KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージリンク

お問い合わせ
03-6252-6224
平日9:30-18:00
  • ドイツ
  • 新型コロナウイルス
  • 新型肺炎
  • 動物
  • 生き物
  • 天体
  • 宇宙
  • イギリス
  • ピーター・リンドバーグ
  • 写真家

「オッシン」の写真・グラフィックス・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
並び順
  • 古い順
563
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
563
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  •  City Hall in Coventry
    -
    City Hall in Coventry

    City Hall in Coventry, Warwickshire, England, The seal of Coventry city bears the motto ‘Camera Principis‘ or the Prince‘s Chamber which, it is said, it owes to the close tie with the Black Prince、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019091104911

  •  RANDOLPH THREATENED, 1870s engraving.
    -
    RANDOLPH THREATENED, 1870s engraving.

    RANDOLPH THREATENED, 1870s engraving.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022013109761

  •  Astronomers using the Herschel Space Observatory
    -
    Astronomers using the Herschel Space Observatory

    Astronomers using the Herschel Space Observatory have discovered that a suspected ring at the center of our galaxy is warped for reasons they cannot explain.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072404501

  •  Astronomers using the Herschel Space Observatory
    -
    Astronomers using the Herschel Space Observatory

    Astronomers using the Herschel Space Observatory have discovered that a suspected ring at the center of our galaxy is warped for reasons they cannot explain.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072404503

  •  Astronomers using the Herschel Space Observatory
    -
    Astronomers using the Herschel Space Observatory

    Astronomers using the Herschel Space Observatory have discovered that a suspected ring at the center of our galaxy is warped for reasons they cannot explain.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072404560

  •  Designer Luigi Colani turns 90
    1973年12月12日
    Designer Luigi Colani turns 90

    FILED - 12 December 1973, Germany, Warendorf: Luigi Colani, German designer, presents his design for a turbine-driven two-wheeler in front of his former residence at Palace Harkotten. Photo: Horst Ossinger/dpa | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019091901342

  •  Designer Luigi Colani turns 90
    1973年12月12日
    Designer Luigi Colani turns 90

    FILED - 12 December 1973, Germany, Warendorf: Luigi Colani, German designer, demonstrates a wine glass he designed in his Palace Harkotten. Photo: Horst Ossinger/dpa | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019091901354

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Roy‘s cuddling one of his tigers. Our photographer Horst Ossinger visited the German illusionist duo Siegfried and Roy n Las Vegas on 13.06.1986. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051202958

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Our photographer Horst Ossinger visited the illusionist duo Siegfried (r) and Roy (l) from Germany in Las Vegas on 13 June 1986. Their animals live on the grounds of their house in a rocky landscape specially designed for them. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203060

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Our photographer Horst Ossinger visited the illusionist duo Siegfried (r) and Roy (l) from Germany in Las Vegas on 13 June 1986. Their animals live on the grounds of their house in a rocky landscape specially designed for them. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051202984

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Our photographer Horst Ossinger visited the illusionist duo Siegfried (l) and Roy (r) from Germany in Las Vegas on 13 june 1986. Their animals live on the grounds of their house in a rocky landscape specially designed for them. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051202985

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Our photographer Horst Ossinger visited the illusionist duo Siegfried and Roy (in picture) from Germany in Las Vegas on 13 June 1986. Their animals live on the grounds of their house in a rocky landscape specially designed for them. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051202916

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Our photographer Horst Ossinger visited the illusionist duo Siegfried (r) and Roy (l) from Germany in Las Vegas on 13 June 1986. Their animals live on the grounds of their house in a rocky landscape specially designed for them. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203002

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Our photographer Horst Ossinger visited the illusionist duo Siegfried and Roy (in picture) from Germany in Las Vegas on 13 June 1986. Their animals live on the grounds of their house in a rocky landscape specially designed for them. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051202931

  •  Siegfried & Roy
    1986年06月13日
    Siegfried & Roy

    Our photographer Horst Ossinger visited the illusionist duo Siegfried (r) and Roy (l) from Germany in Las Vegas on 13 June 1986. Their animals live on the grounds of their house in a rocky landscape specially designed for them. | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203043

  •  Singer and actress Marie Lafor黎 died
    1995年08月24日
    Singer and actress Marie Lafor黎 died

    FILED - 24 August 1995, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Marie Laforet, French-Swiss singer and actress, and Michel Piccoli, French theatre and film actor, shoot a scene for the film “Tykho Moon“. Lafor黎 died in Switzerland at the age of 80, reported the news agency AFP on 03.11.2019 with reference to the family. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019110602258

  •  RUTH SHEEN and HELEN COKER in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.
    2002年01月01日
    RUTH SHEEN and HELEN COKER in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.

    RUTH SHEEN and HELEN COKER in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.、クレジット:UNITED ARTISTS/MEIN,SIMON/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060201249

  •  CATHERINE HUNTER in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.
    2002年01月01日
    CATHERINE HUNTER in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.

    CATHERINE HUNTER in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.、クレジット:UNITED ARTISTS/MEIN,SIMON/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060201141

  •  LESLEY MANVILLE and ALISON GARLAND in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.
    2002年01月01日
    LESLEY MANVILLE and ALISON GARLAND in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.

    LESLEY MANVILLE and ALISON GARLAND in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.、クレジット:UNITED ARTISTS/MEIN,SIMON/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060201023

  •  MIKE LEIGH in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.
    2002年01月01日
    MIKE LEIGH in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.

    MIKE LEIGH in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.、クレジット:UNITED ARTISTS/MEIN,SIMON/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060201368

  •  TIMOTHY SPALL, LESLEY MANVILLE, ALISON GARLAND and JAMES CORDEN in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.
    2002年01月01日
    TIMOTHY SPALL, LESLEY MANVILLE, ALISON GARLAND and JAMES CORDEN in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.

    TIMOTHY SPALL, LESLEY MANVILLE, ALISON GARLAND and JAMES CORDEN in ALL OR NOTHING (2002), directed by MIKE LEIGH.、クレジット:UNITED ARTISTS/MEIN,SIMON/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060201270

  •  Geraldine Chaplin at UNESCO charity gala
    2005年09月23日
    Geraldine Chaplin at UNESCO charity gala

    (dpa) - US actress Geraldine Chaplin pictured during a press conference at the UNESCO charity gala ‘Kinder in Not 2005‘ (children in distress) in Duesseldorf, Germany, Friday, 23 September 2005. Chaplin and Unesco special embassador and German celebrity Ute-Henriette Ohoven introduced the programme of the charity gala which is going to take place in Neuss, Germany on 12 November 2005. Photo: Horst Ossinger | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071801970

  •  Photographer Peter Lindbergh died
    2008年01月18日
    Photographer Peter Lindbergh died

    FILED - 18 January 2008, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The fashion photographer Peter Lindbergh photographs after the ZDF broadcast “Volle Kanne - Service t臠lich“ with one camera. Lindbergh‘s dead. He died at the age of 74, as his studio in Paris confirmed on 04.09.2019. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019090501837

  •  Roy Horn
    2009年11月04日
    Roy Horn

    De Magier Roy (Horn) on wednesday (04.11.2009) in the “Phantasialand“ in Bruhl, where he and his partner Siegfried attended the big evening show “Fantissima“. After his life-threatening accident with a white tiger in Las Vegas in 2003, Roy was forecast to never be able to travel again. Photo: Horst Ossinger dpa / lnw +++ (c) dpa - Report +++ | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203721

  •  Siegfried and Roy in Phantasialand
    2009年11月04日
    Siegfried and Roy in Phantasialand

    The magician duo Siegfried (Fischbacher, r) and Roy (Horn), who were predicted to never be able to travel again after the life-threatening accident involving a white tiger in Las Vegas in 2003, are guests at the evening show “Fantissima“ on wednesday ( 04.11.2009) in Phantasialand in Bruhl. Photo: Horst Ossinger dpa / lnw +++ (c) dpa - Report +++ | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203722

  •  Roy Horn
    2009年11月04日
    Roy Horn

    De Magier Roy (Horn) on wednesday (04.11.2009) in the “Phantasialand“ in Bruhl, where he and his partner Siegfried attended the big evening show “Fantissima“. After his life-threatening accident with a white tiger in Las Vegas in 2003, Roy was forecast to never be able to travel again. Photo: Horst Ossinger dpa / lnw +++ (c) dpa - Report +++ | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203761

  •  Siegfried and Roy in Phantasialand
    2009年11月04日
    Siegfried and Roy in Phantasialand

    The magician duo Siegfried (Fischbacher, r) and Roy (Horn), who were predicted to never be able to travel again after the life-threatening accident involving a white tiger in Las Vegas in 2003, are guests at the evening show “Fantissima“ on wednesday ( 04.11.2009) in Phantasialand in Bruhl. Photo: Horst Ossinger dpa / lnw +++ (c) dpa - Report +++ | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203873

  •  Siegfried and Roy in Phantasialand
    2009年11月04日
    Siegfried and Roy in Phantasialand

    The magician duo Siegfried (Fischbacher, l) and Roy (Horn), who, after the life-threatening accident involving a white tiger in 2003 in Las Vegas, were never expected to travel again, are guests at the evening show “Fantissima“ on wednesday ( 04.11.2009) in Phantasialand in Bruhl. Photo: Horst Ossinger dpa / lnw +++ (c) dpa - Report +++ | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020051203521

  •  Cumulus clouds over a cornfield
    2019年06月16日
    Cumulus clouds over a cornfield

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Cumulus clouds hang over a cornfield with immature rye plants in the Wittlaer district. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703821

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The trunk of the more than 100-year-old English oak in the Kalkum district, which stands at the disused S-Bahnhof-Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061704057

  •  Natural monument “Feldulme“
    2019年06月16日
    Natural monument “Feldulme“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A 300-year-old field elm stands in the Angermund district. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071710371

  •  Flower meadow
    2019年06月16日
    Flower meadow

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: Flowering poppy and chamomile stand on a meadow. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703592

  •  Flower meadow
    2019年06月16日
    Flower meadow

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: Flowering poppy and chamomile stand on a meadow. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703883

  •  Flower meadow
    2019年06月16日
    Flower meadow

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: Flowering poppy and chamomile stand on a meadow. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703884

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: An over 100-year-old English oak stands in the Kalkum district on the disused S-Bahn station Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703674

  •  Flower meadow
    2019年06月16日
    Flower meadow

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: Flowering poppy and chamomile stand on a meadow. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703705

  •  Cumulus clouds over a cornfield
    2019年06月16日
    Cumulus clouds over a cornfield

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Cumulus clouds hang over a cornfield with immature rye plants in the Wittlaer district. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703630

  •  Flower meadow
    2019年06月16日
    Flower meadow

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: Flowering poppy and chamomile stand on a meadow. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703872

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: An over 100-year-old English oak stands in the Kalkum district on the disused S-Bahn station Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703804

  •  Natural monument “Feldulme“
    2019年06月16日
    Natural monument “Feldulme“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A 300-year-old field elm stands in the Angermund district. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071710373

  •  Natural monument “Feldulme“
    2019年06月16日
    Natural monument “Feldulme“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A 300-year-old field elm stands in the Angermund district. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071710242

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: An over 100-year-old English oak stands in the Kalkum district on the disused S-Bahn station Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703927

  •  Flower meadow
    2019年06月16日
    Flower meadow

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: Flowering poppy and chamomile stand on a meadow. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703628

  •  Flower meadow
    2019年06月16日
    Flower meadow

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: Flowering poppy and chamomile stand on a meadow. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703580

  •  Cumulus clouds over a cornfield
    2019年06月16日
    Cumulus clouds over a cornfield

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Cumulus clouds hang over a cornfield with immature rye plants in the Wittlaer district. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703666

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: An over 100-year-old English oak stands in the Kalkum district on the disused S-Bahn station Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703842

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The trunk of the more than 100-year-old English oak in the Kalkum district, which stands at the disused S-Bahnhof-Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703826

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The trunk of the more than 100-year-old English oak in the Kalkum district, which stands at the disused S-Bahnhof-Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703830

  •  Cumulus clouds over a cornfield
    2019年06月16日
    Cumulus clouds over a cornfield

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Cumulus clouds hang over a cornfield with immature rye plants in the Wittlaer district. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703888

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The trunk of the more than 100-year-old English oak in the Kalkum district, which stands at the disused S-Bahnhof-Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703836

  •  Natural monument “English oak“
    2019年06月16日
    Natural monument “English oak“

    16 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The trunk of the more than 100-year-old English oak in the Kalkum district, which stands at the disused S-Bahnhof-Kalkum. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019061703900

  •  Airship Theo
    2019年06月18日
    Airship Theo

    18 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The airship Theo with the banner Sparkasse travels across the state capital. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062523071

  •  St. Lucius Church
    2019年06月22日
    St. Lucius Church

    22 June 2019, North Rhine-Westphalia, Essen: The medieval St. Lucius Church stands in the district of Werden and was the daughter church of the Benedictine monastery of Werden. The church is one of the oldest parish churches north of the Alps. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500447

  •  St. Lucius Church
    2019年06月22日
    St. Lucius Church

    22 June 2019, North Rhine-Westphalia, Essen: The medieval St. Lucius Church stands in the district of Werden and was the daughter church of the Benedictine monastery of Werden. The church is one of the oldest parish churches north of the Alps. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500689

  •  St. Lucius Church
    2019年06月22日
    St. Lucius Church

    22 June 2019, North Rhine-Westphalia, Essen: The nave of the medieval St. Lucius church. The church is located in the district Werden and was a branch church of the Benedictine monastery Werden. It is one of the oldest parish churches north of the Alps. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500694

  •  St. Lucius Church
    2019年06月22日
    St. Lucius Church

    22 June 2019, North Rhine-Westphalia, Essen: The interior of the medieval St. Lucius Church. The church is located in the district Werden and was a branch church of the Benedictine monastery Werden. It is one of the oldest parish churches north of the Alps. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500549

  •  St. Lucius Church
    2019年06月22日
    St. Lucius Church

    22 June 2019, North Rhine-Westphalia, Essen: The medieval St. Lucius Church stands in the district of Werden and was the daughter church of the Benedictine monastery of Werden. The church is one of the oldest parish churches north of the Alps. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500483

  •  Flowering bush roses
    2019年06月23日
    Flowering bush roses

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming bush roses stand in a garden. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500125

  •  Rental bicycles
    2019年06月23日
    Rental bicycles

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Rental bicycles provided by Deutsche Bahn Connect together with Ford are available at a train station. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062406774

  •  Flowering water lily
    2019年06月23日
    Flowering water lily

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A flowering water lily floats in a garden pond. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062406770

  •  Flowering water lily
    2019年06月23日
    Flowering water lily

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A flowering water lily floats in a garden pond. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062406759

  •  Flowering water lilies
    2019年06月23日
    Flowering water lilies

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming water lilies swim in a garden pond. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500046

  •  Flowering bush roses
    2019年06月23日
    Flowering bush roses

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming bush roses stand in a garden. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062406766

  •  Flowering bush roses
    2019年06月23日
    Flowering bush roses

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming bush roses stand in a garden. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500267

  •  Swimmers on the banks of the Rhine
    2019年06月23日
    Swimmers on the banks of the Rhine

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Swimmers can be found on the banks of the Rhine in the Hamm district, and a boat passes by in the Rhine. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500034

  •  Flowering bush roses
    2019年06月23日
    Flowering bush roses

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming bush roses stand in a garden. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500058

  •  Flowering water lily
    2019年06月23日
    Flowering water lily

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A flowering water lily floats in a garden pond. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062500032

  •  Flowering bush roses
    2019年06月23日
    Flowering bush roses

    23 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming bush roses stand in a garden. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062406769

  •  200-year-old beech
    2019年06月29日
    200-year-old beech

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: The trunk of a mighty beech tree, more than 200 years old, in the Grafenberger Wald wildlife park. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307559

  •  Tree root
    2019年06月29日
    Tree root

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: The mighty tree root of a beech in the Grafenberger Wald wildlife park. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070306983

  •  Booking in the game park Grafenberger Wald
    2019年06月29日
    Booking in the game park Grafenberger Wald

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: Mighty beeches over 200 years old stand in the Grafenberger Wald game park. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307144

  •  Young fallow deer
    2019年06月29日
    Young fallow deer

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: A young fallow deer stands in its enclosure behind a wire fence in the Grafenberger Wald game park. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307310

  •  Wild boar lies in the shade
    2019年06月29日
    Wild boar lies in the shade

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: Animals are also affected by the heat. A wild boar lies in the Grafenberger Wald wildlife park in its enclosure in the shade of trees. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307065

  •  Young fallow deer
    2019年06月29日
    Young fallow deer

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: A young fallow deer stands in its enclosure behind a wire fence in the Grafenberger Wald game park. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070306982

  •  Fallow deer in the shade
    2019年06月29日
    Fallow deer in the shade

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: Animals are also affected by the heat. A young fallow deer stands in the game park Grafenberger Wald in its enclosure in the shade of trees. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307057

  •  Stone owl cave
    2019年06月29日
    Stone owl cave

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A nesting box for stone caves (Steinkautzshöhle) lay on a branch of a tree in the Grafenberger Wald game park. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307202

  •  Wild boar lies in the shade
    2019年06月29日
    Wild boar lies in the shade

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: Animals are also affected by the heat. A wild boar lies in the Grafenberger Wald wildlife park in its enclosure in the shade of trees. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307768

  •  200-year-old beech
    2019年06月29日
    200-year-old beech

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: The trunk of a mighty beech tree, more than 200 years old, in the Grafenberger Wald wildlife park. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307357

  •  200-year-old beech
    2019年06月29日
    200-year-old beech

    29 June 2019, North Rhine-Westphalia, Düsselodrf: The trunk of a mighty beech tree, more than 200 years old, in the Grafenberger Wald wildlife park. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307348

  •  Overgrown town and traffic sign
    2019年07月01日
    Overgrown town and traffic sign

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: An overgrown place and traffic sign, hardly visible for the driver. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071004477

  •  Flowering roses on a traffic island
    2019年07月01日
    Flowering roses on a traffic island

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming roses stand on a traffic island. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070904745

  •  Flowering roses on a traffic island
    2019年07月01日
    Flowering roses on a traffic island

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming roses stand on a traffic island. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070904749

  •  Flowers to cut yourself
    2019年07月01日
    Flowers to cut yourself

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: ILLUSTRATION: Sunflowers for “self-cutting“ are standing on a field. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070307755

  •  Flowering roses on a traffic island
    2019年07月01日
    Flowering roses on a traffic island

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming roses stand on a traffic island. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070904931

  •  Flowering roses on a traffic island
    2019年07月01日
    Flowering roses on a traffic island

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming roses stand on a traffic island. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070905070

  •  Flowers to cut yourself
    2019年07月01日
    Flowers to cut yourself

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: ILLUSTRATION: “Flowers to cut yourself“ is written on a sign on a field of sunflowers. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071704291

  •  Flower meadow with poppy seeds
    2019年07月01日
    Flower meadow with poppy seeds

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Ratingen: A flower meadow with gossip poppies. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071004537

  •  Flowering roses on a traffic island
    2019年07月01日
    Flowering roses on a traffic island

    01 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: Blossoming roses stand on a traffic island. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070904878

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503293

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The art historian Jürgen Kaumkötter looks into the photographer‘s camera at a photo shoot in the Kunstmuseum. The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503127

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: View through a work of art by Prof.Wolfgang Körber to the Kunstmuseum, the “Zentrum für verfolgtgte Künste“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503237

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The art historian Jürgen Kaumkötter looks into the photographer‘s camera at a photo shoot in the Kunstmuseum. The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503135

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The art historian Jürgen Kaumkötter looks into the photographer‘s camera at a photo shoot in the Kunstmuseum. The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503292

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The director of the Kunstmuseum Rolf Jessewitsch looks into the photographer‘s camera during a photo shooting in the Kunstmuseum. The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503295

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The art historian Jürgen Kaumkötter looks into the photographer‘s camera at a photo shoot in the Kunstmuseum. The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503218

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The art historian Jürgen Kaumkötter looks into the photographer‘s camera at a photo shoot in the Kunstmuseum. The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503133

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503212

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The art historian Jürgen Kaumkötter looks into the photographer‘s camera at a photo shoot in the Kunstmuseum. The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503296

  •  Art Museum Center for Persecuted Arts
    2019年07月04日
    Art Museum Center for Persecuted Arts

    04 July 2019, Nrw, Solingen: The “Center for Persecuted Arts“, an art museum and the only institution in Europe that permanently deals with forbidden works of persecuted artists. On 1st October the museum gets a new director, art historian Jürgen Kaumkötter, who succeeds Rolf Jessewitsch, who is retiring. Photo: Horst Ossinger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019070503209

  •  Poster with tobacco advertising
    2019年07月09日
    Poster with tobacco advertising

    09 July 2019, North Rhine-Westphalia, Duesseldorf: A poster with tobacco advertising hangs on an underpass. Germany is the last EU country where tobacco advertising on advertising pillars and billboards is allowed. The associations of the advertising industry and the tobacco industry are trying to prevent a law banning advertising for cigarettes on advertising pillars and billboards. Photo: Horst Ossinger//dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019071103356

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6