KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージリンク

お問い合わせ
03-6252-6224
平日9:30-18:00
  • 令和
  • バルガ
  • 夜景
  • 映像
  • 自然景観
  • 表現
  • 輝き
  • 風景
  • ドイツ
  • 映画

「グラムシ」の写真・グラフィックス・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
並び順
  • 古い順
297
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
297
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  •  Theatre programme for Le Missionnaire by Marcel Luguet (Th鰾tre Libre, 25 April 1894).
    -
    Theatre programme for Le Missionnaire by Marcel Luguet (Th鰾tre Libre, 25 April 1894).

    Theatre programme for Le Missionnaire by Marcel Luguet (Th鰾tre Libre, 25 April 1894). Dimensions: 30.5 cm x 24.1 cm, 30.5 cm x 24.1 cm. Museum: Van Gogh Museum, Amsterdam. Author: Henri de Toulouse-Lautrec.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031701257

  •  Cartel del programa de espectaculo teatral italiano “Fra un atto e l‘altro“.
    -
    Cartel del programa de espectaculo teatral italiano “Fra un atto e l‘altro“.

    Cartel del programa de espectaculo teatral italiano “Fra un atto e l‘altro“.、クレジット:Album/Documenta/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021092109246

  •  Poster used by the Labour Party in the run up to the January 1910 General Election.
    -
    Poster used by the Labour Party in the run up to the January 1910 General Election.

    Poster used by the Labour Party in the run up to the January 1910 General Election. At the time, the House of Lords had blocked Lloyd Georges redistributive Peoples Budget. Labour increased its MPs from 29 to 40 in this election.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072503452

  •  Florian Geyer von Giebelstadt, Geier, c. 1490 – 10 June 1525, German nobleman, diplomat, and knight  /  lorian Geye,
    -
    Florian Geyer von Giebelstadt, Geier, c. 1490 – 10 June 1525, German nobleman, diplomat, and knight / lorian Geye,

    Florian Geyer von Giebelstadt, Geier, c. 1490 – 10 June 1525, German nobleman, diplomat, and knight / lorian Geye, Florian Geier von Giebelstadt, geboren um 1490 in Giebelstadt, gestorben 10. Juni 1525 im Gramschatzer Wald bei Würzburg) war ein fränkischer Reichsritter, Truppenführer im Dienst des Markgrafen Albrecht von Brandenburg-Ansbach und Diplomat. Er übernahm im Bauernkrieg 1525 die Führung des Schwarzen Haufens, Historisch, digital improved reproduction of an original from the 19th century / digitale Reproduktion einer Originalvorlage aus dem 19. Jahrhundert.、クレジット:Bildagentur-online/Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021110408988

  •  boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.
    -
    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.

    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023032604953

  •  Crimean War 1853-1856:  Battle of Balaclava
    -
    Crimean War 1853-1856: Battle of Balaclava

    Crimean War 1853-1856: Battle of Balaclava, 25 October 1854 - the charge of the British Heavy Brigade )grreys and Enniskillens.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019091101109

  •  A Constellation Program Region of Interest
    -
    A Constellation Program Region of Interest

    A Constellation Program Region of Interest near the northeast edge of the unusually large melt pond adjacent to the lunar far side crater King.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072404585

  •  Maharaja Sangram Singh and his court observe a fight between tigers and boars at Sadri,
    -
    Maharaja Sangram Singh and his court observe a fight between tigers and boars at Sadri,

    Maharaja Sangram Singh and his court observe a fight between tigers and boars at Sadri, c. 1720. India, Rajasthan, Mewar school. Color on paper; painting: 48.3 x 53.4 cm (19 x 21 in.).、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022062703987

  •  boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.
    -
    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.

    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023021110681

  •  boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.
    -
    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.

    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022122705298

  •  boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.
    -
    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.

    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023010712459

  •  Job, copperplate, sheet: 6.4 x 8.7 cm, O. monogrammed: GP [ligated], Georg Pencz, Nürnberg um 15001550 Leipzig.
    -
    Job, copperplate, sheet: 6.4 x 8.7 cm, O. monogrammed: GP [ligated], Georg Pencz, Nürnberg um 15001550 Leipzig.

    Job, copperplate, sheet: 6.4 x 8.7 cm, O. monogrammed: GP [ligated], Georg Pencz, Nürnberg um 15001550 Leipzig.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023022606007

  •  Women workers in a carpet factory.
    -
    Women workers in a carpet factory.

    Women workers in a carpet factory. Electric lights with incandescent bulbs hang over each loom supplement natural lighting and enable working day to be extended. Illustration Leipzig c1895、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019081406818

  •  The attack on our outer ramparts
    -
    The attack on our outer ramparts

    The attack on our outer ramparts - first the house of refuge - then the public schools - then - the Constitution!‘ A hapless army of clergymen assaulting a fortress labelled ‘Non-Sectarian Institution‘ around a building labelled ‘House of Refuge‘ with a battering ram labelled ‘Freedom of Worship Bill‘, one bishop is carrying a military standard labelled ‘In hoc signo vinces‘ (In this sign you will conquer) that shows a ballot box labelled ‘Irish Vote‘; defending the ramparts are newspaper editors, including Puck.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019062000882

  •  The Frauenbad, 1530/40, woodcut, sheet: 30.
    -
    The Frauenbad, 1530/40, woodcut, sheet: 30.

    The Frauenbad, 1530/40, woodcut, sheet: 30.5 x 30 cm |, Image: 29.5 cm (diameter), O. M monogrammed: HSB [lig.], Sebald Beham, Nürnberg 15001550 Frankfurt a.M.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022102710071

  •  boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.
    -
    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.

    boots (sanglham), mid-20th century, silk, leather, 15-3/4 in., Textile and Fashion Arts.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023022101014

  •  Programa de las fiestas de junio de 1905 organizadas por el Ayuntamiento de Barcelona.
    1905年12月31日
    Programa de las fiestas de junio de 1905 organizadas por el Ayuntamiento de Barcelona.

    Programa de las fiestas de junio de 1905 organizadas por el Ayuntamiento de Barcelona.、クレジット:Album/Documenta/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021091509712

  •  Programa de espectáculos teatrales en Milán (Italia). Año 1906.
    1906年12月31日
    Programa de espectáculos teatrales en Milán (Italia). Año 1906.

    Programa de espectáculos teatrales en Milán (Italia). Año 1906.、クレジット:Album/Documenta/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021091507841

  •  ‘Antonio Gramsci (1891-1937) Italian writer
    1937年12月31日
    ‘Antonio Gramsci (1891-1937) Italian writer

    ‘Antonio Gramsci (1891-1937) Italian writer, political philosopher, Marxist thinker, and linguist. Founding member and leader of the Italian Communist Party. Imprisoned by Benito Mussolini‘s Fascist regime.‘、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062601004

  •  ‘Antonio Gramsci (1891-1937) Italian writer
    1937年12月31日
    ‘Antonio Gramsci (1891-1937) Italian writer

    ‘Antonio Gramsci (1891-1937) Italian writer, political philosopher, Marxist thinker, and linguist. Postcard issued in 1934 with legend by Georgi Dimitroff when Gramsci was imprisoned by Mussolini‘s Fascist regime.‘、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062600916

  •  Programa de la orquesta de Xavier Cugat. Años 1950. Xavier Cugat Mingall.
    1950年12月31日
    Programa de la orquesta de Xavier Cugat. Años 1950. Xavier Cugat Mingall.

    Programa de la orquesta de Xavier Cugat. Años 1950. Xavier Cugat Mingall.、クレジット:Album/Documenta/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021091508289

  • コニカニューC35EF 小西六が新コンパクト発売
    1976年09月17日
    コニカニューC35EF 小西六が新コンパクト発売

    小西六写真工業が発売する「コニカニューC35EF」。従来の機種に新たにセルフタイマーを付け、250分の1のシャッターを付けて3段切り換えプログラムシャッターに。価格は3万2800円(ケース付き)

    商品コード: 2014021300322

  •  International rally on Soviet cars of latest brands in ancient Russian cities
    1987年06月12日
    International rally on Soviet cars of latest brands in ancient Russian cities

    12.06.1987 International motor rally through the ancient Russian Golden Ring cities in cars of the latest Soviet brands. A rally participant from the People‘s Republic of China Li Lei talks with employees of the Institute of Program Systems of the USSR Academy of Sciences (now named after A.K. Ailamazyan, RAS) in the city of Pereslavl-Zalessky. Владимир Чистяков、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022110606407

  •  International rally on Soviet cars along Golden Ring of Russia
    1987年06月12日
    International rally on Soviet cars along Golden Ring of Russia

    12.06.1987 And international rally on Soviet cars along the Golden Ring of Russia. Left: a rally participant from the People‘s Republic of China Li Lei talks with employees of the Institute of Program Systems of the USSR Academy of Sciences (now named after A.K. Ailamazyan, RAS) in the city of Pereslavl-Zalessky.、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2023012603991

  •  TV show You Can Do This
    1988年02月02日
    TV show You Can Do This

    5703951 01.02.1988 Shooting of the TV show You Can Do This. Dozortsev、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022071107862

  •  Lenin and the 20th Century
    1991年03月12日
    Lenin and the 20th Century

    8227762 12.03.1991 Professor Boffa of the Gramsci Institute, Italy, is seen during the work of the international roundtable discussion on Lenin and the 20th Century, organized by the Novosti News Agency (today Rossiya Segodnya International News Agency). Юрий Простяков、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022070707864

  •  The Darling Buds of May, 1991
    1991年10月03日
    The Darling Buds of May, 1991

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". 3rd October 1991. Photo via Newscom

    商品コード: 2017061400905

  •  The Darling Buds of May, 1991
    1991年10月03日
    The Darling Buds of May, 1991

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". 3rd October 1991. Photo via Newscom

    商品コード: 2017061400958

  •  The Darling Buds of May, 1991
    1991年10月03日
    The Darling Buds of May, 1991

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". 3rd October 1991. Photo via Newscom

    商品コード: 2017061400953

  •  The Darling Buds of May, 1991
    1991年10月03日
    The Darling Buds of May, 1991

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". 3rd October 1991. Photo via Newscom

    商品コード: 2017061400956

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400912

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400960

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400884

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400878

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400898

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400948

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400969

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400955

  •  Filming of The Darling Buds of May, 1992
    1992年07月01日
    Filming of The Darling Buds of May, 1992

    Actor David Jason pictured during the filming of "The Darling Buds of May". July 1992.

    商品コード: 2017061400918

  •  小さくても恐竜
    1996年02月22日
    小さくても恐竜

    手のひらにすっぽりと収まっているのはニュージーランドのオークランド動物園で卵からふ化したムカシトカゲの赤ちゃん。体重はわずか六グラムしかなく、生後約一カ月という。母親は同国北島のハウラキ湾にあるキュービエ島で捕獲された六匹の中の一匹。百年以上も生きることができるムカシトカゲは恐竜の直接の子孫とされ、両の目以外に額に“三つめの目”があるのが特徴だ。(ロイター=共同)

    商品コード: 1996022200039

  •  読むのに相当疲れそう?
    1998年08月17日
    読むのに相当疲れそう?

    ピンセットの先でつまんでいるのはドイツ語で書かれたものとしては恐らく世界で最小の「豆本」。九ミリ四方、厚さ二ミリで、重さはわずか○・一七グラムしかなく、ちょっとした鼻息でも飛んで行ってしまいそう。内容は「カエルになった王子」という童話。台湾のアーティストが六カ月がかりで製作したとのことですが、一万七千語のドイツ語がびっしり書かれた四十ページを読み通すのは相当疲れそうです(ロイター=共同)

    商品コード: 1998081700091

  •  Bicentennial Man (1999)
    1999年12月31日
    Bicentennial Man (1999)

    Hologram Scene Film: Bicentennial Man (USA/DE 1999) Director: Chris Columbus 13 December 1999 Date: 13 December 1999、クレジット:AF Archive/Columbia P/Mary Evans Picture Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020083104892

  •  21 GRAMS
    2003年12月31日
    21 GRAMS

    21 GRAMS SEAN PENN A THIS IS THAT PRODUCTION Date: 2003、クレジット:Ronald Grant Archive/Mary Evans/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019081301538

  •  21 GRAMS
    2003年12月31日
    21 GRAMS

    21 GRAMS SEAN PENN AND NAOMI WATTS A THIS IS THAT PRODUCTION Date: 2003、クレジット:Ronald Grant Archive/Mary Evans/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019081301864

  •  21 GRAMS
    2003年12月31日
    21 GRAMS

    21 GRAMS SEAN PENN AND NAOMI WATTS A THIS IS THAT PRODUCTION Date: 2003、クレジット:Ronald Grant Archive/Mary Evans/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019081302063

  • 双子のルマイザちゃん 最軽量女児が無事成長
    2004年12月22日
    双子のルマイザちゃん 最軽量女児が無事成長

    21日、米シカゴ近郊メイウッドのロヨラ大学医療センターで看護婦に抱かれるルマイザちゃん(右)。ルマイザちゃんは誕生時の体重が243・8グラムしかなく、無事生存できた未熟児としては誕生時の体重が最も軽い世界記録とみられている(ロイター=共同)

    商品コード: 2004122200019

  •  SELENA GOMEZ and DEMI LOVATO in PRINCESS PROTECTION PROGRAM (2009), directed by ALLISON LIDDI-BROWN.
    2009年01月01日
    SELENA GOMEZ and DEMI LOVATO in PRINCESS PROTECTION PROGRAM (2009), directed by ALLISON LIDDI-BROWN.

    SELENA GOMEZ and DEMI LOVATO in PRINCESS PROTECTION PROGRAM (2009), directed by ALLISON LIDDI-BROWN.、クレジット:DISNEY CHANNEL/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021102612256

  • 本画像はログイン後にご覧いただけます
    2009年03月04日
    押収されたパソコンなど 外国人登録証大量に偽造か

    宋翠林容疑者の自宅から押収されたパソコンや画像データ、ホログラムシールなど=4日、愛知県警岡崎署

    商品コード: 2009030400095

  •  Nepalese Living Goddess Kumari
    2011年12月06日
    Nepalese Living Goddess Kumari

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari attends a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063008809

  •  Nepalese Living Goddess Kumari
    2011年12月06日
    Nepalese Living Goddess Kumari

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari attends a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063008812

  •  Nepalese Living Goddess Kumari
    2011年12月06日
    Nepalese Living Goddess Kumari

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari attends a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063008641

  •  Nepalese Living Goddess Kumari
    2011年12月06日
    Nepalese Living Goddess Kumari

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari attends a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063008611

  •  Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women
    2011年12月06日
    Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari sits among dignitaries and politicians during a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011.. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021101405894

  •  Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women
    2011年12月06日
    Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari sits among dignitaries and politicians during a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011.. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021101405641

  •  Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women
    2011年12月06日
    Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari sits among dignitaries and politicians during a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011.. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021101405618

  •  Nepalese Living Goddess Kumari
    2011年12月06日
    Nepalese Living Goddess Kumari

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari attends a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063008605

  •  Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women
    2011年12月06日
    Special Program To Promote Respect For Senior Newari Women

    Pratikcha Maharjan aged 5 years, known as the Nepalese Living Goddess Kumari sits among dignitaries and politicians during a special program to promote respect for senior Newari women at the Hanuman Dhoka in Kathmandu, Nepal, on December 06, 2011.. A Kumari is a young girl of the Shakya clan, between 4 and 7 years of age that is chosen based on 32 characteristics, horoscope and a series of tests, to house the spirit of the goddess Taleju Bhawani (an aspect of the Goddess Durga). The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess and it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021101405712

  •  CANADA-FESTIVAL
    2013年08月18日
    CANADA-FESTIVAL

    Close-up of a young Nepali girl dressed as Kumari Devi during a festival during the Nepali Himalayan Mela in Toronto, Ontario, Canada, on August 18, 2013. A Kumari is the incarnation of the Hindu goddess Durga. The chosen girls remain Kumaris until they reach puberty, or shed blood. Kumari, who appears in public only thirteen times in a year on special occasions, is worshipped by both the Hindus and Buddhists as a living goddess it is also believed that she is the protector from evil and the bestower of good luck and prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021101407026

  •  STEFANIE SCOTT, HAYLEY KIYOKO, AUBREY PEEPLES and AURORA PERRINEAU in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M C
    2015年01月01日
    STEFANIE SCOTT, HAYLEY KIYOKO, AUBREY PEEPLES and AURORA PERRINEAU in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M C

    STEFANIE SCOTT, HAYLEY KIYOKO, AUBREY PEEPLES and AURORA PERRINEAU in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.、クレジット:ALLSPARK PICTURES/BLUMHOUSE PRO/HASBRO STU/UNIVERSAL/SB PROJ/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021040910119

  •  STEFANIE SCOTT and AUBREY PEEPLES in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.
    2015年01月01日
    STEFANIE SCOTT and AUBREY PEEPLES in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.

    STEFANIE SCOTT and AUBREY PEEPLES in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.、クレジット:ALLSPARK PICTURES/BLUMHOUSE PRO/HASBRO STU/UNIVERSAL/SB PROJ/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021040910128

  •  STEFANIE SCOTT and AUBREY PEEPLES in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.
    2015年01月01日
    STEFANIE SCOTT and AUBREY PEEPLES in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.

    STEFANIE SCOTT and AUBREY PEEPLES in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.、クレジット:ALLSPARK PICTURES/BLUMHOUSE PRO/HASBRO STU/UNIVERSAL/SB PROJ/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021040910130

  •  STEFANIE SCOTT, AUBREY PEEPLES and AURORA PERRINEAU in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.
    2015年01月01日
    STEFANIE SCOTT, AUBREY PEEPLES and AURORA PERRINEAU in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.

    STEFANIE SCOTT, AUBREY PEEPLES and AURORA PERRINEAU in JEM AND THE HOLOGRAMS (2015), directed by JOHN M CHU.、クレジット:ALLSPARK PICTURES/BLUMHOUSE PRO/HASBRO STU/UNIVERSAL/SB PROJ/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021040910405

  •  Italy, Rome: Cimitero Acattolico, cemetery. The tomb of Antonio Gramsci
    2016年08月12日
    Italy, Rome: Cimitero Acattolico, cemetery. The tomb of Antonio Gramsci

    Italy, Rome- June 18, 2016.Cimitero Acattolico, cemetery .The tomb of Antonio Gramsci (Credit Image: © Radogna/ROPI via ZUMA Press)、クレジット:©Radogna/ROPI via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※France, Germany and Italy Rights Out

    商品コード: 2021100500630

  •  Italy, Rome: Cimitero Acattolico, cemetery. The tomb of Antonio Gramsci
    2016年08月12日
    Italy, Rome: Cimitero Acattolico, cemetery. The tomb of Antonio Gramsci

    Italy, Rome- June 18, 2016.Cimitero Acattolico, cemetery .The tomb of Antonio Gramsci (Credit Image: © Radogna/ROPI via ZUMA Press)、クレジット:©Radogna/ROPI via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※France, Germany and Italy Rights Out

    商品コード: 2021100500604

  •  Lapwing
    2018年03月20日
    Lapwing

    FILED - 20 March 2018, Brandenburg, Mallnow: A lapwing (Vanellus vanellus) runs across a meadow. Lapwings are ground breeders and are considered endangered. According to a recent study, the number of field and meadow birds in Europe has fallen dramatically in recent decades. From the beginning of the censuses in 1980 to 2016, the population decreased by 57 percent, according to data from the Europe-wide bird monitoring program PECBMS. (Zu dpa “Fewer and fewer field and meadow birds in Europe“) Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019013126100

  •  Jobfactory training fair
    2018年09月14日
    Jobfactory training fair

    14 September 2018, Mecklenburg-Western Pomerania, Rostock: Visitors awaiting the continuation of the stage programme at the 21st Jobfactory. 143 companies, universities and institutions will be presenting themselves at the two-day trade fair for training and studies from 14 to 15 September 2018. Photo: Bernd Wüstneck/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018092022152

  •  Pumpkin festival and competition for the heaviest pumpkin
    2018年10月14日
    Pumpkin festival and competition for the heaviest pumpkin

    14 October 2018, Mecklenburg-Western Pomerania, Alt Schwerin: Fiete Stutz from Röbel presents his pumpkin, weighing 135.5 kilograms, with which he won the Pumpkin Festival competition. Under the motto “perfectly shaped, rosy and round“, the Agroneum Museum of Agricultural History in Alt Schwerin is marking the end of its season. Photo: Frank Hormann/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018101523724

  •  Programme Press Conference Arte
    2018年11月12日
    Programme Press Conference Arte

    12 November 2018, Hamburg: Bernd Mütter, programme director of ARTE, is standing in front of the station logo after a press conference on the programme focus “Winter Of Moon“ at Arte. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018111406467

  •  Programme Press Conference Arte
    2018年11月12日
    Programme Press Conference Arte

    12 November 2018, Hamburg: Bernd Mütter, programme director of ARTE, is standing in front of the station logo after a press conference on the programme focus “Winter Of Moon“ at Arte. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018111407306

  •  Programme Press Conference Arte
    2018年11月12日
    Programme Press Conference Arte

    12 November 2018, Hamburg: Bernd Mütter, programme director of ARTE, is standing in front of the station logo after a press conference on the programme focus “Winter Of Moon“ at Arte. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018111406635

  •  Programme Press Conference Arte
    2018年11月12日
    Programme Press Conference Arte

    12 November 2018, Hamburg: Bernd Mütter, programme director of ARTE, is standing in front of the station logo after a press conference on the programme focus “Winter Of Moon“ at Arte. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018111406734

  •  Programme Press Conference Arte
    2018年11月12日
    Programme Press Conference Arte

    12 November 2018, Hamburg: Bernd Mütter, programme director of ARTE, is standing in front of the station logo after a press conference on the programme focus “Winter Of Moon“ at Arte. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018111407254

  •  Programme Press Conference Arte
    2018年11月12日
    Programme Press Conference Arte

    12 November 2018, Hamburg: Bernd Mütter, programme director of ARTE, is standing in front of the station logo after a press conference on the programme focus “Winter Of Moon“ at Arte. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018111407454

  •  Programme Press Conference Arte
    2018年11月12日
    Programme Press Conference Arte

    12 November 2018, Hamburg: Bernd Mütter, programme director of ARTE, is standing in front of the station logo after a press conference on the programme focus “Winter Of Moon“ at Arte. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018111406612

  •  アリョーナ・サブチェンコ ブルーノ・マソ “People 2018“
    2018年12月17日
    アリョーナ・サブチェンコ ブルーノ・マソ “People 2018“

    17 December 2018, Hamburg: Aljona Savchenko and Bruno Massot (l), figure skater, sit on stage together with Markus Lanz (M v l-r), presenter, Danny von Birken, Yannic Seidenberg and Christian Ehrhoff, national ice hockey player, during the recording of the ZDF programme Menschen 2018. Photo: Axel Heimken/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018122001320

  •  Presentation Program “Youth Remembers“
    2019年01月29日
    Presentation Program “Youth Remembers“

    29 January 2019, Berlin: Heiko Maas (l, SPD), Foreign Minister, and Franziska Giffey (2nd from left, SPD), Federal Minister for Family Affairs, are talking to young people from various German states who have visited concentration camps as part of school projects on the occasion of the presentation of the Federal Government‘s “Youth Remembers“ programme at the Memorial to the Murdered Jews of Europe. Photo: Bernd von Jutrczenka/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020100624

  •  Presentation Program “Youth Remembers“
    2019年01月29日
    Presentation Program “Youth Remembers“

    29 January 2019, Berlin: Heiko Maas (l, SPD), Foreign Minister, and Franziska Giffey (2nd from left, SPD), Federal Minister for Family Affairs, are talking to young people from various German states who have visited former concentration camps as part of school projects on the occasion of the presentation of the Federal Government‘s “Youth Remembers“ programme at the Memorial to the Murdered Jews of Europe. Photo: Bernd von Jutrczenka/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020100626

  •  Presentation Program “Youth Remembers“
    2019年01月29日
    Presentation Program “Youth Remembers“

    29 January 2019, Berlin: Heiko Maas (r, SPD), Foreign Minister, and Franziska Giffey (M, SPD), Federal Minister for Family Affairs, meet Uwe Neum舐ker (l), Director of the Memorial, on the occasion of the presentation of the Federal Government‘s “Youth Remembers“ programme at the Memorial to the Murdered Jews of Europe. Photo: Bernd von Jutrczenka/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020100507

  •  Presentation Program “Youth Remembers“
    2019年01月29日
    Presentation Program “Youth Remembers“

    29 January 2019, Berlin: Heiko Maas (l, SPD), Foreign Minister, and Franziska Giffey (2nd from left, SPD), Federal Minister for Family Affairs, are talking to young people from various German states who have visited former concentration camps as part of school projects on the occasion of the presentation of the Federal Government‘s “Youth Remembers“ programme at the Memorial to the Murdered Jews of Europe. Photo: Bernd von Jutrczenka/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020100679

  •  Presentation Program “Youth Remembers“
    2019年01月29日
    Presentation Program “Youth Remembers“

    29 January 2019, Berlin: Heiko Maas (l, SPD), Foreign Minister, and Franziska Giffey (2nd from left, SPD), Federal Minister for Family Affairs, are talking to young people from various German states who have visited concentration camps as part of school projects on the occasion of the presentation of the Federal Government‘s “Youth Remembers“ programme at the Memorial to the Murdered Jews of Europe. Photo: Bernd von Jutrczenka/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020100575

  •  The great fear of the No-Deal-Brexit
    2019年02月15日
    The great fear of the No-Deal-Brexit

    15 February 2019, Great Britain, London: Sabine Schütte, head of the MBBS programme at University College London. Sabine Schütte wants to leave Great Britain as soon as her son finishes school. (to dpa “EU Citizens in Great Britain: The great fear of the No-Deal-Brexit“ on 22.02.2019) Photo: Anne-Lena Leidenberger/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019030106776

  •  Dürr AG - Annual Figures
    2019年02月26日
    Dürr AG - Annual Figures

    26 February 2019, Baden-Wuerttemberg, Bietigheim-Bissingen: An employee of Dürr AG programs a sealing robot. The mechanical engineering company Dürr presents its annual figures on February 28. Photo: Marijan Murat/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019030302115

  •  Dürr AG - Annual Figures
    2019年02月26日
    Dürr AG - Annual Figures

    26 February 2019, Baden-Wuerttemberg, Bietigheim-Bissingen: An employee of Dürr AG programs a sealing robot. The mechanical engineering company Dürr presents its annual figures on February 28. Photo: Marijan Murat/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019030302114

  •  Dürr AG - Annual Figures
    2019年02月26日
    Dürr AG - Annual Figures

    26 February 2019, Baden-Wuerttemberg, Bietigheim-Bissingen: An employee of Dürr AG programs a sealing robot. The mechanical engineering company Dürr presents its annual figures on February 28. Photo: Marijan Murat/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019030302116

  •  Support programme for mothers with a migration background
    2019年03月04日
    Support programme for mothers with a migration background

    04 March 2019, Berlin: Franziska Giffey (l, SPD), Federal Minister for Family Affairs, and Detlef Scheele (r), Chairman of the Federal Employment Agency, talk to mothers who have immigrated to the Vivantes Klinikum Neukölln and are supported by the federal programme “Strong at Work“. The occasion is the signing of a cooperation agreement with the aim of facilitating mothers with a migration background‘s path into gainful employment. The signing also marks the start of a second funding phase of the programme “Strong at Work - Mothers with a Migration Background Get in“. Photo: Bernd von Jutrczenka/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019030602437

  •  Support programme for mothers with a migration background
    2019年03月04日
    Support programme for mothers with a migration background

    04 March 2019, Berlin: Franziska Giffey (back l, SPD), Federal Minister for Family Affairs, and Detlef Scheele, Chairman of the Federal Employment Agency, talk to mothers who have immigrated to the Vivantes Clinic in Neukölln and who are supported by the Federal “Strong at Work“ programme. The occasion is the signing of a cooperation agreement with the aim of facilitating mothers with a migration background‘s path into gainful employment. The signing also marks the start of a second funding phase of the programme “Strong at Work - Mothers with a Migration Background Get in“. Photo: Bernd von Jutrczenka/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019030602800

  •  Robocup in Hanover
    2019年03月05日
    Robocup in Hanover

    05 March 2019, Lower Saxony, Hannover: The students (l-r) Julian, Bent, Hagen, Timon and Marcel from the Sibylla-Merian Gymnasium in Meinersen program their self-built robot at the “RoboCup Hannover“ at Leibniz University. In the robot competition, the students automatically let their self-built robots drive through a course, complete tasks or complete a small show program. Photo: Hauke-Christian Dittrich/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019030608362

  •  3Dホログラムショー上演遼寧省大連市
    2019年07月19日
    3Dホログラムショー上演遼寧省大連市

    19日、開幕式で3Dホログラム技術を用いて上演されたショー。中国遼寧省大連市の金石文化博覧広場で19日夜、2019大連国際砂浜文化祭開幕式および「金石の輝き」3D没入型遊覧カーニバルが開催された。開幕式では自然景観や文化芸術、ホログラム技術を組み合わせ、3Dホログラム技術による映像で国際観光都市としての大連の姿を表現した。(大連=新華社配信/朴峰)=2019(令和元)年7月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019072408541

  •  3Dホログラムショー上演遼寧省大連市
    2019年07月19日
    3Dホログラムショー上演遼寧省大連市

    19日、開幕式で3Dホログラム技術を用いて上演されたショー。中国遼寧省大連市の金石文化博覧広場で19日夜、2019大連国際砂浜文化祭開幕式および「金石の輝き」3D没入型遊覧カーニバルが開催された。開幕式では自然景観や文化芸術、ホログラム技術を組み合わせ、3Dホログラム技術による映像で国際観光都市としての大連の姿を表現した。(大連=新華社配信/朴峰)=2019(令和元)年7月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019072408546

  •  3Dホログラムショー上演遼寧省大連市
    2019年07月19日
    3Dホログラムショー上演遼寧省大連市

    19日、開幕式が行われた会場。中国遼寧省大連市の金石文化博覧広場で19日夜、2019大連国際砂浜文化祭開幕式および「金石の輝き」3D没入型遊覧カーニバルが開催された。開幕式では自然景観や文化芸術、ホログラム技術を組み合わせ、3Dホログラム技術による映像で国際観光都市としての大連の姿を表現した。(大連=新華社配信/朴峰)=2019(令和元)年7月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019072408526

  •  3Dホログラムショー上演遼寧省大連市
    2019年07月19日
    3Dホログラムショー上演遼寧省大連市

    19日、開幕式で3Dホログラム技術を用いて上演されたショー。中国遼寧省大連市の金石文化博覧広場で19日夜、2019大連国際砂浜文化祭開幕式および「金石の輝き」3D没入型遊覧カーニバルが開催された。開幕式では自然景観や文化芸術、ホログラム技術を組み合わせ、3Dホログラム技術による映像で国際観光都市としての大連の姿を表現した。(大連=新華社配信/朴峰)=2019(令和元)年7月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019072408619

  •  3Dホログラムショー上演遼寧省大連市
    2019年07月19日
    3Dホログラムショー上演遼寧省大連市

    19日、開幕式で3Dホログラム技術を用いて上演されたショー。中国遼寧省大連市の金石文化博覧広場で19日夜、2019大連国際砂浜文化祭開幕式および「金石の輝き」3D没入型遊覧カーニバルが開催された。開幕式では自然景観や文化芸術、ホログラム技術を組み合わせ、3Dホログラム技術による映像で国際観光都市としての大連の姿を表現した。(大連=新華社配信/朴峰)=2019(令和元)年7月19日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019072408539

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Andrea Titzki (r), director of the musical “Snowy“ with her daughter Allanah (l) and Timo Gramsch as “Snowy“ are in the Friedrich-Wolf-Theater. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904015

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Timo Gramsch as snowman “Snowy“ stands at the Friedrich-Wolf-Theater. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904036

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Timo Gramsch as snowman “Snowy“ and young amateur actors are on stage in the Friedrich-Wolf-Theater after a rehearsal. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904225

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Timo Gramsch as snowman “Snowy“ puts on make-up before a rehearsal at the Friedrich-Wolf-Theater. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904231

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Timo Gramsch as snowman “Snowy“ jumps into the air in front of the Friedrich-Wolf-Theater. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904306

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Timo Gramsch as snowman “Snowy“ and young amateur actors are on stage in the Friedrich-Wolf-Theater after a rehearsal. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904121

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Timo Gramsch as snowman “Snowy“ puts on make-up before a rehearsal at the Friedrich-Wolf-Theater. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904344

  •  With snowman “Snowy“ through the Advent season
    2019年11月16日
    With snowman “Snowy“ through the Advent season

    16 November 2019, Brandenburg, Eisenhüttenstadt: Timo Gramsch as snowman “Snowy“ jumps into the air in front of the Friedrich-Wolf-Theater. A clumsy but lovable snowman is the star of the children in Eisenhüttenstadt. Every year during the Christmas season he experiences new adventures on the stage of the Friedrich-Wolf-Theater. For 23 years the musical has been performed with new songs and amateur actors. Photo: Patrick Pleul/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112904358

  • 1
  • 2
  • 3