KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージズ

  • ザ・トラディション
  • 令和
  • ドイツ
  • アート
  • フランス
  • 不動裕理
  • 絵画
  • アンリ
  • エングレービング
  • ゴーガン

「トラディション」の写真・グラフィックス・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
並び順
  • 古い順
1,125
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
1,125
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  • -
    Reclining Nude, 1883, Oil on canvas, 25 5/8 x 32 in.

    キーワード:ピエール=オーギュスト・ルノワール、Reclining Nude, 1883, Oil on canvas, 25 5/8 x 32 in. (65.1 x 81.3 cm), Paintings, Auguste Renoir (French, Limoges 18411919 Cagnes-sur-Mer), Nudes and the grand tradition of classical art preoccupied Renoir in the 1880s. In this painting, he paid homage to Ingres‘s Grande Odalisque, although he transformed Ingres‘s cool courtesan into a healthy, pink-cheeked girl, and the harem into an Impressionist landscape reminiscent of the Channel coast.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019111308306

  • -
    Virgin and Child Enthroned with Saint Anthony Abbot, Saint Peter,

    Virgin and Child Enthroned with Saint Anthony Abbot, Saint Peter, Saint Paul, Saint Julian the Hospitaler, Saint Roch, and Saint Mary Magdalen?. Artist: Perino del Vaga (Pietro Buonaccorsi) (Italian, Florence 1501-1547 Rome). Dimensions: 8 3/4 x 7 3/8in. (22.2 x 18.7cm). Date: 1522-23.When the plague struck Rome in 1522, Perino escaped toFlorence, where he reimmersed himself in the artistictraditions of his native city, studying the works of Masaccio,Leonardo da Vinci, Raphael, and Fra Bartolommeo. Thisdrawing of the enthroned Virgin and Child surrounded bya balanced and symmetrical arrangement of saints--acompositional type known as a sacra conversazione, or“sacred conversation“--is based closely on admired modelsby Raphael and Fra Bartolommeo. 、クレジット:Album/Metropolitan Museum of Art,NY/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020061106052

  • -
    Francisco de Goya y Lucientes / ‘The Drunken Mason‘, 1786, Spanish School, Oil on canvas.

    キーワード:フランシスコ・デ・ゴヤ、Francisco de Goya y Lucientes / ‘The Drunken Mason‘, 1786, Spanish School, Oil on canvas, 35 cm x 15 cm, P02782. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019112902072

  • -
    Jan Brueghel the Elder (1568-1625).

    Jan Brueghel the Elder (1568-1625). Flemish painter. Netherlandish Proverbs (also called The Blue Cloak or The Topsy Turvy World), 1559. Oil-on-oak-panel. Detail. Gemaldegalerie. Berlin. Germany.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031104030

  • -
    Jan Brueghel the Elder (1568-1625).

    Jan Brueghel the Elder (1568-1625). Flemish painter. Netherlandish Proverbs (also called The Blue Cloak or The Topsy Turvy World), 1559. Oil-on-oak-panel. Detail. Gemaldegalerie. Berlin. Germany.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031104060

  • -
    Noa Noa (Fragrant, Fragrant).

    Noa Noa (Fragrant, Fragrant). Date/Period: 1894/1895. Print. Woodcut printed in yellow, yellow-brown, red and black by Louis Roy. Height: 35.60 mm (1.40 in); Width: 20.50 mm (0.80 in). Author: PAUL GAUGUIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020041703388

  • -
    No te aha oe riri (Why Are You Angry?).

    No te aha oe riri (Why Are You Angry?). Paul Gauguin; French, 1848-1903. Date: 1896. Dimensions: 95.3 x 130.55 cm (37 1/2 x 51 3/8 in.). Oil on jute canvas. Origin: France. Museum: The Chicago Art Institute, Chicago, USA.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020041703555

  • -
    Beggars Receiving Alms at the Door of a House.

    Beggars Receiving Alms at the Door of a House. Rembrandt van Rijn; Dutch, 1606-1669. Date: 1647-1648. Dimensions: 165 x 128 mm (image/sheet). Etching and drypoint on ivory laid paper. Origin: Holland. Museum: The Chicago Art Institute, Chicago, USA. Author: REMBRANDT HARMENSZOON VAN RIJN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020062807684

  • -
    SIRIA.

    SIRIA. DAMASCO. Vista parcial del PATIO INTERIOR del PALACIO DE AZEM (BEIT AL-AZEM), construido entre el año 1749 y 1752 por orden del Assad Pasha al-Asem gobernador otomano de Damasco. Actualmente Alberga el Museo de Artes y Tradiciones Populares.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020042900464

  • -
    Savages.

    Savages. Hans Burgkmair, the elder; German, 1473-1531. Date: 1493-1531. Dimensions: 343 x 394 mm (plate); 370 x 510 mm (sheet). Woodcut on paper. Origin: Germany. Museum: The Chicago Art Institute, Chicago, USA. Author: the elder Hans Burgkmair.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031301316

  • -
    Old Batammariba woman standing in the granary on top of her “takienta“, the traditional earth tower house of Koutammako

    Old Batammariba woman standing in the granary on top of her “takienta“, the traditional earth tower house of Koutammakou region. Togo.、クレジット:Ref:644/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060212074

  • -
    INTERIOR - CLAUSTRO DE TRADICION HERRERIANA - S XVII.

    INTERIOR - CLAUSTRO DE TRADICION HERRERIANA - S XVII. Location: MONASTERIO DE SANTO TORIBIO. Liébana. Cantabria. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021061008508

  • -
    Historia de Africa.

    Historia de Africa. Siglo XIX. Congo. Sacrificios humanos en el País de los Bakutis, cerca de la estación del Ecuador. Cromolitografía. El Congo y la Creación del Estado Independiente de este nombre. Historia de los Trabajos y Exploraciones Verificados, por Enrique M. Stanley. Editada en Barcelona, hacia 1890. España.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021062211546

  • -
    Africa Central.

    Africa Central. Indígena africano fumando Cannabis o riamba (cáñamo). Grabado. Coloreado. Africa Inexplorada, El Continente Misterioso, por Henry Morton Stanley, h. 1887.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021062500696

  • -
    Consequences of a successful French invasion, , artist, [London] : Js.

    Consequences of a successful French invasion, , artist, [London] : Js. Gillray, 1798 March 1st., en sanguine engraving, French soldiers pillaging and destroying the House of Lords. A guillotine takes the place of the throne and above it hangs a Liberty Cap. A French soldier carries away the mace while others rip and burn the tapestries showing the victory of the British Armada.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022010506730

  • -
    Parau na te Varua ino (Words of the Devil).

    Parau na te Varua ino (Words of the Devil). Dated: 1892. Dimensions: overall: 91.7 x 68.5 cm (36 1/8 x 26 15/16 in.) framed: 116.8 x 94 x 10.1 cm (46 x 37 x 4 in.). Medium: oil on canvas. Museum: National Gallery of Art, Washington DC. Author: PAUL GAUGUIN.、クレジット:Album/National Gallery of Art,Washington DC/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020041702785

  • -
    Utagawa Hiroshige; Takenouchi Mogohachi; Takenouchi Magohachi / ‘No.

    Utagawa Hiroshige; Takenouchi Mogohachi; Takenouchi Magohachi / ‘No.33 Shirasuka -View of Shiomizaka (Shirasuka -Shiomizaka zu)‘, 1833-1834, Japanese School, Paper, 255 mm x 350 mm, G05657. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052104117

  • -
    Poland. Warsaw. Market Square. Warsaw Mermaid, 1855, by Konstanty Hegel (1799-1876).

    Poland. Warsaw. Market Square. Warsaw Mermaid, 1855, by Konstanty Hegel (1799-1876).、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020051503796

  • -
    Anonymous (Follower of Goya y Lucientes, Francisco de) / ‘Bullfight‘, After 1825, Spanish School.

    キーワード:フランシスコ・デ・ゴヤ、Anonymous (Follower of Goya y Lucientes, Francisco de) / ‘Bullfight‘, After 1825, Spanish School, Oil on canvas, 38 cm x 46 cm, P03047. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019112902118

  • -
    ‘Castile. The Bread Party‘, 1913, Oil on canvas, 351 x 1392 cm.

    キーワード:ホアキン・ソローリャ、‘Castile. The Bread Party‘, 1913, Oil on canvas, 351 x 1392 cm. Author: Joaquin Sorolla. Location: HISPANIC SOCIETY OF AMERICA. NEW YORK.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019112100308

  • -
    The Archers. Date/Period: Late 1640s. Painting. Oil on canvas.

    The Archers. Date/Period: Late 1640s. Painting. Oil on canvas. Author: DAVID TENIERS THE YOUNGER.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020040301621

  • -
    INTERIOR - CLAUSTRO DE TRADICION HERRERIANA - S XVII.

    INTERIOR - CLAUSTRO DE TRADICION HERRERIANA - S XVII. Location: MONASTERIO DE SANTO TORIBIO. Liébana. Cantabria. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021061008650

  • -
    Spain. Murcian peasants. Engraving. Cronica General de Espaa, Historia Ilustrada y Descriptiva de sus Provincias. Murcia, 1870.

    Spain. Murcian peasants. Engraving. Cronica General de Espaa, Historia Ilustrada y Descriptiva de sus Provincias. Murcia, 1870.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019081606373

  • -
    An Irish union, Cruikshank, Isaac, 1756?-1811?, artist, engraving 1799, William Pitt joining the hands of Paddy,

    An Irish union, Cruikshank, Isaac, 1756?-1811?, artist, engraving 1799, William Pitt joining the hands of Paddy, an Irish farmer, and John Bull, neither of whom seem anxious for the union, while Lord Dundas, on the left, reading from a History of Scotland says, depend upon it Paddy ye will be much happier - and mair independent than ever.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022010708439

  • -
    Poland. Warsaw. Market Square. Warsaw Mermaid, 1855, by Konstanty Hegel (1799-1876).

    Poland. Warsaw. Market Square. Warsaw Mermaid, 1855, by Konstanty Hegel (1799-1876).、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020051503732

  • -
    Francisco de Goya y Lucientes / ‘Boys Climbing a Tree‘, 1791-1792, Spanish School.

    キーワード:フランシスコ・デ・ゴヤ、Francisco de Goya y Lucientes / ‘Boys Climbing a Tree‘, 1791-1792, Spanish School, Oil on canvas, 141 cm x 111 cm, P00803. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019112902112

  • -
    Poor family at home. Early nineteenth century. Engraving.

    Poor family at home. Early nineteenth century. Engraving.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020051307225

  • -
    Old Batammariba woman standing in the granary on top of her “takienta“, the traditional earth tower house of Koutammako

    Old Batammariba woman standing in the granary on top of her “takienta“, the traditional earth tower house of Koutammakou region. Togo.、クレジット:Ref:644/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060212165

  • -
    Lion Hunt in Morocco.

    ‘Lion Hunt in Morocco‘. France, 1854. Dimensions: 74x92 cm. Museum: State Hermitage, St. Petersburg. Author: EUGENE DELACROIX.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020041702505

  • -
    Barranquilla Carnaval

    Dancers wearing colorful costumes at the Battle of Flowers.、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060810156

  • -
    Poland.

    Poland. From left to right: 1- Mazoviens, 2- Highlanders, 3- Lithuanians, 4- Cracowians. Engraving by Lemaitre. History of Poland, by Charles Foster. Panorama Universal, 1840.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021062211146

  • -
    An exact representation of the principal banners and triumphal car,

    An exact representation of the principal banners and triumphal car, which conveyed Sir Frances Burdett to the Crown and Anchor Tavern on Monday June 29th, 1807 - dedicated to the 5134 independent electors of Westminster, engraving 1807 July, three men with banners leading a four-horse team drawing a carriage with a statue of Britannia holding a staff topped with a liberty cap, two fasces on a low platform, and Sir Frances Burdett sitting in a chair atop a short column, another man with a banner follows behind the carriage.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021110106942

  • -
    Deku to kinchaku, Doll and money bag.

    Deku to kinchaku, Doll and money bag., Totoya, Hokkei, 1780-1850, artist, [between 1818 and 1830], 1 print : woodcut, color ; 20.8 x 18.7 cm., Print shows a puppet with face obscured by a veil sitting next to a traditional money bag.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021112711834

  • -
    The great South Sea caterpillar, transform‘d into a Bath butterfly, Gillray, James, 1756-1815, artist, [London],

    The great South Sea caterpillar, transform‘d into a Bath butterfly, Gillray, James, 1756-1815, artist, [London], 1795, the metamorphosis of Sir Joseph Banks from a caterpillar to a butterfly upon his investiture with the Order of the Bath as a result of his South Sea expedition. Draped with the ribbon, and wearing the jewel, of Bath, he rises, chrysalis shaped, from the mudflats on butterfly wings emblazoned with sea creatures towards a radiant sun enclosing a crown.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021111803214

  • 1904年12月31日
    POPULAR TRADITIONS Festa di Ciusi, Gobbi on Tuesday Grasso (Trento).

    POPULAR TRADITIONS Festa di Ciusi, Gobbi on Tuesday Grasso (Trento). We fight around the “polenta“ that is prepared in the public square by one of the two opposing parties, while the other party tries to take possession of it. Defenders form a chain holding each other for size. Chromolithography, figurine Liebig “Feste popolari“, Italy 1904.、クレジット:Fototeca Gilardi/Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2020102909172

  • 1950年12月31日
    A group of american women

    A group of american women making a traditional patchwork quilt in 1950、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020040801232

  • 1999年09月16日
    Cariñena, cellar and wine selling.

    SPAIN - Campo de Cariñena (district) - ARAGON - Saragossa Zaragoza. Cariñena, cellar and wine selling、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806507

  • 1999年10月13日
    “Feria de Abril“ festivity; horse coach.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Feria de Abril“ festivity; horse coach、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500860

  • 2000年03月26日
    Santiago de Compostela, pilgrim´s stick.

    SANTIAGO DE COMPOSTELA - SPAIN - Santiago (district) - Galicia - A CORUÑA. Santiago de Compostela, pilgrim´s stick、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072003919

  • 2000年06月13日
    Cuchilleros street (next to the Plaza Mayor square) (Madrid de los Austrias).

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. Cuchilleros street (next to the Plaza Mayor square) (Madrid de los Austrias)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072005088

  • 2000年06月14日
    “Casa Botín“ (Cuchilleros street), the oldest restaurante in the world; cooker with roasted suckling.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. “Casa Botín“ (Cuchilleros street), the oldest restaurante in the world; cooker with roasted suckling、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072005071

  • 2000年06月14日
    “Casa Botín“ (Cuchilleros street), the oldest restaurante in the world; cooker with roasted suckling.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. “Casa Botín“ (Cuchilleros street), the oldest restaurante in the world; cooker with roasted suckling、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072005087

  • 2000年12月04日
    Elvira street, typical wine cellar, interior.

    SPAIN - Granada (district) - ANDALUSIA - GRANADA. Elvira street, typical wine cellar, interior、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080900694

  • 2001年05月01日
    Semana Santa / Holy week; “La Quinta Angustia“ brotherhood procession.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. Semana Santa / Holy week; “La Quinta Angustia“ brotherhood procession、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500871

  • 2001年12月18日
    128円台の円相場表示 円、連日の安値更新

    サンタ姿のディーラーが登場した外為取引会社で、1ドル=128円台を示す円相場の表示=18日午後、東京都江東区のメイタン・トラディション

    商品コード: 2001121800114

  • 2002年01月04日
    和服姿で新年取引 東京円、131円後半

    和服姿で新年初の取引をする東京外国為替市場のディーラー=4日午前、東京都江東区のメイタン・トラディション

    商品コード: 2002010400025

  • 2002年05月29日
    ユニホーム姿のディーラー 為替ディーラーも参戦

    サッカーW杯が目前に迫る中、日本代表チームのユニホームを着て取引をする為替ディーラー=29日、東京都江東区のメイタン・トラディション

    商品コード: 2002052900185

  • 2003年06月06日
    首位タイの城戸富貴 リゾート女子ゴルフ第1日

    第1日、2アンダーで首位タイの城戸富貴=ザ・トラディション

    商品コード: 2003060600201

  • 2003年06月06日
    失格した金田久美子 リゾート女子ゴルフ第1日

    第1日、過少申告で失格となったアマチュアの金田久美子=ザ・トラディション

    商品コード: 2003060600230

  • 2003年06月06日
    7位タイの不動裕理 リゾート女子ゴルフ第1日

    第1日、首位と2打差の7位タイにつけた不動裕理=ザ・トラディション

    商品コード: 2003060600257

  • 2003年06月07日
    8位タイの横峯さくら リゾート女子ゴルフ第2日

    第2日、通算1オーバーで8位タイのアマチュアの横峯さくら=ザ・トラディション

    商品コード: 2003060700128

  • 2003年06月07日
    単独首位の不動裕理 リゾート女子ゴルフ第2日

    第2日、通算6アンダーで単独首位に立った不動裕理=ザ・トラディション

    商品コード: 2003060700104

  • 2003年06月08日
    優勝した不動裕理 リゾート女子ゴルフ最終日

    最終日、18番でバーディーパットを決め、通算11アンダーで優勝した不動裕理=ザ・トラディション

    商品コード: 2003060800064

  • 2003年06月08日
    カップ持つ不動裕理 リゾート女子ゴルフ最終日

    通算11アンダーで今季3勝目を挙げ、カップを手に笑顔の不動裕理=ザ・トラディション

    商品コード: 2003060800065

  • 2004年04月08日
    Caja de cuentas y dinero ( restaurante “El Crisol“ en O Grove).

    SPAIN - O Salnés (district) - Galicia - Pontevedra. Caja de cuentas y dinero ( restaurante “El Crisol“ en O Grove)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500370

  • 2004年04月19日
    Cosgaya (La Liébana / Picos de Europa ); Hotel / restaurante “El Oso“; cocido lebaniego con su caldo.

    SPAIN - Picos de Europa (district) - Cantabria. Cosgaya (La Liébana / Picos de Europa ); Hotel / restaurante “El Oso“; cocido lebaniego con su caldo、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080610241

  • 2004年04月19日
    Cosgaya (La Liébana / Picos de Europa ); Hotel / restaurante “El Oso“; postre de arroz con leche.

    SPAIN - Picos de Europa (district) - Cantabria. Cosgaya (La Liébana / Picos de Europa ); Hotel / restaurante “El Oso“; postre de arroz con leche、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080610136

  • 2004年05月19日
    Bar “La Posada de la Villa“ (calle Cava Baja); tapas y barra.

    SPAIN - MADRID. Bar “La Posada de la Villa“ (calle Cava Baja); tapas y barra、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110625

  • 2004年06月21日
    Dombodán / Arzua; restaurante “Casa Brandariz“; armario con mantelería y servilletas.

    SPAIN - Arzúa (district) - Galicia - A CORUÑA. Dombodán / Arzua; restaurante “Casa Brandariz“; armario con mantelería y servilletas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806284

  • 2004年06月21日
    Dombodán / Arzua; restaurante “Casa Brandariz“; antiguos potes de cerámica para guardar alimentos (lengua gallega).

    SPAIN - Arzúa (district) - Galicia - A CORUÑA. Dombodán / Arzua; restaurante “Casa Brandariz“; antiguos potes de cerámica para guardar alimentos (lengua gallega)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081805979

  • 2004年06月21日
    Dombodán / Arzua; restaurante “Casa Brandariz“; antiguos cocina rústica con chimenea / fogón.

    SPAIN - Arzúa (district) - Galicia - A CORUÑA. Dombodán / Arzua; restaurante “Casa Brandariz“; antiguos cocina rústica con chimenea / fogón、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806000

  • 2004年06月27日
    Bar Restaurante “Casa Labra“ (junto a calle Preciados / Puerta del Sol).

    SPAIN - MADRID. Bar Restaurante “Casa Labra“ (junto a calle Preciados / Puerta del Sol)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110760

  • 2004年07月30日
    63477 19 63477 19

    King Mohammed VI of Morocco receives congratulations during a ceremony in Rabat 30th July 2004, celebrating his fifth anniversary on the throne. The king succeeded his father the late king Hassan II during July 1999. Among the guests to congratulate the King, Saif Gadhafi,, the son of Libyan leader Moammar Gadhafi. Photo by Ammar Abd Rabbo/ABACA=2004(平成16)年7月30日、クレジット:Balkis Press/ABACA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021111509032

  • 2004年12月31日
    Earth tower house, called « takienta » of Batammariba people in Koutammakou region, inscribed on the World Heritage

    Earth tower house, called « takienta » of Batammariba people in Koutammakou region, inscribed on the World Heritage List in 2004 as a cultural landscape. Togo.、クレジット:Ref:644/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060111969

  • 2004年12月31日
    Earth tower house, called « takienta » of Batammariba people in Koutammakou region, inscribed on the World Heritage

    Earth tower house, called « takienta » of Batammariba people in Koutammakou region, inscribed on the World Heritage List in 2004 as a cultural landscape. Togo.、クレジット:Ref:644/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060111879

  • 2005年03月27日
    Vall d‘Aràn: Arties; casa tradicional y cartel de restaurant.

    SPAIN - Val d?Aran (district) - Catalonia - Lerida. Vall d‘Aràn: Arties; casa tradicional y cartel de restaurant、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072004634

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300499

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300593

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102301119

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300392

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300473

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300494

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300552

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300920

  • 2014年11月13日
    Vintage film camera

    November 13, 2014, New York, New York, United States: Vintage film camera on a yellow background (Credit Image: © Kike Calvo /ZUMA Wire)、クレジット:©Kike Calvo /ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020102300826

  • 2016年08月30日
    Santo Domingo in Dominican Republic

    August 30, 2016, Santo Domingo, Dominican Republic: Domino players in Parque Colテウn in the colonial zone of Santo Domingo. Dominican Republic. (Credit Image: © Jimmy Villalta/VW Pics via ZUMA Wire)、クレジット:©Jimmy Villalta/VW Pics via ZUMA Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020070715553

  • 2019年02月05日
    Shea butter making in a women‘s cooperative in Dapaong

    Shea butter making in a women‘s cooperative in Dapaong, Togo.、クレジット:Ref:362/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020101302025

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110191

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110333

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110258

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110285

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110604

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110251

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110213

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Pongala dish seen during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110590

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Pongala dishes seen during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062201056

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Pongala dish seen during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110556

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Pongala dishes seen during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062202205

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Hindu women cooking pongala during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110660

  • 2019年02月20日
    Religion India

    Pongala dishes seen during the Attukal Pongala Mahotsavam Festival in the city of Thiruvananthapuram (Trivandrum), Kerala, India, on February 19, 2019. The Attukal Pongala Mahotsavam Festival is celebrated by millions Hindu women each year. During this festival women prepare Pongala (rice cooked with jaggery, ghee, coconut as well as other ingredients) in the open in small pots to please the Goddess Kannaki. It is done as an offering to Goddess Attukal Devi (popularly known as Attukal Amma) who is believed to fulfill the wishes of her devotees and provide prosperity. (Photo by Creative Touch Imaging Ltd./NurPhoto)=クレジット:Creative Touch Imaging Ltd/NurPhoto/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021062110664

  • 2019年10月09日
    Gnawa musician sitting in a street in Marrakesh medina (old city)

    Gnawa musician sitting in a street in Marrakesh medina (old city), Morocco.、クレジット:Ref:636/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090805571

  • 2019年10月16日
    Man with bike in Marrakesh medina (old city)

    Man with bike in Marrakesh medina (old city), Morocco.、クレジット:Ref:636/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090806643

  • 2019年10月16日
    Man with bike in Marrakesh medina (old city)

    Man with bike in Marrakesh medina (old city), Morocco.、クレジット:Ref:636/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090806471

  • 2019年10月16日
    Man with bike in Marrakesh medina (old city)

    Man with bike in Marrakesh medina (old city), Morocco.、クレジット:Ref:636/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090805237

  • 2019年10月31日
    Teenager playing trick or treat in London on Halloween night

    Teenager playing trick or treat in London on Halloween night, U.K.、クレジット:Ref:580/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090806077

  • 2019年10月31日
    Teenager playing trick or treat in London on Halloween night

    Teenager playing trick or treat in London on Halloween night, U.K.、クレジット:Ref:580/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090805784

  • 2019年11月19日
    Medical center run by Dominican Sisters. Bien Hoa. Vietnam.

    Medical center run by Dominican Sisters. Bien Hoa. Vietnam.、クレジット:Ref:028/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090805576

  • 2019年11月19日
    Medical center run by Dominican Sisters. Bien Hoa. Vietnam.

    Medical center run by Dominican Sisters. Bien Hoa. Vietnam.、クレジット:Ref:028/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021090805594

  • 2019年11月22日
    Kieler Traditionswerft Rathje seeks investors

    22 November 2019, Schleswig-Holstein, Kiel: Dirk Heiert (r), future managing director, and Kay Dürschke, project planner, are standing on the premises of the Rathje boatyard. The almost 100 year old Kieler Jacht- und Bootswerft is looking for investors. The family business in the Friedrichsort district wants to change into an investment company with about 20 smaller investors. The shipyard has expanded its business activities and, in addition to new construction, maintenance and service, relies heavily on its expanded marina (dpa: “Kieler Traditionswerft Rathje seeks investors“). Photo: Carsten Rehder/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112700082

  • 2019年11月22日
    Kieler Traditionswerft Rathje seeks investors

    22 November 2019, Schleswig-Holstein, Kiel: View to the area of the boatyard Rathje. The almost 100 year old Kieler Jacht- und Bootswerft is looking for investors. The family business in the Friedrichsort district wants to change into an investment company with about 20 smaller investors. The shipyard has expanded its business activities and, in addition to new construction, maintenance and service, relies heavily on its expanded marina (dpa: “Kieler Traditionswerft Rathje seeks investors“). Photo: Carsten Rehder/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019112700116

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...