KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージリンク

お問い合わせ
03-6252-6224
平日9:30-18:00
  • パク・ハソン
  • 韓国
  • 女優
  • 令和
  • 歌手
  • ハ・ソンウン
  • 記者
  • 新型コロナウイルス
  • キム
  • 金河成

「ハソン」の写真・グラフィックス・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
並び順
  • 古い順
1,462
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
1,462
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  •  Ballade de Noël.
    -
    Ballade de Noël.

    Ballade de Noël. Artist: Henri de Toulouse-Lautrec (French, Albi 1864-1901 Saint-André-du-Bois). Dimensions: Image: 9 3/4 × 7 11/16 in. (24.7 × 19.5 cm). Printer: Crevel Frères (French). Publisher: C. Joubert (French). Date: ca. 1895. Museum: Metropolitan Museum of Art, New York, USA.、クレジット:Album/Metropolitan Museum of Art,NY/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031700850

  •  Behind a table in an interior is a woman who sings from a songbook, Next to her is a man who plays a violin,
    -
    Behind a table in an interior is a woman who sings from a songbook, Next to her is a man who plays a violin,

    Behind a table in an interior is a woman who sings from a songbook, Next to her is a man who plays a violin, for the table sits a man with a glass in hand, on the ground a jar, print maker: Jacob Laurensz. van der Vinne, Dating 1699.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022012206526

  •  Photograph - ‘24th Bn. Memorial,
    -
    Photograph - ‘24th Bn. Memorial,

    Photograph - ‘24th Bn. Memorial, Mouquet Farm‘, Sergeant Major G.P. Mulcahy, World War I, Aug 1917, Photograph of servicemen surrounding the memorial to the 24th Battalion at Mouquet Farm, France. Mouquet Farm was part of the Battle of the Somme, the farm was eventually captured in late September 1916. This image is therefore likely to have been taken after this date. The photograph is the same as one held by the Australian War Memorial, described as ‘Colonel James addressing troops of.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023011311221

  •  Ear Ornament, 9th15th century, Colombia, Caldas or Sonso, Gold, H. 3 7/8 x W. 5/8 in. (9.8 x 1.6 cm), Metal-Ornaments.
    -
    Ear Ornament, 9th15th century, Colombia, Caldas or Sonso, Gold, H. 3 7/8 x W. 5/8 in. (9.8 x 1.6 cm), Metal-Ornaments.

    Ear Ornament, 9th15th century, Colombia, Caldas or Sonso, Gold, H. 3 7/8 x W. 5/8 in. (9.8 x 1.6 cm), Metal-Ornaments.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022030603490

  •  “PLEASE TELL US THE TIME!“ BY F. SONDERLAND, 1871.
    -
    “PLEASE TELL US THE TIME!“ BY F. SONDERLAND, 1871.

    “PLEASE TELL US THE TIME!“ BY F. SONDERLAND, 1871.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021091413538

  •  Manuscript of ‘The Throstle‘ the poem by Alfred
    -
    Manuscript of ‘The Throstle‘ the poem by Alfred

    Manuscript of ‘The Throstle‘ the poem by Alfred, Lord Tennyson (1809-1892). The Throstle is an alternative name for the Song Thrush and the rhythm of the poem borrows from the bird‘s song.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2020031922750

  •  European Pied Flycatcher (Ficedula hypoleuca
    -
    European Pied Flycatcher (Ficedula hypoleuca

    European Pied Flycatcher (Ficedula hypoleuca,), female, perched on branch, Dumfries And Galloway, Scotland, United Kingdom, Europe、クレジット:imageBROKER.com/FLPA/Eric Woods/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020092601914

  •  Cigarette Card - ‘A Ferry Place on the Somme‘, Official World War I Photograph, Magpie Cigarettes, circa 1922,
    -
    Cigarette Card - ‘A Ferry Place on the Somme‘, Official World War I Photograph, Magpie Cigarettes, circa 1922,

    Cigarette Card - ‘A Ferry Place on the Somme‘, Official World War I Photograph, Magpie Cigarettes, circa 1922, No. 16 in the series of World War I cigarette cards produced by Magpie Cigarettes. The image is titled ‘A Ferry Place on the Somme‘. It depicts soldiers resting on the banks of a river next to a small building. The images on this series of cigarette cards are official World War I photographs which were displayed at the Australian War Museum, Exhibition Buildings, Melbourne.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023012914874

  •  Robin (Erithacus rubecula) perched on its song post
    -
    Robin (Erithacus rubecula) perched on its song post

    Robin (Erithacus rubecula) perched on its song post, a spruce twig with lichens in winter, Swabian Alb biosphere reserve, Baden-Wuerttemberg, Germany, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Bernd Zoller/共同通信イメージズ

    商品コード: 2023050113579

  •  Édouard Manet (French painter, 1832-1883)
    -
    Édouard Manet (French painter, 1832-1883)

    Édouard Manet (French painter, 1832-1883), 1865, Nadar (Gaspard Félix Tournachon), French, 18201910, France, Woodburytype, from the periodical Galerie Contemporaine Littéraire, Artistique (1876), volume 1, 11.9 × 8.2 cm (image/paper), 36.3 × 27.8 cm (mount).、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020031303876

  •  Photograph - Warloy-Baillon Communal Cemetery, France, Sergeant John Lord, World War I, 1916-1917,
    -
    Photograph - Warloy-Baillon Communal Cemetery, France, Sergeant John Lord, World War I, 1916-1917,

    Photograph - Warloy-Baillon Communal Cemetery, France, Sergeant John Lord, World War I, 1916-1917, Black and white photographic print which depicts the Warloy-Baillon Communal Cemetery. Warloy-Baillon is a small village located in the Somme region. It was only ten miles east of Warloy-Baillon that the British Army launched the Battle of the Somme. For this reason many field ambulances were sent to Warloy-Baillon prior to the battle to prepare for the attack on the Germans.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023011813919

  •  ARTE PREHISTORIA.
    -
    ARTE PREHISTORIA.

    ARTE PREHISTORIA. ESPAÑA. 2000 A. C. PETROGLIFOS del “COTO DAS SOMBRIÑAS“. Entre la Edad del Cobre y la Edad del Bronce. Se encuentran en Touro (Puente Caldelas). TOURO. Provincia de Pontevedra. Galicia.、クレジット:Album/Kurwenal/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020042306166

  •  Photograph - Warloy-Baillon Communal Cemetery, France, Sergeant John Lord, World War I, 1916-1917,
    1917年12月31日
    Photograph - Warloy-Baillon Communal Cemetery, France, Sergeant John Lord, World War I, 1916-1917,

    Photograph - Warloy-Baillon Communal Cemetery, France, Sergeant John Lord, World War I, 1916-1917, Black and white photographic print which depicts the, Warloy-Baillon Communal Cemetery. Warloy-Baillon is a small village located in the Somme region. It was only ten miles east of Warloy-Baillon that the British Army launched the Battle of the Somme. For this reason many field ambulances were sent to Warloy-Baillon prior to the battle to prepare for the attack on the Germans.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022122603136

  •  Stereoview WW1, The Great War  Realistic Travels Military photographs circa 1918.
    1918年12月31日
    Stereoview WW1, The Great War Realistic Travels Military photographs circa 1918.

    Stereoview WW1, The Great War Realistic Travels Military photographs circa 1918. Bombing the Germans out of their deep dugouts at Martinpuich during our advance on the Somme.、クレジット:John Short/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020031305172

  •  Stereoview WW1, The Great War  Realistic Travels Military photographs circa 1918.
    1918年12月31日
    Stereoview WW1, The Great War Realistic Travels Military photographs circa 1918.

    Stereoview WW1, The Great War Realistic Travels Military photographs circa 1918. Stretcher-bearers rescue a comrade wounded in the great push on Somme.、クレジット:John Short/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020031305152

  •  4th Tchaikovsky International Contest
    1970年06月02日
    4th Tchaikovsky International Contest

    02.06.1970 The 4th Tchaikovsky International Contest (June 2-25, 1970). The first tour of the piano player contest. Susanne Husson (France) is seen performing. Oleg Makarov、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018073100972

  • 本画像はログイン後にご覧いただけます
    1981年08月06日
    松の幹の痕跡

    松根油や松脂(まつやに)ー。太平洋戦争末期、燃料に欠乏した日本では、こんなものまで代替品にした。旧軍の練兵場があった岡山大学津島キャンパス。写真の松の幹の痕跡は、そんな時代を物語る。樹皮をはぎ取り斜めにいくつも傷をつけて、竹の筒に樹脂を回収。当時ろうそくの代わりで使っていた。=1981(昭和56)年8月6日、岡山市、クレジット:山陽新聞/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019050801796

  •  シアヌーク大統領が会見
    1985年12月10日
    シアヌーク大統領が会見

    記者会見する民主カンボジア三派連合政府のシアヌーク大統領。左はソン・サン首相=1985(昭和60)年12月10日、北京市の15号賓館(共同)

    商品コード: 2016011900303

  •  記者会見する民主カンボジア首脳
    1989年03月14日
    記者会見する民主カンボジア首脳

    14日、記者団を前に熱弁をふるう民主カンボジア大統領のシアヌーク殿下(中央)、左はソン・サン首相、右はキュー・サムファン副大統領=1989(平成元)年3月14日、北京・釣魚台賓館(共同)(中国特派員4180~84)

    商品コード: 1989031400023

  • 父親と池田幸博君 「息子よ、敵を取った」
    1996年03月29日
    父親と池田幸博君 「息子よ、敵を取った」

    遊園地で父親の池田今朝仁さん(右)と遊ぶ元気だったころの幸博君=1990年5月、長野県・白樺湖(「幸ちゃん、父さんが敵を取ったぞ」。東京地裁で29日行われたHIV(エイズウイルス)訴訟和解を、長野県上田市から駆け付けた遺族原告の池田今朝仁さん(52)は、そんな思いで迎えた、生後9カ月から血友病治療を始めた幸博君がHIVに感染)

    商品コード: 1996032900004

  • 繁華街にあふれるテレクラ 「男はそんなものだ」
    1997年04月09日
    繁華街にあふれるテレクラ 「男はそんなものだ」

    )、社会402S、12日付朝刊用、解禁厳守  繁華街にあふれるテレクラの看板=東京・新宿

    商品コード: 1997040900096

  • 訪日のカンボジア副議長 第1首相選出は認めない
    1997年08月06日
    訪日のカンボジア副議長 第1首相選出は認めない

    インタビューに答えるカンボジアのソン・スベール国会第2副議長=6日午後、東京・永田町の衆院第一議員会館(ソン・スベール副議長は、ソン・サン元首相の二男。カンボジアを脱出し訪日中)

    商品コード: 1997080600094

  • ゴミの島に生きる鳥たち 統一独で核買い取り作戦
    1999年01月19日
    ゴミの島に生きる鳥たち 統一独で核買い取り作戦

    )、企画71S、27日付朝刊以降使用 マンハッタン(後方)がはき出すありとあらゆるゴミで埋め尽くされたスタテン島。ゴミを作り出す唯一の生き物「ヒト」が絶え間なくゴミを生み、そのゴミをエサに海鳥が繁殖していく世紀末。環境保護運動はそんな人間の生き方の反対側で、全世界的に燃え上がった=米・ニューヨーク市(撮影・藤田尚人)

    商品コード: 1999011900067

  • 水かけ祭り タイの旧暦正月ソンクラン
    1999年04月13日
    水かけ祭り タイの旧暦正月ソンクラン

    暑さの盛りを迎えたタイではソンクラン(旧暦の正月)を迎え、新年を祝う「水かけ祭り」が行われた。花びらで手に水をかける優雅な行事も様変わりし、外国人が集まるバンコクのカオサンでは、通りを埋め尽くした大勢の若者が、水鉄砲やバケツで水をかけ合い大騒ぎした=13日、バンコク市内(共同)

    商品コード: 1999041300183

  •  いつの時代も…
    2001年09月14日
    いつの時代も…

    2008年のオリンピック開催準備に少なくとも300億ドルの支出が見込まれる北京。市中心部の公園のベンチに腰掛けているのは、そんなお金の計算に詳しい新旧の会計士のブロンズ像だ。ノート型パソコンを駆使する現代の女性を、清朝時代の男性がうらやましそうにのぞき込む。両者も表情は真剣そのもので、いつの時代もお金のやり繰りは悩みの種?(ロイター=共同)

    商品コード: 2001091400157

  • ゆったり走る関凌翔さん 帰国者という名の移民
    2002年08月01日
    ゆったり走る関凌翔さん 帰国者という名の移民

    自転車でゆったり走る。関凌翔はそんなひとときが好きだ。しかし、就職してから時間がめっきり少なくなった。夢は「琿春と日本とを結ぶ事業」。頭の中に秘めたアイデアを反すうすると、ふるさとが近くなったような気がする=東京都国立市(撮影・有吉叔裕)

    商品コード: 2002080100138

  •  驚異の映像、渡り鳥の生態
    2002年12月12日
    驚異の映像、渡り鳥の生態

    「現代人は自然を見ることを忘れてしまった。この映画はそんな人への酸素補給です」と話すジャック・ペランさん=大阪・天保山の海遊館

    商品コード: 2002121200157

  •  楽しく気ままに生きて
    2005年07月15日
    楽しく気ままに生きて

    「お茶飲みながらワイワイ映画の話をするのは楽しい。僕の原稿はそんな感じですな」と話す双葉十三郎さん=東京都目黒区の喫茶店

    商品コード: 2005071500055

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103655

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103699

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103687

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) says “good-bye“ to her son, Theo, at the Capitol Hill day care center after riding from home aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103773

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103878

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) walks to the Capitol Hill day care center with her son, Theo, after riding aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007. Rep. Gillibrand then went on to her Capitol Hill office.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103711

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103786

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- Theo Gillibrand looks out the window for other subway trains as he rides to day care with his mother, United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103662

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103750

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103646

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) says “good-bye“ to her son, Theo, at the Capitol Hill day care center after riding from home aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103552

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- Theo Gillibrand points out the window to another subway train as he rides to day care with his mother, United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103540

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) rides to her Capitol Hill office with her son, Theo, aboard the Washington Metro subway system on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103627

  •  Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo
    2007年03月20日
    Rep. Gillibrand Rides to Capitol Hill with Son Theo

    Washington, D.C. - March 20, 2007 -- Theo Gillibrand looks out the window for other subway trains as he rides to day care with his mother, United States Representative Kirsten E. Gillibrand (Democrat of the 20th District of New York) on Tuesday, March 20, 2007.Credit: Ron Sachs / CNP | usage worldwide、クレジット:CNP/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020033103679

  •  文鮮明
    2012年07月19日
    文鮮明

    キーワード:統一教会、世界平和統一家庭連合、世界基督教統一神霊協会、文鮮明、<YONHAP PHOTO-2115> 피스컵축구 개막 선언하는 문선명 총재 (수원=연합뉴스) 신영근 기자 = 19일 수원월드컵경기장에서 열린 2012 피스컵 대회 개막식에서 문선명 세계평화통일가정연합 총재가 개막 선언을 하고 있다. 이날 개막 경기에서 성남 일화는 선덜랜드에게 1대0으로 승리했다. 2012.7.19 drops@yna.co.kr http://blog.yonhapnews.co.kr/geenang/2012-07-19 21:33:07/<저작권자 ⓒ 1980-2012 ㈜연합뉴스. 무단 전재 재배포 금지.>、クレジット:Yonhap News Agency/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022080906161

  • 本画像はログイン後にご覧いただけます
    2012年12月31日
    南相馬の「ネコバス」 被災地で2度目の年越し

    福島県南相馬市原町区の工務店前にアニメ「となりのトトロ」に登場したキャラクター「ネコバス」のイルミネーションが輝く。行き先は「小高」。福島第1原発事故で全域が旧警戒区域となった同市小高区は今も住民の帰還が実現していない。ネコバスはそんな小高住民の願いを乗せているのかもしれない=31日夜

    商品コード: 2012123100194

  •  Ha Sung-woon
    2014年01月01日
    Ha Sung-woon

    Ha Sung-woon performs on the stage of 2021 Dream Concert at Seoul World Cup Stadium on June 26th in Seoul, South Korea.(PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063001554

  •  Ha Sung-woon
    2014年01月01日
    Ha Sung-woon

    Ha Sung-woon performs on the stage of 2021 Dream Concert at Seoul World Cup Stadium on June 26th in Seoul, South Korea.(PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063001377

  •  Ha Sung-woon
    2014年01月01日
    Ha Sung-woon

    Ha Sung-woon performs on the stage of 2021 Dream Concert at Seoul World Cup Stadium on June 26th in Seoul, South Korea.(PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063001470

  •  Ha Sung-woon
    2014年01月01日
    Ha Sung-woon

    Ha Sung-woon performs on the stage of 2021 Dream Concert at Seoul World Cup Stadium on June 26th in Seoul, South Korea.(PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021063001456

  •  150th anniversary of the Battle of Dybbol
    2014年04月18日
    150th anniversary of the Battle of Dybbol

    Danish Queen Margrethe II and her husband Prince Henrik (L) take part in the ceremony to mark the 150th anniversary of the Battle of Dybbol in Sonderborg, Denmark,?18?April 2014. 150 years ago, the Germans and Danes fought over Schleswig-Holstein. The war climaxed with the Battle of Dybbol. The anniversary on 18 April will be widely celebrated in Denmark. Photo: BODO MARKS/dpa | usage worldwide クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2017082801722

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109429

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109444

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109477

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109473

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109439

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109475

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109470

  •  パク・ハソン
    2014年11月19日
    パク・ハソン

    Park Ha-sun attends a recording SBS radio at Mok-dong SBS on March 25th in Seoul, South Korea. (PHOTO=OSEN)、クレジット:OSEN/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021033109459

  •  Great Reed Warbler (Acrocephalus arundinaceus)
    2016年05月16日
    Great Reed Warbler (Acrocephalus arundinaceus)

    Great Reed Warbler (Acrocephalus arundinaceus), adult bird singing on a reed stalk, district behaviour, Saxony, Germany, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Kevin Proennecke/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111110630

  •  Great Reed Warbler (Acrocephalus arundinaceus)
    2016年05月16日
    Great Reed Warbler (Acrocephalus arundinaceus)

    Great Reed Warbler (Acrocephalus arundinaceus), adult bird singing on a reed stalk, district behaviour, Saxony, Germany, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Kevin Proennecke/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111110655

  •  Eurasian wren (Troglodytes troglodytes) singing on a stone
    2017年04月20日
    Eurasian wren (Troglodytes troglodytes) singing on a stone

    Eurasian wren (Troglodytes troglodytes) singing on a stone, Extremadura, Spain, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Martin Demmel/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020120201308

  • フィリピン国防相ら 災害対応重点に移行
    2017年05月08日
    フィリピン国防相ら 災害対応重点に移行

    フィリピン軍と米軍の定期合同演習「バリカタン」の開会式に出席したロレンザーナ国防相(右)。左はソン・キム駐フィリピン米大使=8日、マニラ(共同)

    商品コード: 2017050800149

  •  Common redstart (Phoenicurus phoenicurus) male singing
    2017年06月05日
    Common redstart (Phoenicurus phoenicurus) male singing

    Common redstart (Phoenicurus phoenicurus) male singing, Dessau, Saxony-Anhalt, Germany, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Martin Demmel/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020120201338

  • 同点本塁打を浴びた薮田 日本―韓国
    2017年11月16日
    同点本塁打を浴びた薮田 日本―韓国

    韓国戦の4回、金ハソン(左)に同点本塁打を浴びた薮田=東京ドーム

    商品コード: 2017111600886

  • 雄たけびの田口 日本―韓国
    2017年11月19日
    雄たけびの田口 日本―韓国

    韓国戦の6回、金ハソンを見逃し三振に仕留め、雄たけびを上げる田口=東京ドーム

    商品コード: 2017111900448

  •  Crested tit (Lophophanes cristatus) sits on branch
    2018年01月07日
    Crested tit (Lophophanes cristatus) sits on branch

    Crested tit (Lophophanes cristatus) sits on branch, Lower Austria, Austria, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Christoph Ruisz/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030204315

  •  Crested tit (Lophophanes cristatus) sits in moss
    2018年01月20日
    Crested tit (Lophophanes cristatus) sits in moss

    Crested tit (Lophophanes cristatus) sits in moss, Lower Austria, Austria, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Christoph Ruisz/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030204223

  •  Great Tit (Parus major) sitting on branch
    2018年01月20日
    Great Tit (Parus major) sitting on branch

    Great Tit (Parus major) sitting on branch, Lower Austria, Austria, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Christoph Ruisz/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030204343

  •  Great tit (Parus major) sits in moss
    2018年01月20日
    Great tit (Parus major) sits in moss

    Great tit (Parus major) sits in moss, Lower Austria, Austria, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Christoph Ruisz/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030204418

  •  Great Tit (Parus major) sitting on branch
    2018年01月20日
    Great Tit (Parus major) sitting on branch

    Great Tit (Parus major) sitting on branch, Lower Austria, Austria, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Christoph Ruisz/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030204358

  •  Blue tit (Cyanistes caeruleus) sits on moss
    2018年01月20日
    Blue tit (Cyanistes caeruleus) sits on moss

    Blue tit (Cyanistes caeruleus) sits on moss, Lower Austria, Austria, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Christoph Ruisz/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030204219

  • ポンペオ氏と金英哲氏 米朝、非核化具体策を調整
    2018年07月07日
    ポンペオ氏と金英哲氏 米朝、非核化具体策を調整

    昼食会に向かうポンペオ米国務長官(手前右)と金英哲朝鮮労働党副委員長(同左)。右端はソン・キム駐フィリピン米大使=7日、平壌(ロイター=共同)

    商品コード: 2018070700694

  •  「新華社」千年の技を継承する「90年代生まれ」の陶芸の達人甘粛省
    02:08.15
    2018年08月10日
    「新華社」千年の技を継承する「90年代生まれ」の陶芸の達人甘粛省

    中国甘粛省天水市秦安県興国鎮康坡村では「康家」といえば、多くの人がすぐに彩文土器を思い浮かべる。康暁竜さんと弟の康暁剛さんはそんな村の「陶芸の家」に生まれた。小さい頃から泥が「遊び仲間」だった兄弟は、今では彩文土器作りで村の有名人になっている。ともに「90後」(1990年代生まれ)で、甘粛省の無形文化財である「秦安陶器焼成技術」の4代目後継者だ。8千年以上前の大地湾一期文化(中国の新石器文化の一つ)や2千年以上前の沙井文化(中国の青銅器時代末期の文化)の彩文土器などを見本として、復元製作をしている。彩文土器は採土や水簸(すいひ)、成形、絵付け、乾燥、焼成などのいくつかの工程を経て作られる。康兄弟の作品は現在、中国で展示・販売されているだけでなく、英国やフランス、ドイツ、日本などにも輸出されている。(記者/馬莎、李笑)<映像内容>陶芸製作の様子、撮影日:撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018101801918

  •  Red-billed oxpecker (Buphagus erythrorhynchus) at a waterhole
    2018年08月18日
    Red-billed oxpecker (Buphagus erythrorhynchus) at a waterhole

    Red-billed oxpecker (Buphagus erythrorhynchus) at a waterhole, KwaZulu-Natal, South Africa, Africa、クレジット:imageBROKER.com/Winfried Wisniewski/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030206845

  •  Red-billed oxpecker (Buphagus erythrorhynchus) at a waterhole
    2018年08月18日
    Red-billed oxpecker (Buphagus erythrorhynchus) at a waterhole

    Red-billed oxpecker (Buphagus erythrorhynchus) at a waterhole, KwaZulu-Natal, South Africa, Africa、クレジット:imageBROKER.com/Winfried Wisniewski/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021030206761

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: Matthias Kirrmann from the Harzer Weingut gets the first Müller-Thurgau grapes of the year from his vineyard. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423478

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: The employee Doreen Klinger from the Harzer Weingut harvests the first Müller-Thurgau grapes of the year. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423610

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: Matthias Kirrmann from the Harzer Weingut pours the first Müller-Thurgau grapes of the year into a vat. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423477

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: The trainee Jenny Flügel (l) and the employee Doreen Klinger from the Harzer Winery harvest the first Müller-Thurgau grapes of the year. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423479

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: Matthias Kirrmann from the Harzer Weingut pours the first Müller-Thurgau grapes of the year into a vat. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423491

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: Matthias Kirrmann (l) from the Harzer Weingut gets the first Müller-Thurgau grapes of the year from his vineyard. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423501

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: Matthias Kirrmann from the Harzer Weingut pours the first Müller-Thurgau grapes of the year into a vat. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423499

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: The trainee Jenny Flügel (l) and the employee Doreen Klinger from the Harzer Weingut are happy about the start of the vintage. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423600

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: The employee Doreen Klinger from the Harzer Weingut harvests the first Müller-Thurgau grapes of the year. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423475

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: Müller-Thurgau grapes hang on the vines of the Harz vineyard. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423500

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: Matthias Kirrmann from the Harzer Weingut pours the first Müller-Thurgau grapes of the year into a vat. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423532

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: A employee from the Harzer Winery harvest the first Müller-Thurgau grapes of the year. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423541

  •  Grape harvest in the Harz Mountains
    2018年09月03日
    Grape harvest in the Harz Mountains

    03.09.2018, Saxony-Anhalt, Quedlinbburg: The employee Doreen Klinger from the Harzer Weingut harvests the first Müller-Thurgau grapes of the year. Harvesting had never begun so early as this year in the vineyards of the Harz winery. Strong heat and drought, however, have reduced the yield and caused the sugar content to be too high. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018090423593

  •  Bearded reedling (Panurus biarmicus)
    2018年10月02日
    Bearded reedling (Panurus biarmicus)

    Bearded reedling (Panurus biarmicus), pairs in autumn on reed, Federsee lake, Baden-Wuerttemberg, Germany, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Michael Schroeder/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020112602625

  •  Green Honeycreeper (Chlorophanes spiza)
    2018年12月30日
    Green Honeycreeper (Chlorophanes spiza)

    Green Honeycreeper (Chlorophanes spiza), sitting on a branch, Costa Rica, Central America、クレジット:imageBROKER.com/Marko Koenig/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021031700365

  •  Blue-gray tanager (Thraupis episcopus) sits on branch
    2018年12月30日
    Blue-gray tanager (Thraupis episcopus) sits on branch

    Blue-gray tanager (Thraupis episcopus) sits on branch, Costa Rica, Central America、クレジット:imageBROKER.com/Marko Koenig/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021031700297

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月28日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月28日、三都鎮青山島蝦蕩尾村の埠頭で郵便配達袋を運ぶ石進全さん。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月28日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519157

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月28日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月28日夕方、自宅で家族と夕食をとる石進全さん(右端)。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月28日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519435

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月28日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月28日、三都鎮青山島孟澳村でポストから郵便物を回収する石進全さん。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月28日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519524

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月28日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月28日、三都鎮青山島蝦蕩尾村で島民に郵便小包を届ける石進全さん(前列左)。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月28日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519430

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月28日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月28日、三都鎮青山島蝦蕩尾村で海上住民に郵便を届ける石進全さん(左端)。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月28日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519343

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月28日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月28日、三都鎮青山島蝦蕩尾村の埠頭に着岸する石進全さんの郵便船。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月28日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519156

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月29日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月29日、中国福建省寧徳市の三都澳海域のいかだ集落を進む石進全さんの郵便船。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月29日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519338

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月29日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月29日、中国福建省寧徳市の三都澳海域のいかだ集落を郵便船で進む石進全さん。(小型無人機から)春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月29日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519080

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月29日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月29日昼、三都澳海域のいかだ集落の自宅に戻り、幼い息子を抱く石進全さん。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月29日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519514

  •  三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省
    2019年01月29日
    三都澳の人々に愛される海の郵便配達員福建省

    1月29日、三都澳海域のいかだ集落で、海上住民に郵便を届ける石進全さん(右)。春節(旧正月)を間近に控え、中国福建省寧徳市蕉城(しょうじょう)区の海上郵便配達員、石進全(せき・しんぜん)さんは、忙しい日々を送っている。石さんが一人で担当する三都澳(さんとおう)海域には、四つの島や八つの行政村、八つの海上いかだ集落があり、3万人余りの住民が暮らしている。朝8時、石さんを乗せて郵便物を積んだ船は港を離れ、海面に白波を立てて進み出した。春節前に郵便物を全て配達するために。石さんは8歳の時に初めて父と一緒に木造船に揺られて手紙を配達し、18歳の時に父から郵便カバンを引き継いだ。父が23年間守ってきた郵便配達のルートを、自身も20年以上走り続けてきた。島々は遠隔地にあり、いかだ小屋に至ってはまるで迷宮だ。石さんはそんな地域で郵便物を一軒一軒届ける。太陽の位置や潮の方向、遠くの山の形など、全てが石さんの案内役だ。郵便配達員の給料は養殖漁業の収入には遠く及ばない。それでも石さんは脇目も振らずに職務を果たし続ける。それについて石さんは、長年の配達で三都澳海域の島々の漁村や海上いかだ集落の隅々まで知り尽くしており、海で暮らす同郷の人々が自分を必要としているからだと説明した。石さんの名前を出すと、多くの村民は「性格がいい」「とても頑張っている」「素晴らしい」と形容する。島の生活に大きな利便性をもたらしてくれるこの郵便配達員に、村民は心から感謝している。(福州=新華社記者/姜克紅)=2019(平成31)年1月29日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019020519519

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...