- 山中
- 攻撃
- 警察車両
- あい
- アピール
- オオカバマダラ生物圏保護区
- チリ大統領
- マンゴー
- 人々
- 令和
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |
「ミチョアカン州」の写真・グラフィックス・映像
- 提供元
- 日付
- 種類
- 向き
- カテゴリ
- 色
- 提供元
- 共同通信社 0
- 国内提供元 0
- 海外提供元 0
- 日付
- 24時間以内 0
- 48時間以内 0
- 72時間以内 0
- 7日以内 0
- 30日以内 8
- 1年以内 51
- 期間を指定 223
- 日付指定なし 223
- 種類
- 写真 222
- グラフィックス 0
- 映像 1
- 向き
- 縦 18
- 横 205
- 正方形 0
- カテゴリ
- ニュース
- スポーツ
- エンターテインメント
- 教育向け
- カテゴリ指定なし
- 色
- カラー 223
- モノクロ 0
- 古い順
- 1
- 2
- 3
- 古い順
本画像はログイン後にご覧いただけます
-CELEBRACION DE MISA en el interior del SANTUARIO DE GUADALUPE o TEMPLO DE SAN DIEGO (1708-1716).CELEBRACION DE MISA en el interior del SANTUARIO DE GUADALUPE o TEMPLO DE SAN DIEGO (1708-1716). Situado en el centro histórico de la ciudad, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. MORELIA. Estado de Michoacán. México.、クレジット:Album/Raga/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020042305947
本画像はログイン後にご覧いただけます
-CELEBRACION DE MISA en el interior del SANTUARIO DE GUADALUPE o TEMPLO DE SAN DIEGO (1708-1716).CELEBRACION DE MISA en el interior del SANTUARIO DE GUADALUPE o TEMPLO DE SAN DIEGO (1708-1716). Situado en el centro histórico de la ciudad, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. MORELIA. Estado de Michoacán. México.、クレジット:Album/Raga/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020042502138
本画像はログイン後にご覧いただけます
-Figure, 3rd century B.C.A.D. 4th century,Figure, 3rd century B.C.A.D. 4th century, Mexico, Mesoamerica, Michoacan, Chupicuaro, Ceramic, pigment, H. 2 9/16 in. (6.5 cm), Ceramics-Sculpture.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2022030603967
本画像はログイン後にご覧いただけます
-MEXICO.MEXICO. PATZCUARO. Vista de la CASA DE LOS ONCE PATIOS (antiguo Convento de Santa Catalina de Siena) fechada en el siglo XVIII. Estado de Michoacán.、クレジット:Album/Raga/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020042304089
本画像はログイン後にご覧いただけます
2003年03月02日森を舞うオオカバマダラ 北へ旅立つチョウの群れ1日、メキシコ・ミチョアカン州近くの森を舞うチョウ、オオカバマダラ(共同)
商品コード: 2003030200065
本画像はログイン後にご覧いただけます
2005年02月22日オオカバマダラの大群 春を待つ無数のチョウ19日、メキシコ中部ミチョアカン州の山中で羽ばたく無数のオオカバマダラ(共同)
商品コード: 2005022200011
本画像はログイン後にご覧いただけます
2005年02月22日飛来したオオカバマダラ 春を待つ無数のチョウ19日、メキシコ中部ミチョアカン州の山中で越冬するオオカバマダラ(共同)
商品コード: 2005022200012
本画像はログイン後にご覧いただけます
2005年03月26日マンゴーを箱詰めする女性 日本向けCMでアピールメキシコ・ミチョアカン州の出荷工場でマンゴーを箱詰めする女性従業員ら(共同)
商品コード: 2005032600166
本画像はログイン後にご覧いただけます
2007年03月22日歓迎愛嬌(あいきょう)のある表情のお面は、メキシコ中部ミチョアカン州の伝統祭で使われる衣装の一部。地元を訪れたチリ大統領を歓迎するため子どもたちが着けました。(ロイター=共同)
商品コード: 2007032200118
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年10月28日El Dia de los muertosOctober 28, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002249
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002262
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002134
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002061
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002129
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002028
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002098
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002084
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002122
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002034
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002089
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002223
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002236
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002025
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002113
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002072
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002241
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103001652
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002108
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002212
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002210
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002083
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002085
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002001
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002064
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002225
本画像はログイン後にご覧いただけます
2016年11月02日El Dia de los muertosNovember 2, 2016, Tzintzuntzan, Michoacan, Mexico: The feast of the dead. The journey of souls from a place the Aztecs called Mictlan. The graves are cleaned; funeral wakes are held, food is prepared. Paths of yellow petals, cempasúchil, mark the way up to the altars, prepared in the houses. On each altar the four natural elements: the air with the ‘‘papel picado‘‘, the fire with candles, the earth with food and water. There is no lack of salt, a symbol of wisdom. Everything is ready to welcome and pay homage to those who are about to ‘‘return‘‘. An open door to the other world, a border that thins and that for a few hours lets ‘‘pass‘‘ those who are no longer there. They must pay homage to those who ‘‘return‘ (Credit Image: © Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Vito Finocchiaro/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021103002036
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年06月20日San Diego California News - June 20, 2018June 20, 2018, Tijuana, Mexico: TIJUANA, MEXICO - JUNE 20, 2018: Immigrants wishing asylum to the U.S., ask notebook keeper Jose Cortes of El Salvador where their names are on the list of those waiting to cross the border to turn themselves into Customs on June 20, 2018 in Tijuana, Mexico. The book is not run by the government, but is a system the immigrants came up with to keep immigrants from camping out at the border. Many immigrants have waited 3 threes for their names to be called. Many of the immigrants are from Central America and Michoacan and are fleeing violence and are going to ask for asylum. but the Trump administration is moving to block victims of domestic abuse and gang violence from claiming asylum. (Credit Image: © San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire)、クレジット:©San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire/共同通信イメージズ ※U.S. Tabloid Rights OUT
商品コード: 2021062303597
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年06月20日San Diego California News - June 20, 2018June 20, 2018, Tijuana, Mexico: TIJUANA, MEXICO - JUNE 20, 2018: Immigrants wishing asylum to the U.S., gather around Jose Cortes of El Salvador who is the keeper of a notebook containing the immigrants hand written names in an order they will be called to be processed at Customs on June 20, 2018 in Tijuana, Mexico. The book is not run by the government, but is a system the immigrants came up with to keep immigrants from camping out at the border. Many of the immigrants are from Central America and Michoacan and are fleeing violence and are going to ask for asylum. but the Trump administration is moving to block victims of domestic abuse and gang violence from claiming asylum. (Credit Image: © San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire)、クレジット:©San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire/共同通信イメージズ ※U.S. Tabloid Rights OUT
商品コード: 2021062303575
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年06月20日San Diego California News - June 20, 2018June 20, 2018, Tijuana, Mexico: TIJUANA, MEXICO - JUNE 20, 2018: Immigrants wishing asylum to the U.S., gather around Jose Cortes of El Salvador who is the keeper of a notebook containing the immigrants hand written names in an order they will be called to be processed at Customs on June 20, 2018 in Tijuana, Mexico. The book is not run by the government, but is a system the immigrants came up with to keep immigrants from camping out at the border. Many of the immigrants are from Central America and Michoacan and are fleeing violence and are going to ask for asylum. but the Trump administration is moving to block victims of domestic abuse and gang violence from claiming asylum. (Credit Image: © San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire)、クレジット:©San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire/共同通信イメージズ ※U.S. Tabloid Rights OUT
商品コード: 2021062303517
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年07月03日San Diego California News - July 3, 2018July 3, 2018, Tijuana, Mexico: TIJUANA, MEXICO - JULY 3, 2018: Immigrants wishing asylum to the U.S., gather around Mauricio, the latest keeper of the notebook, who also an asylum-seeker from Venezuela, as he calls out the latest group numbers of immigrants who can then proceed to U.S. Customs to ask for asylum on July 3, 2018 at the San Ysidro border crossing in Tijuana, Mexico. The book is not run by the government, but is a system the immigrants came up with to keep immigrants from camping out at the border. Many of the immigrants are from Central America and Michoacan and are fleeing violence and are going to ask for asylum. but the Trump administration is moving to block victims of domestic abuse and gang violence from claiming asylum. (Credit Image: © San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire)、クレジット:©San Diego Union-Tribune via ZUMA Wire/共同通信イメージズ ※U.S. Tabloid Rights OUT
商品コード: 2021062303431
本映像はログイン後にご覧いただけます
02:06.722019年03月28日「新華社」飛び交う100万匹のチョウメキシコ·ミチョアカン州メキシコのミチョアカン州にあるオオカバマダラ生物圏保護区は今年、気候条件と環境に恵まれ、チョウの一種オオカバマダラの数が昨年の2倍以上に増えた。100万匹を超えるチョウが飛び交う光景は多くの人々を魅了している。(記者/朱暁光、禹麗貞)<映像内容>オオカバマダラの飛び交う風景、撮影日:撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ
商品コード: 2019032801254
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2019年10月14日攻撃された警察車両 軍や警察の襲撃相次ぐ
キーワード:攻撃された警察車両、襲撃事件 =2019(令和元)年10月14日、メキシコ・ミチョアカン州(ロイター=共同)
商品コード: 2019102304527
- 本画像はログイン後にご覧いただけます2019年10月17日運ばれる警察車両 軍や警察の襲撃相次ぐ
トラックで運ばれる攻撃を受けた警察車両=14日、メキシコ・ミチョアカン州(ロイター=共同)
商品コード: 2019101701566
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年02月05日超仲良しメキシコ中西部ミチョアカン州で、ひと休みするチョウ。家族のように寄り添っています。(ロイター=共同)
商品コード: 2020020506792
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206350
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206344
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206485
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206435
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206772
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206375
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206922
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206918
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206383
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206370
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206346
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206928
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206504
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206420
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206564
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206434
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206408
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206901
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the marigold (cempasuchil), which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Cempasuchil flower is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206426
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年10月28日Mexico: Cempasuchil Flower HarvestOctober 28, 2020, Copandaro, Michoacan, Mexico: COPANDARO, MEXICO - OCTOBER 28: Farmers harvest the Red velvet Celosia, which were planted in mid-June so that they can be harvested at the end of October, where it reaches maturity with flowers and is ready for distribution in the markets. Red velvet Celosia is one of the most representative plants in Mexico. It is widely used on the day of the dead to decorate offerings. on October 28, 2020 in Copandaro, Mexico (Credit Image: © Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/Pacific Press via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020110206378
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A nurse prepares a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine before inject to an elderly, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507734
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A nurse prepares a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine before inject to an elderly, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507226
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A nurse prepares a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine before inject to an elderly, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507237
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A person receives a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine before inject to an elderly, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507194
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A person receives a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine before inject to an elderly, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507225
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A elderly fill out a form after receive a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507207
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: Persons wait receive a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507718
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: Persons wait receive a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507248
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A person receives a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine before inject to an elderly, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507275
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年03月10日Mexico Continues With Vaccine Program For ElderlyMarch 10, 2021, Uruapan, Michoacan, Mexico: A person receives a dose of Pfizer-BioNTech Covid-19 vaccine before inject to an elderly, during mass vaccine inside of Hermanos Lopez Rayon sports center, a designated priority vaccination center for elderly over 60 years in the Uruapan town. On March 10, 2021 in Michoacan, Mexico. (Credit Image: © Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire)、クレジット:©Carlos Guzman/eyepix via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021031507249
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年05月04日Florida News - May 4, 2021May 4, 2021, TAMPA, Florida, USA: Norma Alcantar, 50, of Tampa, stands near a Prickly Pear cactus (opuntia ficus indica) at the USF botanical gardens on Tuesday, May 4, 2021, in Tampa. Alcantar, a professor of chemical, biological and material engineering at USF, was inducted into the Florida Inventors Hall of fame with 22 patents. Much of her work is centered around using cactus plants for water filtration, something she learned from her grandmother who grew up on a farm in Michoacan, Mexico without much formal education. (Credit Image: © Douglas R. Clifford/Tampa Bay Times via ZUMA Wire)、クレジット:©Douglas R. Clifford/Tampa Bay Times via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2021050503010
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月16日Morena Governors-Elect MeetingJune 18, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 16: Alfredo Ramirez Bedolla, governor-elect for the state of Michoacan by National Regeneration Movement Party, signed an agreement to respect the laws and support the Fourth Transformation of MORENA Politicl Party at Hilton Alameda Hotel on June 16, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021061810288
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月16日Morena Governors-Elect MeetingAlfredo Ramirez Bedolla, governor-elect for the state of Michoacan by National Regeneration Movement Party, signed an agreement to respect the laws and support the Fourth Transformation of MORENA Politicl Party at Hilton Alameda Hotel on June 16, 2021 in Mexico City, Mexico. (Photo by Eyepix/NurPhoto)=クレジット:Eyepix/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021062200215
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月22日Migrants get Covid-19 vaccines in Tijuana, MexicoJune 22, 2021, Tijuana, Baja California, Mexico: Asylum seekers from the Joventud 2000 shelter in Tijuanaââ¬â¢s Zona Norte area were escorted by migrant organizers to get their Coronavirus vaccine shot (a one dose of the Janssen Johnson & Johnson biological). ..On Tuesday, June 22, 2021, thirty more migrants were walked to a downtown vaccination site to get immunized from Covid-19 (with todayââ¬â¢s trip, the shelter now has vaccinated all the 60 plus adults staying at the refuge which total to 140 occupants, the rest being children). ..Among the migrants who got vaccinated, many were from Central American countries like Honduras and El Salvador and Mexican nationals from the states of Michoacan and Veracruz. (Credit Image: © Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022052207633
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月22日Migrants get Covid-19 vaccines in Tijuana, MexicoJune 22, 2021, Tijuana, Baja California, Mexico: Asylum seekers from the Joventud 2000 shelter in Tijuanaââ¬â¢s Zona Norte area were escorted by migrant organizers to get their Coronavirus vaccine shot (a one dose of the Janssen Johnson & Johnson biological). ..On Tuesday, June 22, 2021, thirty more migrants were walked to a downtown vaccination site to get immunized from Covid-19 (with todayââ¬â¢s trip, the shelter now has vaccinated all the 60 plus adults staying at the refuge which total to 140 occupants, the rest being children). ..Among the migrants who got vaccinated, many were from Central American countries like Honduras and El Salvador and Mexican nationals from the states of Michoacan and Veracruz. (Credit Image: © Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022052207603
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月22日Migrants get Covid-19 vaccines in Tijuana, MexicoJune 22, 2021, Tijuana, Baja California, Mexico: Asylum seekers from the Joventud 2000 shelter in Tijuanaââ¬â¢s Zona Norte area were escorted by migrant organizers to get their Coronavirus vaccine shot (a one dose of the Janssen Johnson & Johnson biological). ..On Tuesday, June 22, 2021, thirty more migrants were walked to a downtown vaccination site to get immunized from Covid-19 (with todayââ¬â¢s trip, the shelter now has vaccinated all the 60 plus adults staying at the refuge which total to 140 occupants, the rest being children). ..Among the migrants who got vaccinated, many were from Central American countries like Honduras and El Salvador and Mexican nationals from the states of Michoacan and Veracruz. (Credit Image: © Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022052205289
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月22日Migrants get Covid-19 vaccines in Tijuana, MexicoJune 22, 2021, Tijuana, Baja California, Mexico: Asylum seekers from the Joventud 2000 shelter in Tijuanaââ¬â¢s Zona Norte area were escorted by migrant organizers to get their Coronavirus vaccine shot (a one dose of the Janssen Johnson & Johnson biological). ..On Tuesday, June 22, 2021, thirty more migrants were walked to a downtown vaccination site to get immunized from Covid-19 (with todayââ¬â¢s trip, the shelter now has vaccinated all the 60 plus adults staying at the refuge which total to 140 occupants, the rest being children). ..Among the migrants who got vaccinated, many were from Central American countries like Honduras and El Salvador and Mexican nationals from the states of Michoacan and Veracruz. (Credit Image: © Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022052205615
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月22日Migrants get Covid-19 vaccines in Tijuana, MexicoJune 22, 2021, Tijuana, Baja California, Mexico: Asylum seekers from the Joventud 2000 shelter in Tijuanaââ¬â¢s Zona Norte area were escorted by migrant organizers to get their Coronavirus vaccine shot (a one dose of the Janssen Johnson & Johnson biological). ..On Tuesday, June 22, 2021, thirty more migrants were walked to a downtown vaccination site to get immunized from Covid-19 (with todayââ¬â¢s trip, the shelter now has vaccinated all the 60 plus adults staying at the refuge which total to 140 occupants, the rest being children). ..Among the migrants who got vaccinated, many were from Central American countries like Honduras and El Salvador and Mexican nationals from the states of Michoacan and Veracruz. (Credit Image: © Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022052205576
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月22日Migrants get Covid-19 vaccines in Tijuana, MexicoJune 22, 2021, Tijuana, Baja California, Mexico: Asylum seekers from the Joventud 2000 shelter in Tijuanaââ¬â¢s Zona Norte area were escorted by migrant organizers to get their Coronavirus vaccine shot (a one dose of the Janssen Johnson & Johnson biological). ..On Tuesday, June 22, 2021, thirty more migrants were walked to a downtown vaccination site to get immunized from Covid-19 (with todayââ¬â¢s trip, the shelter now has vaccinated all the 60 plus adults staying at the refuge which total to 140 occupants, the rest being children). ..Among the migrants who got vaccinated, many were from Central American countries like Honduras and El Salvador and Mexican nationals from the states of Michoacan and Veracruz. (Credit Image: © Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022052205640
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月22日Migrants get Covid-19 vaccines in Tijuana, MexicoJune 22, 2021, Tijuana, Baja California, Mexico: Asylum seekers from the Joventud 2000 shelter in Tijuanaââ¬â¢s Zona Norte area were escorted by migrant organizers to get their Coronavirus vaccine shot (a one dose of the Janssen Johnson & Johnson biological). ..On Tuesday, June 22, 2021, thirty more migrants were walked to a downtown vaccination site to get immunized from Covid-19 (with todayââ¬â¢s trip, the shelter now has vaccinated all the 60 plus adults staying at the refuge which total to 140 occupants, the rest being children). ..Among the migrants who got vaccinated, many were from Central American countries like Honduras and El Salvador and Mexican nationals from the states of Michoacan and Veracruz. (Credit Image: © Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire)、クレジット:©Carlos A. Moreno/ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2022052205563
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063007234
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063005438
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentGovernor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexico’s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Photo by Eyepix/NurPhoto)=クレジット:Eyepix/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021063008764
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063007255
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063005468
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentGovernor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexico’s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Photo by Eyepix/NurPhoto)=クレジット:Eyepix/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021063008717
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063005476
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentGovernor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexico’s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Photo by Eyepix/NurPhoto)=クレジット:Eyepix/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021063008722
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063007180
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063005448
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentGovernor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexico’s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Photo by Eyepix/NurPhoto)=クレジット:Eyepix/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021063008732
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063007132
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063007124
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063005402
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentGovernor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexico’s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Photo by Eyepix/NurPhoto)=クレジット:Eyepix/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021063008727
本画像はログイン後にご覧いただけます
2021年06月29日Silvano Aureoles Request Meet With Mexican PresidentJune 29, 2021, Mexico City, Mexico: MEXICO Mexico City, MEXICO - JUNE 29: Governor of Michoacan Silvano Aureoles, arrives at National Palace to request a meet with Mexicoââ¬â¢s President Andres Manuel Lopez Obrador, to deliver documents and evidence on the intervention of drug trafficking to favor the National Regeneration Movement party (MORENA), after confronting the issue of the elections in that state of Michoacan with various irregularities, on June 29, 2021 in Mexico City, Mexico. (Credit Image: © Luis Barron/IPA via ZUMA Press)、クレジット:©Luis Barron/IPA via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Europe Rights OUT
商品コード: 2021063005482
- 1
- 2
- 3
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 写真・グラフィックス・映像 | 写真・グラフィックス・映像 |