- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |
「カマウロ」の写真・グラフィックス・映像
- 提供元
- 日付
- 種類
- 向き
- カテゴリ
- 色
- 同義語オン
- 提供元
- 共同通信社
0
- 国内提供元
0
- 海外提供元
0
- 日付
- 24時間以内
0 - 48時間以内
0 - 72時間以内
0 - 7日以内
0 - 30日以内
0 - 1年以内
14 - 期間を指定
32 - 日付指定なし
32
- 種類
- 写真
32 - グラフィックス
0 - 映像
0
- 向き
- 縦
4 - 横
28 - 正方形
0
- カテゴリ
- ニュース
- スポーツ
- エンターテインメント
- 教育向け
- カテゴリ指定なし
- 色
- カラー
32 - モノクロ
0
- 同義語辞書
- オン
- オフ
- 古い順
- 1
- 古い順
本画像はログイン後にご覧いただけます
-Pope Leo X (1475-1521). Portrait of Leo X with two cardinals, 1525. Painting by Andrea del Sarto (1486-1530), copy after RaphaelPope Leo X (1475-1521). Portrait of Leo X with two cardinals, 1525. Painting by Andrea del Sarto (1486-1530), copy after Raphael. Farnese Collection. National Museum of Capodimonte. Naples. Italy.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2019101702559
本画像はログイン後にご覧いただけます
-Pope Benedict XIV (Prospero Lambertini, 16751758), 1746, Oil on canvas, 25 1/4 x 19 1/4 in.Pope Benedict XIV (Prospero Lambertini, 16751758), 1746, Oil on canvas, 25 1/4 x 19 1/4 in. (64.1 x 48.9 cm), Paintings, Pierre Hubert Subleyras (French, Saint-Gilles-du-Gard 16991749 Rome), Elevated to the papacy in 1740, Benedict XIV is shown wearing the ermine-lined cape (mozzetta) and ermine-lined hat (camauro) characteristic of papal winter garb. The stole is decorated with the papal keys and armorial device of the noble Lambertini family of Bologna.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2022050400972
本画像はログイン後にご覧いただけます
2005年12月21日Vatican, Rome: Italian animal rights activists are urging Pope Benedict XVI to stop wearing ermine on his hats and robesVatican, Rome - August 13, 2008.Italian animal rights activists are urging Pope Benedict to stop wearing ermine on his hats and robes, appealing to his reputation as a cat lover..Pope benedict XVi wearing an ermine-trimmed hat.December 21, 2005. Pope Benedict XVI, wearing the white fur-trimmed red bonnet reserved to Popes and called camauro, waves as he arrives to celebrate his general audience in St. Peter‘s square (Credit Image: © Picciarella/ROPI via ZUMA Press)、クレジット:©Picciarella/ROPI via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※France, Germany and Italy Rights Out
商品コード: 2022123105392
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072206851
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Artisan of Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072207394
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072207475
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi ReboredoZUMA Wire)、クレジット:©Sergi ReboredoZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072207266
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Artisan of Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072207327
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072207333
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072206748
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Artisan of Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072207447
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月20日CALINovember 23, 2011, Cali, Valle del Cauca, Colombia: Artisan of Mauro Phazan ceramic gallery and art shop studio. San Antonio neighborhood Cali in the Cauca Valley, Colombia, South America. ..El artista ecuatoriano Mauro Phazan trabaja junto a 10 personas en su casa- taller ‘El Palomar‘ en San Antonio. Diversidad de figuras y colores y todo un mundo de detalles, sÃmbolos e imágenes surgidas de la época precolombina y colonial forman parte de la obra del artista Mauro Phazan, con la que busca conservar la identidad, el arte y la historia de los pueblos latinoamericanos. El ecuatoriano, que hace más de 30 años vive en Cali, se dejó cautivar por la magia del barrio San Antonio donde creó lo que llama su ‘Palomar‘, espacio para dar vida a la ‘‘elemental arcilla‘‘, como demomina su obra. (Credit Image: © Sergi Reboredo/ZUMA Wire)、クレジット:©Sergi Reboredo/ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072207369
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年11月02日Senato - Comunicazioni del Presidente del Consiglio dei MinistriFoto Mauro Scrobogna /LaPresse02 -11-2020 Roma, ItaliaPoliticaSenato - Comunicazioni del Presidente del Consiglio dei Ministri su eventuali ulteriori misure per l‘emergenza Covid-19Nella foto: il Presidente del Consiglio Giuseppe Conte e il Ministro de rapporti con il Parlamento Federico D‘IncàPhoto Mauro Scrobogna /LaPresseNovember 02, 2020 Rome, ItalyPoliticsSenate - Communications from the President of the Council of Ministers on any further measures for the Covid-19 emergencyIn the photo: the Prime Minister Giuseppe Conte and Minister and Federico D‘Incà Minister for the relations with Parliament、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020120410232
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年04月03日CA Osasuna and Getafe CF in Pamplona, Spain - 03 Apr 2021April 3, 2021, Pamplona, Navarre, Spain: David GarcÃa (defender; CA Osasuna) and Mauro Wilney Arambarri Rosa (midfielder; Getafe CF) in action during the Spanish La Liga Santander match between CA Osasuna and Getafe CF at the Sadar stadium. (Credit Image: © Fernando Pidal/SOPA Images via ZUMA Wire)、クレジット:©Fernando Pidal/SOPA Images via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021040505042
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年09月30日VOLLEYBALL-ITALYErica Di Maulo #17 of VBC Casalmaggiore during the Trofeo Mimmo Fusco 2021 volleyball match between UYBA Unet E-Work Busto Arsizio and VBC Casalmaggiore at E-Work Arena, Busto Arsizio, Italy on September 30, 2021 (Photo by Fabrizio Carabelli/LiveMedia/NurPhoto)=クレジット:Fabrizio Carabelli/LiveMedia/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021101508944
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年09月30日Event - Mimmo Fusco Trophy 2021, Busto Arsizio, ItalySeptember 30, 2021, Busto Arsizio, Italy: Erica Di Maulo #17 of VBC Casalmaggiore during the Trofeo Mimmo Fusco 2021 volleyball match between UYBA Unet E-Work Busto Arsizio and VBC Casalmaggiore at E-Work Arena, Busto Arsizio, Italy on September 30, 2021 (Credit Image: © Fabrizio Carabelli/LPS via ZUMA Press Wire)、クレジット:©Fabrizio Carabelli/LPS via ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ ※Italy Rights Out
商品コード: 2021100209212
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年10月01日Event - Mimmo Fusco Trophy 2021October 1, 2021, Busto Arsizio, Italy: Erica Di Maulo #17 of VBC Casalmaggiore during the Trofeo Mimmo Fusco 2021 volleyball match between UYBA Unet E-Work Busto Arsizio and VBC Casalmaggiore at E-Work Arena, Busto Arsizio, Italy on September 30, 2021 (Credit Image: © Fabrizio Carabelli/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Fabrizio Carabelli/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021100209315
本画像はログイン後にご覧いただけます
2022年03月16日Historical - March 16, 2022March 16, 2022, Munich, Germany: Ecclesiastical Vestments, Swiss Guard, Pope in Ceremonial Dress, Pope in Domestic Dress, 16th and 17th Centuries, Illustration, The History of Costume, Braun & Schneider, Munich, Germany, 1861-1880 (Credit Image: © JT Vintage/Glasshouse via ZUMA Press Wire)、クレジット:©JT Vintage/Glasshouse via ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022081904789
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025In Sestriere, Italy, on February 21, 2025, Paula Moltzan (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom at the Audi FIS Ski World Cup 2024/25. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208036
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Mikaela Shiffrin (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208014
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Mikaela Shiffrin (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208007
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025A.J. Hurt (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208016
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025A.J. Hurt (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208020
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025A.J. Hurt (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208028
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025A.J. Hurt (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208015
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Elisabeth Bocock (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208067
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Elisabeth Bocock (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208126
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Elisabeth Bocock (USA) participates in the Women‘s Giant Slalom Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208037
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Liv Moritz from the USA participates in the Women‘s Giant Slalom at the Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208117
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Liv Moritz from the USA participates in the Women‘s Giant Slalom at the Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208184
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Liv Moritz from the USA participates in the Women‘s Giant Slalom at the Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208202
本画像はログイン後にご覧いただけます
2025年02月21日Audi FIS Ski World Cup Sestriere 2025Liv Moritz from the USA participates in the Women‘s Giant Slalom at the Audi FIS Ski World Cup 2024/25 in Sestriere, Italy, on February 21, 2025. (Photo by Mauro Ujetto/NurPhoto)、クレジット:Mauro Ujetto/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2025022208173
- 1
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |