KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージリンク

お問い合わせ
03-6252-6224
平日9:30-18:00
  • 新型コロナウイルス
  • 新型肺炎
  • ドイツ
  • 武漢肺炎
  • 令和
  • 感染症
  • オーストリア
  • 昭和
  • 食事
  • シュラトミング

「ブレストラン」の写真・グラフィックス・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
  • 同義語オン
並び順
  • 古い順
1,102
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
1,102
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  •  Mephistopheles at the Students‘ Inn, from Faust.
    -
    Mephistopheles at the Students‘ Inn, from Faust.

    Mephistopheles at the Students‘ Inn, from Faust. Eugéne Delacroix; French, 1798-1863. Date: 1828. Dimensions: 291 x 224 mm (image); 424 x 285 mm (sheet). Lithograph in black on ivory wove paper. Origin: France. Museum: The Chicago Art Institute, Chicago, USA.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020041702409

  •  FUMADORES Y BEBEDORES - SIGLO XVII - BARROCO FLAMENCO.
    -
    FUMADORES Y BEBEDORES - SIGLO XVII - BARROCO FLAMENCO.

    FUMADORES Y BEBEDORES - SIGLO XVII - BARROCO FLAMENCO. Author: ADRIAEN BROUWER. Location: MUSEO DEL PRADO-PINTURA. MADRID. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020042709835

  •  Salsa Dancing in Cartagena
    -
    Salsa Dancing in Cartagena

    Locals and visitors having fun dancing at Donde Fidel, one of the many night bars, clubs and restaurants that attract the crowds in old Cartagena.、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021052814123

  •  FILM HISTORY: DECORADOS.
    -
    FILM HISTORY: DECORADOS.

    FILM HISTORY: DECORADOS. A scenery at the american production company Columbia Pictures Industries, Inc. studios.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021100110248

  •  Dutch school.
    -
    Dutch school.

    Dutch school. The five senses - Sight. Los cinco sentidos - La Vista. Oil on table (23 x 32 cm). Copied by Anthoni Victoryns. Madrid, el Prado. Author: ADRIAEN VAN OSTADE. Location: MUSEO DEL PRADO-PINTURA. MADRID. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020042709658

  •  The waitress by Franz Hlavaty, 1861-1917, German.
    1917年12月31日
    The waitress by Franz Hlavaty, 1861-1917, German.

    The waitress by Franz Hlavaty, 1861-1917, German. food and drink, liszt gourmet archive, restaurant, outdoor, service, people, man, woman, male, female, caucasian, europe, germany, apron, smiling, serving, catering.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020062902593

  •  日劇ビルで火事
    1980年10月11日
    日劇ビルで火事

    ビル4階のパブレストラン「日劇チボリ」から出火。煙に包まれた日劇ビル=1980(昭和55)年10月11日、東京・有楽町

    商品コード: 2019042500262

  •  パブで時限装置が発火
    1980年10月30日
    パブで時限装置が発火

    前日夜、仕掛けられた時限装置が発火、店内の一部が焼けたパブレストラン「千代田クラブ」=1980(昭和55)年10月30日、東京・内幸町の日本プレスセンタービル地下1階

    商品コード: 2019091700832

  •  パブで時限装置が発火
    1980年10月30日
    パブで時限装置が発火

    前日夜、仕掛けられた時限装置が発火、店内の一部が焼けたパブレストラン「千代田クラブ」。中央付近の壁が黒く焼け焦げている=1980(昭和55)年10月30日、東京・内幸町の日本プレスセンタービル地下1階

    商品コード: 2019091700833

  •  Empty disabled wheelchair in front of a restaurant in Dunkerstrasse
    1983年08月23日
    Empty disabled wheelchair in front of a restaurant in Dunkerstrasse

    Empty disabled wheelchair in front of a restaurant in Dunkerstrasse, East Berlin, Prenzlauer Berg, GDR, Germany, Europe、クレジット:imageBROKER.com/Carsten Milbret/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111005297

  •  Bar “Giralda“; interior.
    1999年02月22日
    Bar “Giralda“; interior.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. Bar “Giralda“; interior、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080501257

  •  Cathedral and Giralda viewed from the Mateos Gago street.
    1999年05月17日
    Cathedral and Giralda viewed from the Mateos Gago street.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. Cathedral and Giralda viewed from the Mateos Gago street、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500516

  •  bar at the Guadalquivir riverside and “Torre del Oro“ /tower.
    1999年05月17日
    bar at the Guadalquivir riverside and “Torre del Oro“ /tower.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. bar at the Guadalquivir riverside and “Torre del Oro“ /tower、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500705

  •  Bar at the Barrio/ de Lavapiés district; interior.
    1999年05月31日
    Bar at the Barrio/ de Lavapiés district; interior.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. Bar at the Barrio/ de Lavapiés district; interior、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072005023

  •  Santiago de Compostela, bars and restaurantes at the Rua de Franco street at the old town / historical center.
    2000年03月26日
    Santiago de Compostela, bars and restaurantes at the Rua de Franco street at the old town / historical center.

    SANTIAGO DE COMPOSTELA - SPAIN - Santiago (district) - Galicia - A CORUÑA. Santiago de Compostela, bars and restaurantes at the Rua de Franco street at the old town / historical center、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072003932

  •  Santiago de Compostela, old town, bar / restaurante.
    2000年03月26日
    Santiago de Compostela, old town, bar / restaurante.

    SANTIAGO DE COMPOSTELA - SPAIN - Santiago (district) - Galicia - A CORUÑA. Santiago de Compostela, old town, bar / restaurante、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072003998

  •  Santiago de Compostela, pedestrians at the Rua de Franco street at the old town / historical center.
    2000年03月26日
    Santiago de Compostela, pedestrians at the Rua de Franco street at the old town / historical center.

    SANTIAGO DE COMPOSTELA - SPAIN - Santiago (district) - Galicia - A CORUÑA. Santiago de Compostela, pedestrians at the Rua de Franco street at the old town / historical center、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072003895

  •  Santiago de Compostela, restaurante placard at the old town.
    2000年03月26日
    Santiago de Compostela, restaurante placard at the old town.

    SANTIAGO DE COMPOSTELA - SPAIN - Santiago (district) - Galicia - A CORUÑA. Santiago de Compostela, restaurante placard at the old town、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072003944

  •  Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar  “La Fontanilla“.
    2000年06月14日
    Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar “La Fontanilla“.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar “La Fontanilla“、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072004993

  •  bar “Casa Antonio“ near the plaza Mayor square.
    2000年06月14日
    bar “Casa Antonio“ near the plaza Mayor square.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. bar “Casa Antonio“ near the plaza Mayor square、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072004935

  •  Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar  “La Fontanilla“.
    2000年06月14日
    Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar “La Fontanilla“.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar “La Fontanilla“、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072005010

  •  Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar  “La Fontanilla“.
    2000年06月14日
    Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar “La Fontanilla“.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. Plaza / Puerta Cerrada square; taberna / bar “La Fontanilla“、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072004990

  •  “El Madroño“ bar at the Puerta Cerrada square, nera the  Plaza Mayor.
    2000年06月14日
    “El Madroño“ bar at the Puerta Cerrada square, nera the Plaza Mayor.

    SPAIN - Area Metropolitana Madrid (district) - MADRID. “El Madroño“ bar at the Puerta Cerrada square, nera the Plaza Mayor、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072005047

  •  “Río Grande“ Bar-Restaurant at the Barrio de Triana district; “tapas“ (kind of snacks); Guadalquivir river and “Torre de
    2001年04月30日
    “Río Grande“ Bar-Restaurant at the Barrio de Triana district; “tapas“ (kind of snacks); Guadalquivir river and “Torre de

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Río Grande“ Bar-Restaurant at the Barrio de Triana district; “tapas“ (kind of snacks); Guadalquivir river and “Torre de Oro“ tower at the background、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500413

  •  “Casa Cuesta“; “tapas“ (kind of snacks) Bar-Restaurant at the Barrio de Triana district;.
    2001年04月30日
    “Casa Cuesta“; “tapas“ (kind of snacks) Bar-Restaurant at the Barrio de Triana district;.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Casa Cuesta“; “tapas“ (kind of snacks) Bar-Restaurant at the Barrio de Triana district;、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500747

  •  “Las Teresas“ bar / restaurante at c/ Sta.
    2001年04月30日
    “Las Teresas“ bar / restaurante at c/ Sta.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Las Teresas“ bar / restaurante at c/ Sta. Teresa street; barrio de Santa Cruz quarter); olive “tapas“ (kind of snacks) and bear、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080610335

  •  “Casa Román“  bar / restaurante at the Plaza Venerables square / Santa Cruz quarter); “tapas“ (kind of snacks).
    2001年04月30日
    “Casa Román“ bar / restaurante at the Plaza Venerables square / Santa Cruz quarter); “tapas“ (kind of snacks).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Casa Román“ bar / restaurante at the Plaza Venerables square / Santa Cruz quarter); “tapas“ (kind of snacks)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500329

  •  “Las Teresas“ bar / restaurante at Santa Teresa street; barrio de Santa Cruz quarter); decoratión.
    2001年04月30日
    “Las Teresas“ bar / restaurante at Santa Teresa street; barrio de Santa Cruz quarter); decoratión.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Las Teresas“ bar / restaurante at Santa Teresa street; barrio de Santa Cruz quarter); decoratión、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500783

  •  “Mesón de la Infanta“ Bar (“2 de Mayo“ street at the old city); mosaic exterior.
    2001年04月30日
    “Mesón de la Infanta“ Bar (“2 de Mayo“ street at the old city); mosaic exterior.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Mesón de la Infanta“ Bar (“2 de Mayo“ street at the old city); mosaic exterior、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500732

  •  “Hijos de E. Morales“ cellar; (Castillejo street at the old city); “tapas“ supply at the vats.
    2001年04月30日
    “Hijos de E. Morales“ cellar; (Castillejo street at the old city); “tapas“ supply at the vats.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Hijos de E. Morales“ cellar; (Castillejo street at the old city); “tapas“ supply at the vats、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500866

  •  Bar-Restaurant “María Angeles“ (“Barrio de Triana“ district); “tapas“ (kind of snacks).
    2001年04月30日
    Bar-Restaurant “María Angeles“ (“Barrio de Triana“ district); “tapas“ (kind of snacks).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. Bar-Restaurant “María Angeles“ (“Barrio de Triana“ district); “tapas“ (kind of snacks)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080501046

  •  Bar-Restaurant “María Ángeles“ at the Guadalquivir river and “Barrio de Triana“ district.
    2001年04月30日
    Bar-Restaurant “María Ángeles“ at the Guadalquivir river and “Barrio de Triana“ district.

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. Bar-Restaurant “María Ángeles“ at the Guadalquivir river and “Barrio de Triana“ district、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500759

  •  “Casa Román“ bar / restaurante at the Plaza Venerables square / Santa Cruz quarter); “tapas“ (kind of snacks).
    2001年04月30日
    “Casa Román“ bar / restaurante at the Plaza Venerables square / Santa Cruz quarter); “tapas“ (kind of snacks).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “Casa Román“ bar / restaurante at the Plaza Venerables square / Santa Cruz quarter); “tapas“ (kind of snacks)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500766

  •  Casa “Enrique Becerra“ bar / restaurante at Gamazo street - old city; “tapas“ (kind of snacks).
    2001年04月30日
    Casa “Enrique Becerra“ bar / restaurante at Gamazo street - old city; “tapas“ (kind of snacks).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. Casa “Enrique Becerra“ bar / restaurante at Gamazo street - old city; “tapas“ (kind of snacks)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500437

  •  Casa “Enrique Becerra“ bar / restaurante at Gamazo street - old city; “tapas“ (kind of snacks).
    2001年04月30日
    Casa “Enrique Becerra“ bar / restaurante at Gamazo street - old city; “tapas“ (kind of snacks).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. Casa “Enrique Becerra“ bar / restaurante at Gamazo street - old city; “tapas“ (kind of snacks)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080501064

  •  “España-Oriza“ bar at San Fernando street; waitress with dish of “tapas“ (snacks).
    2001年05月13日
    “España-Oriza“ bar at San Fernando street; waitress with dish of “tapas“ (snacks).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “España-Oriza“ bar at San Fernando street; waitress with dish of “tapas“ (snacks)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500760

  •  “España-Oriza“ bar at San Fernando street; waitress before serving the “tapas“ (snacks) (53).
    2001年05月13日
    “España-Oriza“ bar at San Fernando street; waitress before serving the “tapas“ (snacks) (53).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “España-Oriza“ bar at San Fernando street; waitress before serving the “tapas“ (snacks) (53)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500382

  •  “España-Oriza“ bar at San Fernando street; “tapas“ (variety of “snacks“).
    2001年05月13日
    “España-Oriza“ bar at San Fernando street; “tapas“ (variety of “snacks“).

    SPAIN - La Vega (district of Sevilla) - ANDALUSIA - Seville. “España-Oriza“ bar at San Fernando street; “tapas“ (variety of “snacks“)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500934

  •  卓球レストランはいかが
    2003年06月23日
    卓球レストランはいかが

    兵庫県尼崎市にオープンした卓球台のあるパブ・レストラン

    商品コード: 2003062300145

  •  Gijón; Sidrería - Restaurante “Plaza Mayor“ en casco antiguo; escanciando sidra.
    2003年10月25日
    Gijón; Sidrería - Restaurante “Plaza Mayor“ en casco antiguo; escanciando sidra.

    SPAIN - Gijón (district) - ASTURIAS. Gijón; Sidrería - Restaurante “Plaza Mayor“ en casco antiguo; escanciando sidra、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806412

  •  Gijón; Sidrería - Restaurante “La Galeana“; detalle de descorchador de sidra; pizarra de tapas.
    2003年10月25日
    Gijón; Sidrería - Restaurante “La Galeana“; detalle de descorchador de sidra; pizarra de tapas.

    SPAIN - Gijón (district) - ASTURIAS. Gijón; Sidrería - Restaurante “La Galeana“; detalle de descorchador de sidra; pizarra de tapas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806674

  •  A / La Coruña; “Playa Club“; bar con vistas a playa de Riazor.
    2004年04月07日
    A / La Coruña; “Playa Club“; bar con vistas a playa de Riazor.

    SPAIN - Galicia - A CORUÑA. A / La Coruña; “Playa Club“; bar con vistas a playa de Riazor、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110932

  •  O Grove; restaurante “El Crisol“; empanada gallega.
    2004年04月08日
    O Grove; restaurante “El Crisol“; empanada gallega.

    SPAIN - O Salnés (district) - Galicia - Pontevedra. O Grove; restaurante “El Crisol“; empanada gallega、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500274

  •  O Grove; restaurante “Dorna“; pulpo “a feira“ con tasón de vino ribeiro.
    2004年04月08日
    O Grove; restaurante “Dorna“; pulpo “a feira“ con tasón de vino ribeiro.

    SPAIN - O Salnés (district) - Galicia - Pontevedra. O Grove; restaurante “Dorna“; pulpo “a feira“ con tasón de vino ribeiro、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021080500300

  •  bar “Estay“; tapas variadas en la barra.
    2004年05月19日
    bar “Estay“; tapas variadas en la barra.

    SPAIN - MADRID. bar “Estay“; tapas variadas en la barra、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110662

  •  Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino; camarero sirviendo
    2004年05月19日
    Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino; camarero sirviendo

    SPAIN - MADRID. Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino; camarero sirviendo cerveza、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110707

  •  Bar “El Tabernáculo“ (barrio La Latina); ambiente de copas y tapas.
    2004年05月19日
    Bar “El Tabernáculo“ (barrio La Latina); ambiente de copas y tapas.

    SPAIN - MADRID. Bar “El Tabernáculo“ (barrio La Latina); ambiente de copas y tapas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110907

  •  Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino; detalle de azulejo
    2004年05月19日
    Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino; detalle de azulejo

    SPAIN - MADRID. Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino; detalle de azulejos、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110896

  •  Bar “Casa Antonio“ exterior (casco viejo- Madrid “de los Austrias“); calle Latoneros.
    2004年05月19日
    Bar “Casa Antonio“ exterior (casco viejo- Madrid “de los Austrias“); calle Latoneros.

    SPAIN - MADRID. Bar “Casa Antonio“ exterior (casco viejo- Madrid “de los Austrias“); calle Latoneros、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110693

  •  Bar “Casa Ciríaco“ (en la Calle Mayor); barra y comensales; novios besándose.
    2004年05月19日
    Bar “Casa Ciríaco“ (en la Calle Mayor); barra y comensales; novios besándose.

    SPAIN - MADRID. Bar “Casa Ciríaco“ (en la Calle Mayor); barra y comensales; novios besándose、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110702

  •  Bar / restaurante “O Caldiño“ (barrio Serrano); especialidad en productos gallegos; sirviendo mariscos en la barra.
    2004年05月19日
    Bar / restaurante “O Caldiño“ (barrio Serrano); especialidad en productos gallegos; sirviendo mariscos en la barra.

    SPAIN - MADRID. Bar / restaurante “O Caldiño“ (barrio Serrano); especialidad en productos gallegos; sirviendo mariscos en la barra、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110706

  •  Bar “Cavatina“ (calle Eduardo Dato); tapas / tostas variadas.
    2004年05月19日
    Bar “Cavatina“ (calle Eduardo Dato); tapas / tostas variadas.

    SPAIN - MADRID. Bar “Cavatina“ (calle Eduardo Dato); tapas / tostas variadas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110804

  •  Bar “La Castela“; cazuelita de almejas a la manzanilla y ración de milhojas de ventresca.
    2004年05月19日
    Bar “La Castela“; cazuelita de almejas a la manzanilla y ración de milhojas de ventresca.

    SPAIN - MADRID. Bar “La Castela“; cazuelita de almejas a la manzanilla y ración de milhojas de ventresca、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110854

  •  Bar / restaurante “La Farmacia“; tapas de jamon de jabugo y anchoas.
    2004年05月19日
    Bar / restaurante “La Farmacia“; tapas de jamon de jabugo y anchoas.

    SPAIN - MADRID. Bar / restaurante “La Farmacia“; tapas de jamon de jabugo y anchoas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110723

  •  Madrid; calle bajada de San Miguel - Cuchilleros junto a Plaza Mayor.
    2004年05月19日
    Madrid; calle bajada de San Miguel - Cuchilleros junto a Plaza Mayor.

    SPAIN - MADRID. Madrid; calle bajada de San Miguel - Cuchilleros junto a Plaza Mayor、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110642

  •  Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); barra y tapas variadas.
    2004年05月19日
    Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); barra y tapas variadas.

    SPAIN - MADRID. Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); barra y tapas variadas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110646

  •  bar / restaurante “La Taberna de San Mamés“; ración de callos a la madrileña.
    2004年05月19日
    bar / restaurante “La Taberna de San Mamés“; ración de callos a la madrileña.

    SPAIN - MADRID. bar / restaurante “La Taberna de San Mamés“; ración de callos a la madrileña、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110458

  •  Bar “Casa Labra“ (calle Tetuan junto a Puerta del Sol / centro); camarero con fritos de bacalao.
    2004年05月19日
    Bar “Casa Labra“ (calle Tetuan junto a Puerta del Sol / centro); camarero con fritos de bacalao.

    SPAIN - MADRID. Bar “Casa Labra“ (calle Tetuan junto a Puerta del Sol / centro); camarero con fritos de bacalao、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110041

  •  Bar “La Taberna de Don Alonso“; Pilar (co-dueña) en la barra; tapas variadas.
    2004年05月19日
    Bar “La Taberna de Don Alonso“; Pilar (co-dueña) en la barra; tapas variadas.

    SPAIN - MADRID. Bar “La Taberna de Don Alonso“; Pilar (co-dueña) en la barra; tapas variadas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110698

  •  Bar / Restaurante “La Barra de Semón“ (zona Cuzco); tapa: brandada de bacalao con germinados y queso parmesano.
    2004年05月19日
    Bar / Restaurante “La Barra de Semón“ (zona Cuzco); tapa: brandada de bacalao con germinados y queso parmesano.

    SPAIN - MADRID. Bar / Restaurante “La Barra de Semón“ (zona Cuzco); tapa: brandada de bacalao con germinados y queso parmesano、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110798

  •  Bar / Restaurante “La Barra de Semón“ (zona Cuzco); tapa: brandada de bacalao con germinados y queso parmesanoBar / Rest
    2004年05月19日
    Bar / Restaurante “La Barra de Semón“ (zona Cuzco); tapa: brandada de bacalao con germinados y queso parmesanoBar / Rest

    SPAIN - MADRID. Bar / Restaurante “La Barra de Semón“ (zona Cuzco); tapa: brandada de bacalao con germinados y queso parmesanoBar / Restaurante “La Barra de Semón“ (zona Cuzco); tapa: brandada de bacalao con germinados y queso parmesano、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110701

  •  Bar “El Tomillar“ (cerca de Cuzco); jovenes polacos dispuestos a tapear.
    2004年05月19日
    Bar “El Tomillar“ (cerca de Cuzco); jovenes polacos dispuestos a tapear.

    SPAIN - MADRID. Bar “El Tomillar“ (cerca de Cuzco); jovenes polacos dispuestos a tapear、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110712

  •  Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino.
    2004年05月19日
    Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino.

    SPAIN - MADRID. Bar “Los Timbales“ junto a la plaza de toros de Las Ventas; lugar característico de ambiente taurino、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110725

  •  bar / restaurante “Casa Nemesio“; barra y mesa con variedad de mariscos.
    2004年05月19日
    bar / restaurante “Casa Nemesio“; barra y mesa con variedad de mariscos.

    SPAIN - MADRID. bar / restaurante “Casa Nemesio“; barra y mesa con variedad de mariscos、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110641

  •  bar / restaurante “La Taberna de San Mamés“; ración de callos a la madrileña.
    2004年05月19日
    bar / restaurante “La Taberna de San Mamés“; ración de callos a la madrileña.

    SPAIN - MADRID. bar / restaurante “La Taberna de San Mamés“; ración de callos a la madrileña、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110585

  •  Bar “El Oso y El Madroño“, (junto a Puerta del Sol / centro); ración de caracoles.
    2004年05月19日
    Bar “El Oso y El Madroño“, (junto a Puerta del Sol / centro); ración de caracoles.

    SPAIN - MADRID. Bar “El Oso y El Madroño“, (junto a Puerta del Sol / centro); ración de caracoles、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110595

  •  Bar “Bodegas Ricla“ en calle bajada de San Miguel - Cuchilleros junto a Plaza Mayor.
    2004年05月19日
    Bar “Bodegas Ricla“ en calle bajada de San Miguel - Cuchilleros junto a Plaza Mayor.

    SPAIN - MADRID. Bar “Bodegas Ricla“ en calle bajada de San Miguel - Cuchilleros junto a Plaza Mayor、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072109895

  •  Bar “Las Cumbres“; Antonio Montalbán (camarero) en la barra.
    2004年05月19日
    Bar “Las Cumbres“; Antonio Montalbán (camarero) en la barra.

    SPAIN - MADRID. Bar “Las Cumbres“; Antonio Montalbán (camarero) en la barra、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072109958

  •  Bar / restaurante “La Farmacia“; variedad de tapas y raciones.
    2004年05月19日
    Bar / restaurante “La Farmacia“; variedad de tapas y raciones.

    SPAIN - MADRID. Bar / restaurante “La Farmacia“; variedad de tapas y raciones、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072109884

  •  Bar / Restaurante “El Barril“ (c/ Dr. Ramón de la Cruz); ración de “pulpo a feira“.
    2004年05月19日
    Bar / Restaurante “El Barril“ (c/ Dr. Ramón de la Cruz); ración de “pulpo a feira“.

    SPAIN - MADRID. Bar / Restaurante “El Barril“ (c/ Dr. Ramón de la Cruz); ración de “pulpo a feira“、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110918

  •  Bar “Casa Portal“; especialidad en sidra y productos asturianos; camarero escanciando sidra.
    2004年05月19日
    Bar “Casa Portal“; especialidad en sidra y productos asturianos; camarero escanciando sidra.

    SPAIN - ASTURIAS. Bar “Casa Portal“; especialidad en sidra y productos asturianos; camarero escanciando sidra、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110638

  •  Bar “Bubango“; plato / ración de queso canario a la plancha con mojos.
    2004年05月19日
    Bar “Bubango“; plato / ración de queso canario a la plancha con mojos.

    SPAIN - MADRID. Bar “Bubango“; plato / ración de queso canario a la plancha con mojos、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110552

  •  Bar “Jurucha“; camarero con variedad de tapas y copa de jerez.
    2004年05月19日
    Bar “Jurucha“; camarero con variedad de tapas y copa de jerez.

    SPAIN - MADRID. Bar “Jurucha“; camarero con variedad de tapas y copa de jerez、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110802

  •  Bar / Restaurante “Casa Paco“; exterior nocturno (calle Puerta Cerrada).
    2004年05月19日
    Bar / Restaurante “Casa Paco“; exterior nocturno (calle Puerta Cerrada).

    SPAIN - MADRID. Bar / Restaurante “Casa Paco“; exterior nocturno (calle Puerta Cerrada)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110703

  •  Bar “Sylkar“; tortilla “española“ (con cebollas).
    2004年05月19日
    Bar “Sylkar“; tortilla “española“ (con cebollas).

    SPAIN - MADRID. Bar “Sylkar“; tortilla “española“ (con cebollas)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110529

  •  Bar “Casa Labra“ (calle Tetuan junto a Puerta del Sol / centro); barra a mediodía.
    2004年05月19日
    Bar “Casa Labra“ (calle Tetuan junto a Puerta del Sol / centro); barra a mediodía.

    SPAIN - MADRID. Bar “Casa Labra“ (calle Tetuan junto a Puerta del Sol / centro); barra a mediodía、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110754

  •  bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca), barra y estanterías.
    2004年05月19日
    bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca), barra y estanterías.

    SPAIN - MADRID. bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca), barra y estanterías、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110623

  •  Bar “La Posada de la Villa“ (calle Cava Baja); tapas y barra.
    2004年05月19日
    Bar “La Posada de la Villa“ (calle Cava Baja); tapas y barra.

    SPAIN - MADRID. Bar “La Posada de la Villa“ (calle Cava Baja); tapas y barra、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110625

  •  bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca), detalle de barra y estanterías.
    2004年05月19日
    bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca), detalle de barra y estanterías.

    SPAIN - MADRID. bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca), detalle de barra y estanterías、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110648

  •  Bar “El Doble“; barra con tapas y caña de cerveza.
    2004年05月19日
    Bar “El Doble“; barra con tapas y caña de cerveza.

    SPAIN - MADRID. Bar “El Doble“; barra con tapas y caña de cerveza、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110554

  •  Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (bacon + queso de cabra, etc...).
    2004年05月19日
    Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (bacon + queso de cabra, etc...).

    SPAIN - MADRID. Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (bacon + queso de cabra, etc...)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110556

  •  Bar “Bodega de la Ardosa“; pizarra con precio de tapas - raciones; detalle.
    2004年05月19日
    Bar “Bodega de la Ardosa“; pizarra con precio de tapas - raciones; detalle.

    SPAIN - MADRID. Bar “Bodega de la Ardosa“; pizarra con precio de tapas - raciones; detalle、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110597

  •  Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (salmón, pisto + huevo codorniz, virutas jam´on,...).
    2004年05月19日
    Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (salmón, pisto + huevo codorniz, virutas jam´on,...).

    SPAIN - MADRID. Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (salmón, pisto + huevo codorniz, virutas jam´on,...)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110678

  •  bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca); detalle de vasos en estantería.
    2004年05月19日
    bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca); detalle de vasos en estantería.

    SPAIN - MADRID. bar “Taberna Angel Sierra“ (barrio de Chueca); detalle de vasos en estantería、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110694

  •  Bar “Taberna La Dolores“; (Plaza de Jesús, 4); detalle del exterior.
    2004年05月19日
    Bar “Taberna La Dolores“; (Plaza de Jesús, 4); detalle del exterior.

    SPAIN - MADRID. Bar “Taberna La Dolores“; (Plaza de Jesús, 4); detalle del exterior、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110664

  •  Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (bacon + queso de cabra, etc...).
    2004年05月19日
    Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (bacon + queso de cabra, etc...).

    SPAIN - MADRID. Bar “Pipo“ (ex “Triclinium“); tapas variadas (bacon + queso de cabra, etc...)、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110696

  •  Bar / restaurante “La Farmacia“; ración de bacalao al pil pil.
    2004年05月19日
    Bar / restaurante “La Farmacia“; ración de bacalao al pil pil.

    SPAIN - MADRID. Bar / restaurante “La Farmacia“; ración de bacalao al pil pil、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110654

  •  Bar “La Venta de Don Jaime“ (barrio Argüelles); tapas de “adobo“ y “chopitos“ (chipirones) típicas de Andalucía; jerez y
    2004年05月19日
    Bar “La Venta de Don Jaime“ (barrio Argüelles); tapas de “adobo“ y “chopitos“ (chipirones) típicas de Andalucía; jerez y

    SPAIN - ANDALUSIA. Bar “La Venta de Don Jaime“ (barrio Argüelles); tapas de “adobo“ y “chopitos“ (chipirones) típicas de Andalucía; jerez y olivas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110660

  •  el tradicional Bar “Los Caracoles“ (junto a Puerta de Toledo); Miguel García (3ª generacion de propiedad familiar)  sirv
    2004年05月19日
    el tradicional Bar “Los Caracoles“ (junto a Puerta de Toledo); Miguel García (3ª generacion de propiedad familiar) sirv

    SPAIN - MADRID. el tradicional Bar “Los Caracoles“ (junto a Puerta de Toledo); Miguel García (3ª generacion de propiedad familiar) sirviendo caracoles y cerveza、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110827

  •  carteles de tapas y raciones en bar del barrio de Plaza Mayor.
    2004年06月27日
    carteles de tapas y raciones en bar del barrio de Plaza Mayor.

    SPAIN - MADRID. carteles de tapas y raciones en bar del barrio de Plaza Mayor、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806249

  •  Restaurante - Bar “Casa Lucio“; cortando el jamón ibérico.
    2004年06月27日
    Restaurante - Bar “Casa Lucio“; cortando el jamón ibérico.

    SPAIN - MADRID. Restaurante - Bar “Casa Lucio“; cortando el jamón ibérico、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806253

  •  Bar de tapas “La Toledana“; ambiente de mediodía.
    2004年06月27日
    Bar de tapas “La Toledana“; ambiente de mediodía.

    SPAIN - MADRID. Bar de tapas “La Toledana“; ambiente de mediodía、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110928

  •  Bodegas Ricla (calle Cuchilleros); detalle de puerta de cristal.
    2004年06月27日
    Bodegas Ricla (calle Cuchilleros); detalle de puerta de cristal.

    SPAIN - MADRID. Bodegas Ricla (calle Cuchilleros); detalle de puerta de cristal、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806164

  •  Bar “Los Gabrieles“ (barrio de La Latina); parroquianos de tertulia.
    2004年06月27日
    Bar “Los Gabrieles“ (barrio de La Latina); parroquianos de tertulia.

    SPAIN - MADRID. Bar “Los Gabrieles“ (barrio de La Latina); parroquianos de tertulia、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110953

  •  Bar “La Toledana“; bar de tapas al mediodía.
    2004年06月27日
    Bar “La Toledana“; bar de tapas al mediodía.

    SPAIN - MADRID. Bar “La Toledana“; bar de tapas al mediodía、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110888

  •  Plaza Santa Ana; terrazas de bares de copas y tapas.
    2004年06月27日
    Plaza Santa Ana; terrazas de bares de copas y tapas.

    SPAIN - MADRID. Plaza Santa Ana; terrazas de bares de copas y tapas、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110788

  •  Bar “La Toledana“; preparando unas tapas de anchoas de cantábrico.
    2004年06月27日
    Bar “La Toledana“; preparando unas tapas de anchoas de cantábrico.

    SPAIN - MADRID. Bar “La Toledana“; preparando unas tapas de anchoas de cantábrico、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110838

  •  Bodegas Ricla (calle Cuchilleros); detalle de puerta de cristal con camarero reflejado en espejo.
    2004年06月27日
    Bodegas Ricla (calle Cuchilleros); detalle de puerta de cristal con camarero reflejado en espejo.

    SPAIN - MADRID. Bodegas Ricla (calle Cuchilleros); detalle de puerta de cristal con camarero reflejado en espejo、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081806203

  •  carteles de tapas y raciones en bar del barrio de Plaza Mayor.
    2004年06月27日
    carteles de tapas y raciones en bar del barrio de Plaza Mayor.

    SPAIN - MADRID. carteles de tapas y raciones en bar del barrio de Plaza Mayor、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021081805976

  •  Bar - Restaurante “Ansorena“; barra con tapa de tortilla de patatas y pimientos.
    2004年06月27日
    Bar - Restaurante “Ansorena“; barra con tapa de tortilla de patatas y pimientos.

    SPAIN - MADRID. Bar - Restaurante “Ansorena“; barra con tapa de tortilla de patatas y pimientos、クレジット:Album/Miguel Raurich/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021072110884

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...