- 令和
- 新型コロナウイルス
- 新型肺炎
- 料理
- 商品
- 食品
- ナコンラチャシマ
- 人々
- 外出
- 小麦粉
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |
「パンヤ」の写真・グラフィックス・映像
- 提供元
- 日付
- 種類
- 向き
- カテゴリ
- 色
- 提供元
- 共同通信社 0
- 国内提供元 0
- 海外提供元 0
- 日付
- 24時間以内 0
- 48時間以内 0
- 72時間以内 0
- 7日以内 0
- 30日以内 0
- 1年以内 77
- 期間を指定 216
- 日付指定なし 216
- 種類
- 写真 207
- グラフィックス 4
- 映像 5
- 向き
- 縦 30
- 横 181
- 正方形 1
- カテゴリ
- ニュース
- スポーツ
- エンターテインメント
- 教育向け
- カテゴリ指定なし
- 色
- カラー 205
- モノクロ 11
- 古い順
- 1
- 2
- 3
- 古い順
本画像はログイン後にご覧いただけます
-Portrait of George Sand (1804-1876) French novelist and memoirist.Portrait of George Sand (1804-1876) French novelist and memoirist. She is equally well known for her much publicized romantic affairs with a number of artists including the pianist Frederic Chopin and the writer Alfred de Musset. Painted by Auguste Charpentier. Dated 1838、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。
商品コード: 2019072403193
本画像はログイン後にご覧いただけます
-Photograph of George Sand (1804-1876) French novelist and memoirist.Photograph of George Sand (1804-1876) French novelist and memoirist. She is equally well known for her much publicized romantic affairs with a number of artists including the pianist Frederic Chopin and the writer Alfred de Musset. Dated 1864、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ
商品コード: 2019072403188
本画像はログイン後にご覧いただけます
-THE FIGURE IN PANYER ALLEY, LONDON.THE FIGURE IN PANYER ALLEY, LONDON.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020070810228
本画像はログイン後にご覧いただけます
-Josep Santilari y Pere Santilari / ‘Plaça d‘Espanya‘, 1997.Josep Santilari y Pere Santilari / ‘Plaça d‘Espanya‘, 1997. Museum: COLECCION PRIVADA.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2021060711227
本画像はログイン後にご覧いただけます
-face mask (panya ngombe), Pende people, 1900-1940, wood, pigment, W: 18-3/4 in., African Art.face mask (panya ngombe), Pende people, 1900-1940, wood, pigment, W: 18-3/4 in., African Art.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2023020505917
本画像はログイン後にご覧いただけます
-Panyassis of Halicarnassus (5th century BC). Greek poet. Herm. Marble. Great peristyle. Villa of the Papyri, Herculaneum. NationPanyassis of Halicarnassus (5th century BC). Greek poet. Herm. Marble. Great peristyle. Villa of the Papyri, Herculaneum. National Archaeological Museum. Naples. Italy.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2019101609510
本画像はログイン後にご覧いただけます
1942年07月04日第1812号 「同盟写真特報」逞しき建設譜奏でる新生シンガポール市(1)サルベージ船を使用して船舶の引き揚げ作業(2)シンガポール神社遣営の工事が勇士の聖汗に着々竣成している―陸軍省検閲済―(3)敗走にさいして海中に投じられた金貨はゾクゾクと引揚げられる(4)腕に覚えの勇士達によってパンやケーキが製造される(5)シンガポール市を走る兵隊バス(6)″学べ使え日本語″と軍宣伝員の指導の下にシンガポール市の日本語熱は素晴らしい(7)治安に任ずるマレー、支那、インド人警察官は連日、日本式の再訓練をうけている、昭和17年7月4日(土曜日)第1812号(「支那」原文表記のまま)
商品コード: 2009011400092
本画像はログイン後にご覧いただけます
1942年09月01日WWII PEASANTS BREAD GUERRILLAS01.09.1942 Peasants supplying guerrillas with bread and other foodstuffs. Loskutov / Sputnik、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ
商品コード: 2022092910440
- 本画像はログイン後にご覧いただけます1945年11月30日喜ぶ児童たち 応用食糧子供会
応用食糧子供会でどんぐりパンや飴棒をもらい喜ぶ児童たち=昭和20年11月14日、東京・日比谷公会堂
商品コード: 1945113050002
本画像はログイン後にご覧いただけます
1970年08月23日マキシが流行銀座の女性のファッション ジーパンやパンタロンの女性=1970(昭和45)年8月23日、(45年内地5023)
商品コード: 2010120700197
本画像はログイン後にご覧いただけます
1970年12月01日木炭引っぱりだこ寒波襲来―。岡山市内の各燃料店では配達注文の電話で大忙し。大半はプロパンや灯油だが、このところ品不足から木炭が引っぱりだこ。全国的に生産量が減少しているうえ、値段も前年の2割高になっている。練炭の付け火や焼き魚用などに根強い需要がある木炭。各店では〝木炭ヤーイ〞と仕入れに頭を痛めている。=1970(昭和45)年12月1日、岡山市、クレジット:山陽新聞/共同通信イメージズ
商品コード: 2018121821495
本画像はログイン後にご覧いただけます
1983年04月22日Shop window of a shop for bread and bakery productsShop window of a shop for bread and bakery products, district Karl-Marx-Stadt Stadt Ellefeld, GDR, Germany, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Carsten Milbret/共同通信イメージズ
商品コード: 2020111005254
本画像はログイン後にご覧いただけます
1987年05月03日豊かな品ぞろえのカフェテリア 民主化直前のハンガリー人民共和国カフェテリア(フォーラム・ホテル)のセルフサービスコーナーにはいろいろなパンやケーキ類が並ぶ。ブダペスト市内はどこも食料品が豊富だ=1987年5月撮影、ブダペスト(共同)
商品コード: 2008060300145
本画像はログイン後にご覧いただけます
1991年03月08日タイ暫定政権のアナン首相タイ暫定政権の首相に就任したアナン・パンヤラチュン氏(ロイター=共同)(パンヤラチュン・アナン)
商品コード: 2007040500122
本画像はログイン後にご覧いただけます
1994年09月02日節水型給食を食べる児童 ビタミン不足が心配お盆の代わりに紙シートを敷き、パンや牛乳の節水型給食を食べる児童たち=2日午後0時30分、佐世保市指方町の江上小学校(水不足)(教育)
商品コード: 1994090200049
本画像はログイン後にご覧いただけます
1995年02月14日給食に喜ぶ児童 芦屋市の小学校で給食再開給食が再開され、パンや牛乳などを先生(右)から配ってもらう児童=14日午前11時55分、芦屋市の精道小学校
商品コード: 1995021400017
- 本画像はログイン後にご覧いただけます1999年01月20日ジャスコ栗林店の売り場 パンや大福もちに裁縫針
菓子パンから裁縫針が見つかったスーパー「ジャスコ栗林店」のパン売り場=20日午後8時30分、高松市花ノ宮町
商品コード: 1999012000109
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2004年07月14日朝食を取りに来た住民 新潟で集中豪雨の被害
朝食に配られたパンやおにぎりを受け取る住民ら=14日朝、新潟県中之島町の町民文化センター
商品コード: 2004071400050
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2005年02月05日手を合わせる買い物客 献花台に菓子パンや人形
幼児らが殺傷されたイトーヨーカドー安城店の献花台に、手を合わせ冥福を祈る買い物客=5日午後、愛知県安城市
商品コード: 2005020500090
本画像はログイン後にご覧いただけます
2005年05月09日ポーランド・コンサート ショパンや民謡を満喫「ポーランド・コンサート」で、故ヨハネ・パウロ二世が映し出されたスクリーンの前で歌うコーラスグループ=9日午前、愛知万博長久手会場
商品コード: 2005050900204
本画像はログイン後にご覧いただけます
2006年09月21日喜ぶ松井秀 ヤンキースが地区9連覇9年連続の地区優勝を決めシャンパンやビールを浴び喜ぶヤンキースの松井秀=ロジャーズ・センター(共同)
商品コード: 2006092100062
本画像はログイン後にご覧いただけます
2006年09月27日ナインと新庄 日本ハムが1位通過祝勝会でナインからシャンパンやビールをかけられる日本ハムの新庄(右)=27日夜、札幌ドーム
商品コード: 2006092700444
本画像はログイン後にご覧いただけます
2007年04月14日フィンランドの自然食品 北国の安全な食品を世界へフィンランドが輸出拡大を目指すビスケット風パンや健康食品=ロンドン市内の展示会(共同)
商品コード: 2007041400092
本画像はログイン後にご覧いただけます
2008年03月28日ミッドタウンの桜カフェ 薬師寺の名宝が東京に「桜cafe」のシャンパンや軽食。芝生広場で夜桜も楽しめる=東京・六本木
商品コード: 2008032800160
本画像はログイン後にご覧いただけます
2008年10月22日買い物楽しむ男性客 メンズ需要を掘り起こせ阪急百貨店メンズ館のイベントで、シャンパンや外国産ビールを片手に買い物を楽しむ男性客ら=大阪市北区
商品コード: 2008102200234
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2012年06月01日短パン姿で勤務する職員 軽装批判受け節度重視
「ウルトラクールビズ」で、短パンやポロシャツ姿で勤務する職員=1日午前、佐賀県武雄市役所
商品コード: 2012060100167
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2012年06月01日勤務中の職員 軽装批判受け節度重視
「ウルトラクールビズ」で、短パンやポロシャツ姿で勤務中の職員=1日午前、佐賀県武雄市役所
商品コード: 2012060100168
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2012年06月01日短パン姿の市職員 軽装批判受け節度重視
「ウルトラクールビズ」で、短パンやポロシャツ姿で勤務する職員=1日午前、佐賀県武雄市役所
商品コード: 2012060100169
本画像はログイン後にご覧いただけます
2015年08月04日かこさとしさん 戦争、やるもんじゃない「からすのパンやさん」のモビールの前で、代表作の一つ「だるまちゃんとてんぐちゃん」の絵本を持つかこさとしさん=7月23日、神奈川(かながわ)県藤沢(ふじさわ)市
商品コード: 2015080400313
本画像はログイン後にご覧いただけます
2015年10月16日パンや麺類、値下がりも麦の輸入(輸入差益の仕組み、小麦の輸入枠)
商品コード: 2015101600444
本画像はログイン後にご覧いただけます
2015年10月16日パンや麺類、値下がりも麦の輸入(輸入差益の仕組み、小麦の輸入枠)
商品コード: 2015101600445
本画像はログイン後にご覧いただけます
2015年12月08日小林和樹さんと母厚子さん 息抜きにビール、楽器演奏パンやお菓子作りについて語る小林和樹さん(右)と母厚子さん=10月、東京都港区
商品コード: 2015120800019
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2016年04月21日パンや果物受け取る住民 大雨に不安、避難に疲れ
避難先でパンや果物を受け取る住民=21日午前、熊本市中央区
商品コード: 2016042100127
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808399
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808133
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808175
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808218
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808229
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070804608
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808135
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808247
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808132
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808169
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808454
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年02月04日Drying of Cotton at West BengalFebruary 4, 2017, India: Shantipur in Nadia district of West Bengal is very well known for Tant industry all over India. Lot of family who are called Tanti are used to live in Nadia especially in Shantipur and Fulia belt. Their main source of income is Tant industry which is now a world-wide industry. Weavers rinse colourful cotton or yarn to dry under sun which will be used to extract threads to make handloom dresses. The traditional dress of an Indian woman is Saree which is very popular through outthe world for its design, variety, textures and colours. Shantipur and Fulia from Nadia districts of West Bengalwhere 90 percent population are engaged in weaving activities from long generations. This is a total manual process which involves drying of jute fibre, extract of fine silk from the bobbins and finally preparation of Indian Traditional Saree. (Credit Image: © Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Dipanjan Chakraborty/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070808539
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年08月22日延原武春さん 中之島拠点に文化再興を「来年は、ショパンやシューマンの時代に作られたピアノによる演奏会も考えています」と延原武春さん=大阪市中央公会堂
商品コード: 2017082200391
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年09月23日Giant graffitti at old factoryGraffitti artist Ilja spraying in the Aerosol Arena in Magdeburg, Germany, 23 September 2017. A Mecca for graffitti artists has been made out of an old bread and pasta factory in Magdeburg. Artists from all of Germany come here in order to dedicate themselves to their art in peace and without having to hide in the bushes. Photo: Ronny Hartmann/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2018080100709
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年09月23日Giant graffitti at old factoryGraffitti artists spraying in the Aerosol Arena in Magdeburg, Germany, 23 September 2017. A Mecca for graffitti artists has been made out of an old bread and pasta factory in Magdeburg. Artists from all of Germany come here in order to dedicate themselves to their art in peace and without having to hide in the bushes. Photo: Ronny Hartmann/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2018080100711
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年09月23日Giant graffitti at old factoryTwo graffitti artists spraying in the Aerosol Arena in Magdeburg, Germany, 23 September 2017. A Mecca for graffitti artists has been made out of an old bread and pasta factory in Magdeburg. Artists from all of Germany come here in order to dedicate themselves to their art in peace and without having to hide in the bushes. Photo: Ronny Hartmann/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2018080100715
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年01月31日Mecklenburg bakeries wants to expandA person takes the done loaves out of their loaf pans at the tin load baking line at the company ‘Mecklenburger Backstuben‘ (lit. Mecklenburg bakeries) in Waren, Germany, 31 January 2018. The company does not only have 60 bakery cafes in Germany but also exports deep-frozen backery products to different countries. The bakery company informed about further expansion plans during a press conference on 31 January 2018. Photo: Bernd Wüstneck/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2018062803161
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年05月07日加古里子さんの絵本 加古里子さんが死去「だるまちゃんとてんぐちゃん」「からすのパンやさん」など加古里子さんの絵本
商品コード: 2018050700264
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年05月09日加古里子さん 「だるまちゃん」作者「からすのパンやさん」のモビールの前で「だるまちゃんとてんぐちゃん」の絵本を持つ加古里子さん=2015年7月、神奈川(かながわ)県藤沢(ふじさわ)市
商品コード: 2018050900419
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年09月06日パン作り体験できる菓子 商品ニュースクラシエフーズの菓子「ポッピンクッキン できたてパンやさん」
商品コード: 2018090619400
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年11月01日Traditional bakery produces Naumburger Stollen01 November 2018, Saxony-Anhalt, Klosterh舖eler: Freshly baked Naumburger Stollen are sprinkled with icing sugar in the bakery and confectionery Block. The family business produces the Christmas Stollen in the village in Burgenlandkreis, the production of which is first mentioned in 1329 in Naumburg. Spelt flour is baked in the pastry and sweet cherries are used instead of raisins. (to dpa “Naumburger Stollen“ from 11.11.2018) Photo: Sebastian Willnow/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2018111417256
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年11月01日Traditional bakery produces Naumburger Stollen01 November 2018, Saxony-Anhalt, Klosterh舖eler: Freshly baked Naumburger Stollen are sprinkled with icing sugar in the bakery and confectionery Block. The family business produces the Christmas Stollen in the village in Burgenlandkreis, the production of which is first mentioned in 1329 in Naumburg. Spelt flour is baked in the pastry and sweet cherries are used instead of raisins. (to dpa “Naumburger Stollen“ from 11.11.2018) Photo: Sebastian Willnow/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2018111417265
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年01月09日「panya芦屋」の店内 関西発の高級食パンが人気「panya芦屋」の店内=兵庫県芦屋市
商品コード: 2019010922670
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年01月16日International Green Week 201916 January 2019, Berlin: At the International Green Week 2019, at the beginning of a press conference of the Federation of German Consumer Organisations (Verbraucherzentrale Bundesverband), various types of bread and rolls will be exhibited on the topic: “Only outside pithy - vzbv presents representative consumer survey and conclusions for the labelling of bread and rolls. The Fair for Food, Agriculture and Horticulture (18-27 January) took place for the first time in Berlin in 1926. The partner country this year is Finland. Photo: Wolfgang Kumm/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019011809505
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年01月16日International Green Week 201916 January 2019, Berlin: At the International Green Week 2019, at the beginning of a press conference of the Federation of German Consumer Organisations (Verbraucherzentrale Bundesverband), various types of bread and rolls will be exhibited on the topic: “Only outside pithy - vzbv presents representative consumer survey and conclusions for the labelling of bread and rolls. The Fair for Food, Agriculture and Horticulture (18-27 January) took place for the first time in Berlin in 1926. The partner country this year is Finland. Photo: Wolfgang Kumm/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019011809478
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年04月02日Dragqueen Olivia Jones Opens Burlesque Nightclub02 April 2019, Hamburg: The burlesque dancers Viola Vixen (l-r), Eve Champagne, Candy Pia, Tronicat la Miez and Setty Mois celebrate together with the musician Udo Lindenberg at the opening of the burlesque nightclub “The Bunny Burlesque“ in front of the entrance door. Photo: Axel Heimken/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019040304077
本映像はログイン後にご覧いただけます
01:00.462019年05月01日改元祝い記念セレモニー 東京・銀座の松屋銀座改元を迎えた1日、東京都中央区の百貨店「松屋銀座」では、午前10時の開店と同時に、記念セレモニーが行われました。この日は、1925年5月1日開店の松屋 座の開店記念日にもあたり、同店は、2つの記念日を同時に祝いました。開店と共に、トランペットのファンファーレで来店客を迎えると、先着順であんぱんやお酒が振る舞われ、店内は祝賀ムードに包まれました。また女性書道家の成田真澄さんが「祝」「令和」の文字を大きく描くライブパフォーマンスも披露されました。<映像内容>松屋銀座で行われた記念イベントの様子、樽酒や升などブツ撮り、開店雑観、振る舞いあんパンや振る舞い酒の様子、来店客のインタビュー、「祝 令和」の書道ライブパフォーマンスなど、撮影日:2019(令和元)年5月1日、撮影場所:東京都中央区銀座 松屋
商品コード: 2019050700407
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年05月11日Church strike “Maria 2.0“11 May 2019, North Rhine-Westphalia, Münster: Bread and flowers lie on a table during an open-air service. Catholic women and various women‘s initiatives from several German dioceses take part in the church strike “Maria 2.0“. In protest against the abuse of children and young people by priests, the women do not want to serve in the church for a week. According to their own statements, they do not take on any honorary tasks during this time and do not enter any churches. They organize worship services during this time themselves and celebrate them outside the churches. Photo: Friso Gentsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019051301827
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年05月11日Church strike “Maria 2.0“11 May 2019, North Rhine-Westphalia, Münster: Bread and flowers lie on a table during an open-air service. Catholic women and various women‘s initiatives from several German dioceses take part in the church strike “Maria 2.0“. In protest against the abuse of children and young people by priests, the women do not want to serve in the church for a week. According to their own statements, they do not take on any honorary tasks during this time and do not enter any churches. They organize worship services during this time themselves and celebrate them outside the churches. Photo: Friso Gentsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019051301975
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年05月11日Church strike “Maria 2.0“11 May 2019, North Rhine-Westphalia, Münster: Bread and flowers lie on a table during an open-air service. Catholic women and various women‘s initiatives from several German dioceses take part in the church strike “Maria 2.0“. In protest against the abuse of children and young people by priests, the women do not want to serve in the church for a week. According to their own statements, they do not take on any honorary tasks during this time and do not enter any churches. They organize worship services during this time themselves and celebrate them outside the churches. Photo: Friso Gentsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019051301837
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年05月11日Church strike “Maria 2.0“11 May 2019, North Rhine-Westphalia, Münster: Bread and flowers lie on a table during an open-air service. Catholic women and various women‘s initiatives from several German dioceses take part in the church strike “Maria 2.0“. In protest against the abuse of children and young people by priests, the women do not want to serve in the church for a week. According to their own statements, they do not take on any honorary tasks during this time and do not enter any churches. They organize worship services during this time themselves and celebrate them outside the churches. Photo: Friso Gentsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019051301969
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年05月11日Church strike “Maria 2.0“dpatop - 11 May 2019, North Rhine-Westphalia, Münster: Bread and flowers lie on a table during an open-air service. Catholic women and various women‘s initiatives from several German dioceses take part in the church strike “Maria 2.0“. In protest against the abuse of children and young people by priests, the women do not want to serve in the church for a week. According to their own statements, they do not take on any honorary tasks during this time and do not enter any churches. They organize worship services during this time themselves and celebrate them outside the churches. Photo: Friso Gentsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019051301901
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年05月15日dpa-Story - Food waste15 May 2019, Berlin: Bread rolls and other food waste can be seen in a ton in the kitchen of the H4 Hotel on Alexanderplatz. In the H4 Hotel different food wastes are analysed in order to better avoid them in the future.(to dpa-Story: Saving food with transparent boxes) Photo: Christoph Soeder/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2019053101416
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年07月13日古墳意識したメニュー 世界遺産決定で古墳商戦前方後円墳の形を取り入れたパンや抹茶ラテ、田楽=12日、大阪市
商品コード: 2019071300007
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年12月16日キャラクターの缶詰 「胃袋盗まれるな」ルパンや峰不二子などのキャラクターがあしらわれたピリ辛ツナの缶詰
商品コード: 2019121600008
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月22日記者の自宅待機ブログドライイーストと過ごす日々22日、山東省済南市の自宅でパン作りを楽しむ趙小羽記者。新華社山東支局の記者、趙小羽(ちょう・しょうう)は、春節(旧正月)休暇を他省の夫の実家で過ごしたため、休み明けに勤務地の同省済南市に戻った後も規定に従い自宅で待機し、在宅勤務を続けている。自宅待機中の生活は、パン作りに不可欠なドライイーストが「良き友」であり、さまざまなパンや中国風蒸しパン「饅頭(マントウ)」などを手作りしている。(済南=新華社記者/趙小羽)=2020(令和2)年2月22日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203369
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月23日記者の自宅待機ブログドライイーストと過ごす日々23日、山東省済南市で自宅待機中の趙小羽記者が焼いたメロンパン。新華社山東支局の記者、趙小羽(ちょう・しょうう)は、春節(旧正月)休暇を他省の夫の実家で過ごしたため、休み明けに勤務地の同省済南市に戻った後も規定に従い自宅で待機し、在宅勤務を続けている。自宅待機中の生活は、パン作りに不可欠なドライイーストが「良き友」であり、さまざまなパンや中国風蒸しパン「饅頭(マントウ)」などを手作りしている。(済南=新華社記者/趙小羽)=2020(令和2)年2月23日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203470
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月23日ドライイーストの売れ行き好調手作りブームが後押し23日、中国人ネットユーザーが微信(ウィーチャット)の朋友圈(モーメンツ)にアップした手作り包子(肉やあんなどを入れたまんじゅう)の写真。(微信モーメンツのスクリーンショット)新型コロナウイルスによる肺炎との闘いが続く中国では、普段あまり注目されないドライイーストが最も売れてる商品の一つになっている。品切れ状態が続くスーパーも多いという。社区(コミュニティー)が封鎖的管理を行い、人々が家でさまざまな「面点(小麦粉で作ったパンや菓子などの食品)」作りを学ぶ時間が十分にあることから、ドライイーストのニーズが高まったとみられている。このようなありふれた家庭での出来事の背後には、中国政府による強い動員力の成果が表れている。人々は「外出を控えよう」という政府の呼びかけに応えており、家にいることが新型肺炎に立ち向かうために自分ができる貢献だと信じている。(太原=新華社配信)=2020(令和2)年2月23日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203445
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月23日記者の自宅待機ブログドライイーストと過ごす日々23日、山東省済南市で自宅待機中の趙小羽記者が焼いたメロンパン。新華社山東支局の記者、趙小羽(ちょう・しょうう)は、春節(旧正月)休暇を他省の夫の実家で過ごしたため、休み明けに勤務地の同省済南市に戻った後も規定に従い自宅で待機し、在宅勤務を続けている。自宅待機中の生活は、パン作りに不可欠なドライイーストが「良き友」であり、さまざまなパンや中国風蒸しパン「饅頭(マントウ)」などを手作りしている。(済南=新華社記者/趙小羽)=2020(令和2)年2月23日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203549
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月25日ドライイーストの売れ行き好調手作りブームが後押し25日、すっかり空になった調味料コーナーのドライイーストの棚新型コロナウイルスによる肺炎との闘いが続く中国では、普段あまり注目されないドライイーストが最も売れてる商品の一つになっている。品切れ状態が続くスーパーも多いという。社区(コミュニティー)が封鎖的管理を行い、人々が家でさまざまな「面点(小麦粉で作ったパンや菓子などの食品)」作りを学ぶ時間が十分にあることから、ドライイーストのニーズが高まったとみられている。このようなありふれた家庭での出来事の背後には、中国政府による強い動員力の成果が表れている。人々は「外出を控えよう」という政府の呼びかけに応えており、家にいることが新型肺炎に立ち向かうために自分ができる貢献だと信じている。(太原=新華社記者/呂夢琦)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203390
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月25日ドライイーストの売れ行き好調手作りブームが後押し25日、中国人ネットユーザーが微信(ウィーチャット)のモーメンツ(朋友圏)にアップした手作りの「面点」の写真。(微信モーメンツのスクリーンショット)新型コロナウイルスによる肺炎との闘いが続く中国では、普段あまり注目されないドライイーストが最も売れてる商品の一つになっている。品切れ状態が続くスーパーも多いという。社区(コミュニティー)が封鎖的管理を行い、人々が家でさまざまな「面点(小麦粉で作ったパンや菓子などの食品)」作りを学ぶ時間が十分にあることから、ドライイーストのニーズが高まったとみられている。このようなありふれた家庭での出来事の背後には、中国政府による強い動員力の成果が表れている。人々は「外出を控えよう」という政府の呼びかけに応えており、家にいることが新型肺炎に立ち向かうために自分ができる貢献だと信じている。(太原=新華社配信)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203400
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月25日ドライイーストの売れ行き好調手作りブームが後押し25日、山西省太原市にある世界最大の小売りチェーン「ウォルマート」の調味料コーナー。ドライイーストの棚がすっかり空になっている。新型コロナウイルスによる肺炎との闘いが続く中国では、普段あまり注目されないドライイーストが最も売れてる商品の一つになっている。品切れ状態が続くスーパーも多いという。社区(コミュニティー)が封鎖的管理を行い、人々が家でさまざまな「面点(小麦粉で作ったパンや菓子などの食品)」作りを学ぶ時間が十分にあることから、ドライイーストのニーズが高まったとみられている。このようなありふれた家庭での出来事の背後には、中国政府による強い動員力の成果が表れている。人々は「外出を控えよう」という政府の呼びかけに応えており、家にいることが新型肺炎に立ち向かうために自分ができる貢献だと信じている。(太原=新華社記者/呂夢琦)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203395
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月25日ドライイーストの売れ行き好調手作りブームが後押し25日、中国人ネットユーザーが微信(ウィーチャット)のモーメンツ(朋友圏)にアップした手作りお菓子の写真。新型コロナウイルスによる肺炎との闘いが続く中国では、普段あまり注目されないドライイーストが最も売れてる商品の一つになっている。品切れ状態が続くスーパーも多いという。社区(コミュニティー)が封鎖的管理を行い、人々が家でさまざまな「面点(小麦粉で作ったパンや菓子などの食品)」作りを学ぶ時間が十分にあることから、ドライイーストのニーズが高まったとみられている。このようなありふれた家庭での出来事の背後には、中国政府による強い動員力の成果が表れている。人々は「外出を控えよう」という政府の呼びかけに応えており、家にいることが新型肺炎に立ち向かうために自分ができる貢献だと信じている。(太原=新華社配信)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203382
本映像はログイン後にご覧いただけます
01:23.322020年02月26日「新華社」「自宅待機生活」で「お菓子づくり」が人気新型コロナウイルスによる肺炎の感染拡大を受け、中国では多くの人々が家にこもり、退屈な時間を過ごしている。そんな中、自宅での生活を豊かなものにしようと、パンや「涼皮」(リャンピー、中国各地で主に夏に食べられる軽食の一つ)、「炸猫耳朶」(マオアールドゥオ、ネコの耳たぶと呼ばれる揚げ麺)などの小麦粉を使った食べ物の作り方を学んだり、実際に作ったりすることが、ちょっとした「ブーム」になっている。それに伴い、酵母やベーキングパウダー、小麦粉などの材料およびさまざまな製菓・製パン器具の売り上げが伸びているという。中国河北省邯鄲市肥郷区の鄭暁宇(てい・ぎょうう)さんはこの間、小麦粉を使ったいろいろな食品を試作した。鄭さんは「ほぼすべてのチャットグループのグルメコンテストに参加した。涼皮や炸猫耳朶、炸糖糕(砂糖あんの入った揚げ餅)はもちろん、ケーキも作った。2月23日は私と主人の結婚1周年記念日だったが、今は新型肺炎の流行で外出を控えているので、結婚記念日のケーキも自分で作った」と語った。(記者/岳文婷)<映像内容>ケーキ作りの様子、撮影日:撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020022704856
本映像はログイン後にご覧いただけます
00:46.322020年02月29日「新華社」記者の自宅待機ブログドライイーストと過ごす日々新華社山東支局の記者、趙小羽(ちょう・しょうう)は、春節(旧正月)休暇を他省の夫の実家で過ごしたため、休み明けに勤務地の同省済南市に戻った後も規定に従い自宅で待機し、在宅勤務を続けている。自宅待機中の生活は、パン作りに不可欠なドライイーストが「良き友」であり、さまざまなパンや中国風蒸しパン「饅頭(マントウ)」などを手作りしている。新型コロナウイルスによる肺炎の流行を受け、中国ではドライイーストの販売量が急増している。出前サービス大手の美団外売がこのほど発表したリポート「2020春節在宅経済ビッグデータ」によると、自宅で料理の腕前を磨くことが国民の楽しみとなっている。ベーカリー関連商品の検索数は前年同期の100倍、ドライイーストの販売量は約40倍、餃子の皮の販売量は7倍以上に増えたという。(済南=新華社記者/趙小羽)<映像内容>自宅待機する人が料理する様子、撮影日:撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030203349
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月16日Because of corona virus pandemic: empty shelves at discounters.Short sales in supermarkets and discounters are becoming more extreme! Panic among consumers is increasing, bread and baked goods are sold out. Empty shelves at discounters, like here in an ALDI SUED branch as a result of the rampant corona pandemic. ? SVEN SIMON Fotoagentur GmbH & Co. Press Photo KG # Prinzess-Luise-Str. 41 # 45479 M uelheim / R uhr # Tel. 0208/9413250 # Fax. 0208/9413260 # GLS Bank # BLZ 430 609 67 # Kto. 4030 025 100 # IBAN DE75 4306 0967 4030 0251 00 # BIC GENODEM1GLS # www.svensimon.net. | usage worldwide、クレジット:SVEN SIMON/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020031804568
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月24日Copronavirus - cult pub becomes a soup kitchen24 March 2020, Hamburg: On the counter in the pub “Elbschlosskeller“ helpers prepare bread and other food for the homeless and needy. Under the motto “Who, if not us“, the Hamburg cult tavern has turned into a soup kitchen and clothing store for the homeless during the Corona crisis. The pub in Hamburg‘s St. Pauli entertainment district had to close for the first time in 70 years because of the corona virus. Photo: Christian Charisius/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020032517065
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. In the photo, Monsignor Claudemir, parish priest at the Cathedral of Santo Antonio. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202568
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202663
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202614
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202674
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202601
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202657
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. In the photo, deacon Rodrigo gives the blessing of the loaves. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202491
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. In the photo, deacon Rodrigo gives the blessing of the loaves. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202587
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. In the photo, Monsignor Claudemir, parish priest of the Cathedral of Santo Antonio, accompanies the preparation of the image for the motorcade. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202497
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. In the photo, Monsignor Claudemir, parish priest at the Cathedral of Santo Antonio. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202673
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. In the photo, Monsignor Claudemir, parish priest at the Cathedral of Santo Antonio. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020062202623
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. In the photo, Monsignor Claudemir, parish priest at the Cathedral of Santo Antonio. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020061803380
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年06月13日Dia de Santo AntônioJune 13, 2020, SãO Paulo, Brazil: SÃO PAULO, SP - 13.06.2020: DIA DE SANTO ANTÃNIO - On the day of Santo Antonio, patron saint of the city of Osasco, this Saturday (13) in the metropolitan region of São Paulo, where hourly masses would be held, distribution and blessing of the bread and the traditional Santo Antonio cake, after 90 years of tradition , exceptionally this year, due to the pandemic of the new coronavirus (Covid-19), the church had to reinvent itself. Blessings and delivery of bread and cakes only by Drive-Thru system. (Credit Image: © Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press)、クレジット:©Aloisio Mauricio/Fotoarena via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Brazil, France and Switzerland Rights OUT
商品コード: 2020061803383
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年08月29日CHAMPAGNE TOAST CHAMPAGNE TOASTWomen celebrating and toasting in champagne or sparkling wine Foto: Fotograferna Holmberg / TT / kod 96=2020(令和2)年8月29日、クレジット:TT News Agency/共同通信イメージズ
商品コード: 2021080205770
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月13日European Bread Museum Ebergötzen13 October 2020, Lower Saxony, Ebergötzen: Bread and other baked goods are on a table in the bakery of the European Bread Museum. 18.10.2020 is the World Day of Bread. Photo: Swen Pförtner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020102004797
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年01月02日備蓄食用の缶詰 備蓄食を学食メニューに備蓄食用のパンやサンマのかば焼きなどの缶詰
商品コード: 2021010200474
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月01日Mondadori Lifestyle Collection - May 31, 2021Glass with Spritz aperitif and Cicchetti dish, typical Venetian appetizers based on fish or cured meats served on a slice of bread or polenta. Venice (Italy), May 31st, 2021 (Credit Image: © Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press)、クレジット:©Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Italy Rights OUT
商品コード: 2021071501277
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月01日Mondadori Lifestyle Collection - May 31, 2021Glass with Spritz aperitif and Cicchetti dish, typical Venetian appetizers based on fish or cured meats served on a slice of bread or polenta. Venice (Italy), May 31st, 2021 (Credit Image: © Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press)、クレジット:©Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Italy Rights OUT
商品コード: 2021071500939
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月01日Mondadori Lifestyle Collection - May 31, 2021Glass with Spritz aperitif and Cicchetti dish, typical Venetian appetizers based on fish or cured meats served on a slice of bread or polenta. Venice (Italy), May 31st, 2021 (Credit Image: © Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press)、クレジット:©Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Italy Rights OUT
商品コード: 2021071501677
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月01日Mondadori Lifestyle Collection - May 31, 2021Glass with Spritz aperitif and Cicchetti dish, typical Venetian appetizers based on fish or cured meats served on a slice of bread or polenta. Venice (Italy), May 31st, 2021 (Credit Image: © Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press)、クレジット:©Marta Carenzi/Mondadori Portfolio via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Italy Rights OUT
商品コード: 2021071502325
- 1
- 2
- 3
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |