- コパアメリカ
- コパ・アメリカ
- ブラジル
- ペルー
- ドイツ
- ノルウェー
- 新型コロナウイルス
- ビーク
- ネイマール
- 令和
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |
「エンゲン」の写真・グラフィックス・映像
- 提供元
- 日付
- 種類
- 向き
- カテゴリ
- 色
- 同義語オン
- 提供元
- 共同通信社
0
- 国内提供元
0
- 海外提供元
0
- 日付
- 24時間以内
0 - 48時間以内
0 - 72時間以内
0 - 7日以内
0 - 30日以内
0 - 1年以内
54 - 期間を指定
2076 - 日付指定なし
2076
- 種類
- 写真
2076 - グラフィックス
0 - 映像
0
- 向き
- 縦
254 - 横
1822 - 正方形
0
- カテゴリ
- ニュース
- スポーツ
- エンターテインメント
- 教育向け
- カテゴリ指定なし
- 色
- カラー
2072 - モノクロ
4
- 同義語辞書
- オン
- オフ
- 古い順
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- ...
- 古い順
本画像はログイン後にご覧いただけます -Digital improved reproduction, Die Kreuzfahrer in den engen T舁ern des Taurusgebirge, dritter Kreuzzug,Die Kreuzfahrer in den engen T舁ern des Taurusgebirge, dritter Kreuzzug, the crusaders in the narrow valleys of the Taurus Mountains, Third Crusade, original print from the 19th century.、クレジット:Bildagentur-online/Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。
商品コード: 2021033007703
本画像はログイン後にご覧いただけます -Napoleonic map. Surroundings of the cities of Engen and Stokach, in present-day Germany. Atlas de l‘Histoire du Consulat et de lNapoleonic map. Surroundings of the cities of Engen and Stokach, in present-day Germany. Atlas de l‘Histoire du Consulat et de l‘Empire. History of the Consulate and the Empire of France under Napoleon by Marie Joseph Louis Adolphe Thiers (1797-1877). Drawings by Dufour, engravings by Dyonnet. Edited in Paris, 1864.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2019082005391
本画像はログイン後にご覧いただけます -Sensburg, East Prussia, Poland, headquarters of the Viceroy Engen, on June 13, 1812, French invasion of RussiaSensburg, East Prussia, Poland, headquarters of the Viceroy Engen, on June 13, 1812, French invasion of Russia / Sensburg, Ostpreußen, Polen, Hauptquartier des Vizekönig Engen, am 13. Juni 1812, Napoleons Russlandfeldzug von 1812, Historisch, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert.、クレジット:Bildagentur-online/Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。
商品コード: 2021110409446
本画像はログイン後にご覧いただけます -MTI1 - CANTIGA DE SANTA MARIAMTI1-CANTIGA STA MARIA Nº115-F165R-NIÑO ENGENDRADO QUEBRANTANDO EL VOTO DE CASTIDAD-S XIII. Author: Alfonso X of Castile. Location: MONASTERIO-BIBLIOTECA-COLECCION. SAN LORENZO DEL ESCORIAL. MADRID. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2019112100417
本画像はログイン後にご覧いただけます -Nature morte aux fleurs et à l‘idole / Still Life with Flowers and Idol.Nature morte aux fleurs et à l‘idole / Still Life with Flowers and Idol. Date/Period: Ca. 1892. Painting. Oil on canvas. Height: 40.3 cm (15.8 in); Width: 32 cm (12.5 in). Author: PAUL GAUGUIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020041703399
本画像はログイン後にご覧いただけます -Edouard Manet, Bust-Length Portrait (Manet en buste).Edouard Manet, Bust-Length Portrait (Manet en buste). Dated: c. 1861. Dimensions: sheet: 25 x 17 cm (9 13/16 x 6 11/16 in.). Medium: etching, drypoint, and aquatint in red-brown on wove paper. Museum: National Gallery of Art, Washington DC. Author: EDGAR DEGAS.、クレジット:Album/National Gallery of Art,Washington DC/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020031303206
本画像はログイン後にご覧いただけます 1923年12月31日Wilhelm Konrad von Roentgen (1845-1923)Wilhelm Konrad von Roentgen (1845-1923) German physicist: X-rays. Nobel prize for Physics 1901.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ
商品コード: 2019070903408
本画像はログイン後にご覧いただけます 1985年12月31日The Black Cauldron (1985)Scene With Taran Film: The Black Cauldron (1985) Director: Ted Berman 24 July 1985 Taran und der Zauberkessel (The Black Cauldron, USA 1985, Regie: Ted Berman, Richard Rich) Szene / Zeichentrickfilm, Trickfilm, Zeichentrickfiguren, Mann rührt im Topf, rühren, umrühren, Schwein, Ferkel, kochen, kocht / ------- WICHTIG: Nutzung nur bei Filmtitelnennung und/oder in Zusammenhang mit Berichterstattung über diesen Film --- IMPORTANT: To be used solely for coverage of this specific motion picture Date: 24 July 1985、クレジット:AF Archive/Disney/Mary Evans Picture Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020091901318
本画像はログイン後にご覧いただけます 1986年02月28日PALME MURDERGrieving Swedes visit the memorial site on Sveav拡en in Stockholm where Prime Minister Olof Palme was assassinated on 28 February 1986.Photo: Stig A. Nilsson / DN / TT / Code 43Requested by Shoko Nakajima, Kyodo News Images=2010(平成22)年4月21日、クレジット:TT News Agency/共同通信イメージズ
商品コード: 2021082413183
本画像はログイン後にご覧いただけます 1997年09月03日ノルディック複合のビーク 屈辱の歴史ぶつける長野練習の合間、散歩を楽しむノルウェーのノルディックスキー複合のビャルテエンゲン・ビーク=ノルウェー・オスロ(共同)
商品コード: 1997090300049
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月09日ビャルテエンゲン・ビーク 複合のビークが会見記者会見するノルディック複合のビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=9日午後、長野県白馬村(顔可)
商品コード: 1998020900169
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月13日前半首位のビーク ノルディック複合個人飛躍個人前半飛躍2回目 首位に立ったビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬ジャンプ競技場
商品コード: 1998021300059
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月13日ガッツポーズのビーク ノルディック複合個人飛躍個人前半飛躍2回目 首位に立ちガッツポーズで喜ぶビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬ジャンプ競技場
商品コード: 1998021300065
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日手を挙げる余裕のビーク ノルディック複合個人距離個人後半距離 観客の声援に手を挙げゴールへ向かう優勝したビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬スノーハープ
商品コード: 1998021400086
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日両手を挙げゴールのビーク ノルディック複合個人距離個人後半距離 両手を挙げゴールする優勝したビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬スノーハープ
商品コード: 1998021400080
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日フラワーセレモニー ノルディック複合個人ノルディック複合個人 フラワーセレモニーで観客に手を振る(左から)銀メダルのラユネン(フィンランド)優勝したビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)、銅メダルのストリャロフ(ロシア)=白馬スノーハープ
商品コード: 1998021400089
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日金メダルのビーク ノルディック複合表彰式ノルディック複合個人で金メダルを獲得、帽子を振って声援にこたえるビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=14日、セントラルスクエア
商品コード: 1998021400184
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日両手挙げゴールのビーク ノルディック複合個人距離個人後半距離 両手を挙げてゴールする、優勝したビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬スノーハープ
商品コード: 1998021400070
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日優勝したビーク ノルディック複合個人距離個人後半距離 五輪初の金メダル獲得をかみしめるビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬スノーハープ
商品コード: 1998021400107
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日ビークが独走 ノルディック複合個人距離個人後半距離 独走態勢で力走するビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬スノーハープ
商品コード: 1998021400110
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月14日力走するビーク ノルディック複合個人距離個人後半距離 懸命に力走する優勝したビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)=白馬スノーハープ
商品コード: 1998021400074
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月19日観客にこたえるビーク ノルディック複合団体飛躍団体前半飛躍でノルウェーは3位につけ、観客にこたえるビャルテエンゲン・ビーク=白馬ジャンプ競技場
商品コード: 1998021900106
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年02月28日首位のビーク W杯複合札幌大会第1日個人前半飛躍 首位に立ったビャルテエンゲン・ビーク=大倉山
商品コード: 1998022800029
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年03月01日競り合うビークとマリオ W杯複合札幌大会最終日複合後半距離で競り合う優勝したビャルテエンゲン・ビーク(左)と2位のマリオ・シュテヒャー=白旗山距離競技場
商品コード: 1998030100013
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年03月15日W杯複合個人最終戦 ビークが初の総合制覇ビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)
商品コード: 1998031500041
本画像はログイン後にご覧いただけます 1998年03月19日「カラー」 ◎ビャルテエンゲン・ビーク、ノルウェー、スキー選手、長野冬季五輪個人複合スキー優勝、顔、1998(平成10)年2月14日(共同)
商品コード: 1998031900043
本画像はログイン後にご覧いただけます 2000年02月05日前半飛躍でトップのビーク W杯複合白馬大会第1日複合前半飛躍 2回目に121メートルの最長不倒をマーク、トップに立ったビャルテエンゲン・ビーク=白馬ジャンプ競技場
商品コード: 2000020500048
本画像はログイン後にご覧いただけます 2000年02月05日複合の五輪、世界王者 ビークが来季限り引退ビャルテエンゲン・ビーク(共同)
商品コード: 2000020500046
本画像はログイン後にご覧いただけます 2000年03月14日「カラー」 ◎ビャルテエンゲン・ビーク(ノルウェー)、スキー複合、2000年2月7日、長野県・野沢のW杯スキーで撮影、顔
商品コード: 2000031400029
本画像はログイン後にご覧いただけます 2018年02月01日SOCCER-ENGLAND-NORWAYNorway Team shot Back Row:- Maren Mjelde Anja Sonstevold of Norway Ingrid Syrstad Engen of Norway Ada Hegerberg of Norway Maria Thorisdottir of Norway Caroline Graham Hansen of Norway and Guro Pettersen of NorwayFront Row:- Tuva Hansen of Norway Karina Saevik of Norway Guro Reiten of Norway Vilde Boe Risa of Norway and Julie Blakstad of Norway during European Women‘s Championship 2022 Final Tournament Group A between England against Norway at American Express Community Stadium, Brighton on 11th July , 2022 (Photo by Action Foto Sport/NurPhoto)=クレジット:Action Foto Sport/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2022090910518
本画像はログイン後にご覧いただけます 2018年07月27日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省広東省広州市の海幢寺。(2018年7月27日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2018(平成30)年7月27日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100571
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年01月07日New Year Reception with traditional costume wearers07 January 2019, Baden-Wuerttemberg, Freiburg: Wearers of traditional costumes from Engen stand side by side in the regional council at the New Year‘s reception. For more than 60 years, various groups in traditional costume from the administrative district of Freiburg have been coming to the New Year‘s reception. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019010817916
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forest Minister Peter Hauk (CDU) stands in front of deforested tree trunks infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100345
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forest Minister Peter Hauk (CDU) examines a spruce branch infested with bark beetles. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100620
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forest Minister Peter Hauk (CDU) stands in front of deforested tree trunks infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100412
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forest Minister Peter Hauk (CDU) stands in front of deforested tree trunks infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100522
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forestry Minister Peter Hauk (CDU) inspects a piece of tree bark infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100421
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Dead conifers stand in a forest. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100355
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forestry Minister Peter Hauk (CDU) inspects a piece of tree bark infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100596
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Two bark beetles eat their way through a tree bark. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100352
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: The logo of the Baden-Württemberg forest is sewn onto the sleeve of a shirt. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100425
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: A wood harvester takes cut wood with bark beetle infestation from a piece of forest. Forest Minister Peter Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100430
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Dead conifers stand in a forest. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100419
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: A forest machine fetches cut wood with bark beetle infestation from a piece of forest. Forest Minister Peter Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100343
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Tree trunks with bark beetle infestation lie in front of a piece of forest. Forest Minister Peter Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100349
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forestry Minister Peter Hauk (CDU) inspects a piece of tree bark infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100456
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forest Minister Peter Hauk (CDU) stands in front of deforested tree trunks infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100616
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: An ambulance vehicle drives past a dead fir tree. Forest Minister Peter Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100427
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Logs with bark beetle infestation lie on a stack. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100539
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Forest Minister Peter Hauk (CDU) stands in front of deforested tree trunks infested by the bark beetle. Hauk has called on forest owners to intensify their fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100206
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Dead conifers stand in a forest. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100365
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: The logo of “Forst BW“ is attached to a shirt. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100359
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Logs with bark beetle infestation lie on a stack. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100571
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Tree trunks with bark beetle infestation lie in front of a piece of forest. Forest Minister Peter Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100446
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: A bark beetle eats its way through a tree bark. Forest Minister Peter Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100399
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年07月29日Damage caused by bark beetles in the rural district of Waldshut-Tiengen29 July 2019, Baden-Wuerttemberg, Waldshut-Tiengen: Two bark beetles eat their way through a tree bark. Forest Minister Hauk (CDU) has called on forest owners to step up the fight against the bark beetle. They would now have to check their heat-damaged forests on a weekly basis. Photo: Patrick Seeger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019073100420
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の念仏堂内部。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100595
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の大雄宝殿内部。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100508
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の念仏堂。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100578
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の海会塔殿。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100565
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日Extension of the G舫bahn19 September 2019, Baden-Wuerttemberg, Hattingen Bei Immendingen: The Seehas train is about to depart from Engen station. Photo: Felix Kästle/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019092014310
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の大雄宝殿。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100559
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の舎利塔。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100472
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の法堂内部。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100561
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日Extension of the G舫bahn19 September 2019, Baden-Wuerttemberg, Hattingen Bei Immendingen: The Seehas train is about to depart from Engen station. Photo: Felix Kästle/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019092013321
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の法堂。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100567
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年09月19日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺の天王殿。(2019年9月19日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2019(令和元)年9月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100673
本画像はログイン後にご覧いただけます 2019年11月18日Presentation of the German Teacher Award 201918 November 2019, Berlin: Michael Kretschmer (CDU, M), Minister President in Saxony, awards Alexandra Moser (l-r) of the Gymnasium Engen in Baden-Württemberg, Nadine Royer of the GWRS Sechlinden Pfullendorf in Baden-Württemberg, Barbara Schmitt of the Staatliches Thüringischen Rhön-Gymnasium Kaltensundheim in Thuringia, Kathrin Fruth of the Landesgymnasium für Musik Wernigerode in Saxony-Anhalt and Skadi Schlesinger of the BbS V Halle in Saxony-Anhalt with the German Teacher Award 2019. Photo: Wolfgang Kumm/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019112001228
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: A sign refers to the Paul-Gerhardt-Stift of the Protestant home foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home have fallen ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700803
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: A sign forbids entering the grounds at the Paul-Gerhardt-Stift of the Evangelical Home Foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home are ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700886
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: A sign refers to the Paul-Gerhardt-Stift of the Protestant home foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home have fallen ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700907
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: An ambulance is parked in front of the Paul Gerhardt Foundation of the Protestant home foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home have fallen ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700980
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: An ambulance is parked outside a home. In this nursing home, several residents have contracted Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700858
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Deer at sunrise02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: Deer are standing in a field at sunrise. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040303445
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: An ambulance is parked in front of the Paul Gerhardt Foundation of the Protestant home foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home have fallen ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700890
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: A man dressed in a protective suit enters the Paul Gerhardt Foundation of the Protestant Home Foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home are ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700950
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: An ambulance is parked outside a home. In this nursing home, several residents have contracted Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700693
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: An ambulance is parked in front of the Paul Gerhardt Foundation of the Protestant home foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home have fallen ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700936
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Deer at sunrise02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: Deer are standing in a field at sunrise. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040303368
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: An ambulance is parked in front of the Paul Gerhardt Foundation of the Protestant home foundation. Several residents of this old people‘s and nursing home have fallen ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700754
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年04月02日Coronavirus - senior citizens‘ foundation in Giengen02 April 2020, Baden-Wuerttemberg, Giengen an der Brenz: At the entrance door to the Paul Gerhardt Foundation of the Protestant home foundation, a note refers to the ban on searching. Several residents of this old people‘s and nursing home are ill with Covid-19. Photo: Stefan Puchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020040700808
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年05月29日VfL Wolfsburg - 1st FC Cologne29 May 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - 1st FC Cologne, 17th matchday at the AOK stadium. The Wolfsburg women Ingrid Syrstad Engen (l-r), Joelle Wedemeyer and Lena Goeßling will high-five after the game. Photo: Swen Pförtner/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Fußball-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020060201739
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年05月29日VfL Wolfsburg - 1st FC Cologne29 May 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - 1st FC Cologne, 17th matchday at the AOK stadium. The Wolfsburg women Ingrid Syrstad Engen (l-r), Alexandra Popp and Joelle Wedemeyer clap their hands after the game. Photo: Swen Pförtner/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Fußball-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020060201836
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年05月29日VfL Wolfsburg - 1st FC Cologne29 May 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - 1st FC Cologne, 17th matchday at the AOK stadium. Female players from VfL Wolfsburg, including Ingrid Syrstad Engen (l), Lena Goeßling (back), Ewa Pajor (2nd from right) and Alexandra Popp (r), high-five after the game. Photo: Swen Pförtner/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Fußball-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020060201758
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月12日Morning mist in the Black Forest12 June 2020, Baden-Wuerttemberg, Schliengen: Morning fog can be seen from the top of the Hochblauen in the valleys of the Black Forest. Meterologists expect mostly fine weather in the southwest for the weekend. Photo: Philipp von Ditfurth/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020061600097
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月12日Morning mist in the Rhine Valley12 June 2020, Baden-Wuerttemberg, Schliengen: A woman lies on a bench near the summit of the Hochblau and enjoys the morning sun, while in the background the Rhine valley lies under a blanket of clouds. Meterologists expect mostly fine weather in the southwest for the weekend. Photo: Philipp von Ditfurth/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020061600098
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月14日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺に咲くハスの花。(6月14日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2020(令和2)年6月14日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100593
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月17日VfL Wolfsburg - SC Freiburg17 June 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - SC Freiburg, 20th matchday at the AOK stadium. Wolfsburg‘s Ewa Pajor (l-r), Lena Goeßling, Ingrid Syrstad Engen and Sara Björn Gunnarsdottir run across the field after the end of the game with champagne to celebrate the championship. Photo: Hauke-Christian Dittrich/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Fußball-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020061806396
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月17日VfL Wolfsburg - SC Freiburg17 June 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - SC Freiburg, 20th matchday at the AOK stadium. Wolfsburg‘s Ewa Pajor (l-r), Lena Goeßling, Ingrid Syrstad Engen, Sara Björn Gunnarsdottir and Alexandra Popp cheer after the end of the game to celebrate the championship. Photo: Hauke-Christian Dittrich/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Fußball-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020061806513
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月17日VfL Wolfsburg - SC Freiburg17 June 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - SC Freiburg, 20th matchday at the AOK stadium. Freiburg‘s Meret Wittje plays against Wolfsburg‘s Ingrid Syrstad Engen. Photo: Hauke-Christian Dittrich/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Football-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020061908836
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月17日VfL Wolfsburg - SC Freiburg17 June 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - SC Freiburg, 20th matchday at the AOK stadium. Wolfsburg‘s Lena Goeßling (l-r), Ingrid Syrstad Engen, Sara Björn Gunnarsdottir and Alexandra Popp run across the field after the end of the game with champagne to celebrate the championship. Photo: Hauke-Christian Dittrich/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Fußball-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020061806387
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月17日VfL Wolfsburg - SC Freiburg17 June 2020, Lower Saxony, Wolfsburg: Football, women: Bundesliga, VfL Wolfsburg - SC Freiburg, 20th matchday at the AOK stadium. Freiburg‘s Meret Wittje plays against Wolfsburg‘s Ingrid Syrstad Engen. Photo: Hauke-Christian Dittrich/dpa - IMPORTANT NOTE: In accordance with the regulations of the DFL Deutsche Fußball Liga and the DFB Deutscher Football-Bund, it is prohibited to exploit or have exploited in the stadium and/or from the game taken photographs in the form of sequence images and/or video-like photo series.、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020061806457
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月21日Praia no DomingoJune 21, 2020, Ilhabela, Brazil: ILHABELA, SP - 21.06.2020: PRAIA NO DOMINGO - Movement of people on the beach of Engenho d&#gua, in Ilh Ilhabela, SP, this Sunday afternoon, June 21st. (Credit Image: © Mü¡Rcio Pannunzio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Mü¡Rcio Pannunzio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062701094
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月28日VfL Wolfsburg v Bayer 04 LeverkusenJune 28, 2020, %G: WOLFSBURG, GERMANY, JUN 28: Ingrid Syrstad Engen of Vfl Wolfsburg directing her teammates during the Womens Bundesliga football match between VfL Wolfsburg and Bayer 04 Leverkusen. Daniela Porcelli/SPP (Credit Image: © Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press)、クレジット:©Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil Rights OUT
商品コード: 2020063013555
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月28日VfL Wolfsburg v Bayer 04 LeverkusenJune 28, 2020, %G: WOLFSBURG, GERMANY, JUN 28: Ingrid Engen and Felicitas Rauch of Vfl Wolfsburg celebrate the winning of the championship after the Womens Bundesliga football match between VfL Wolfsburg and Bayer 04 Leverkusen. Daniela Porcelli/SPP (Credit Image: © Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press)、クレジット:©Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil Rights OUT
商品コード: 2020070102332
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月29日VfL Wolfsburg v Bayer 04 LeverkusenJune 28, 2020, %G: WOLFSBURG, GERMANY, JUN 28: Ingrid Syrstad Engen of Vfl Wolfsburg scores the 4th goal during the Womens Bundesliga football match between VfL Wolfsburg and Bayer 04 Leverkusen. Daniela Porcelli/SPP (Credit Image: © Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press)、クレジット:©Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil Rights OUT
商品コード: 2020070103009
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月29日VfL Wolfsburg v Bayer 04 LeverkusenJune 28, 2020, %G: WOLFSBURG, GERMANY, JUN 28: Player of VFL Wolfsburg celebrate Ingrid Syrstad Engen‘s goal during the Womens Bundesliga football match between VfL Wolfsburg and Bayer 04 Leverkusen. Daniela Porcelli/SPP (Credit Image: © Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press)、クレジット:©Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil Rights OUT
商品コード: 2020062915738
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月29日VfL Wolfsburg v Bayer 04 LeverkusenJune 28, 2020, %G: WOLFSBURG, GERMANY, JUN 28: Player of VFL Wolfsburg celebrate Ingrid Syrstad Engen‘s goal during the Womens Bundesliga football match between VfL Wolfsburg and Bayer 04 Leverkusen. Daniela Porcelli/SPP (Credit Image: © Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press)、クレジット:©Daniela Porcelli/Sport Press Photo via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil Rights OUT
商品コード: 2020062915673
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年06月30日広州五大寺の一つ、海幢寺を訪ねて広東省海幢寺で香道に親しむ僧侶。(6月30日撮影)中国広東省広州市の海幢(かいどう)寺は、五代十国の南漢時代(917~971年)に創建され、当時は千秋寺と呼ばれた。千年以上の歴史を持ち、同市の重点文物保護単位(市重要文化財に相当)に指定されている。荘厳な趣と雄大な伽藍(がらん)、高僧を輩出した文化の淵源(えんげん)の深さで広く知られており、光孝寺、六榕寺、華林寺、大仏寺とともに広州五大寺の一つに数えられる。史料によると、千秋寺は明朝末期に荒廃し、光牟、池月両法師が当時寺院の敷地を所有していた富豪の郭氏から土地の寄進を受け再建した。「華厳経」に登場する海幢比丘にちなみ「海幢寺」と命名したという。境内には大雄宝殿(だいゆうほうでん)や塔殿、天王殿、念仏堂、7階建ての僧寮などがある。現在の同寺は仏法を広める場であるとともに、同市を代表する観光地の一つでもある。中国国内で新型コロナウイルスの感染が拡大すると同寺も一般参拝を中止したが、状況の好転に伴い、6月30日から参拝客の受け入れを再開している。(広州=新華社配信)=2020(令和2)年6月30日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020080100597
本画像はログイン後にご覧いただけます 2020年07月02日Salvador em tempos de pandemiaJuly 2, 2020, Salvador, Brazil: SALVADOR, BA - 02.07.2020: SALVADOR EM TEMPOS DE PANDEMIA - In times of pandemic, City Hall decrees the closure, for seven days from today, of some streets and shops in the Center of Salvador, (BA). Even so, the day was very busy in the capital of Bahia. In the photo, traffic in the Dique do Tororテウ region, Avenida Vasco da Gama, between the neighborhood of Engenho Velho de Brotas and Tororテ (Credit Image: © Mauro Akiin Nassor/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Mauro Akiin Nassor/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020070308943
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- ...
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |
