Butterfield 8, USA 1960, Regie: Daniel Mann) Elizabeth Taylor, Eddie Fisher / junges Paar in Gespr、クレジット:AF Archive/Cinetext B/Mary Evans Pictuer Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020043000560

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5