KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージズ

  • キュレーター
  • 中国天津市
  • 南北対峙
  • 国際博物館の日
  • 天津博物館
  • 展示天津
  • 歴史的様相
  • 歴史研究
  • 民族融合
  • 農耕文化

「博物館歴史」の写真・映像

絞り込み
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
  • 提供元
並び順
  • 新しい順
186
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
186
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 新しい順
  • 2021年05月05日
    The King inaugurates the new Museum of the Roman Forum Molinete of Cartagena

    May 5, 2021, Cartagena (Murcia, Madrid, Spain: King Felipe VI (1l) waves with the Minister of Culture and Sport, José Manuel Rodríguez Uribes (2l) and the President of Murcia, Fernando López Miras (3l) during the inauguration of the new Museum of the Roman Forum Molinete de Cartagena in the Molinete Archaeological Park, on May 5, 2021, in Cartagena, Murcia (Spain). The new museum features more than 350 archaeological objects of great historical and artistic value recovered in the course of the excavations. The exhibition narrates the history of the district of El Molinete and the city of Cartagena over more than 2,200 years, from the Punic foundation of the city to the 20th century. In addition, the museum‘s museographic resources include audiovisuals, models and infographics...05 MAY 2021;KING PHILIP VI;CARTAGENA;ART;CULTURE;MUSEUM;HISTORY;ROMAN..E. Botella. POOL/Europa Press..05/05/2021 (Credit Image: © E. Botella. Pool/Contacto via ZUMA Press)、クレジット:©E. Botella. Pool/Contacto via ZUMA Press/共同通信...

  • 2021年05月05日
    The King inaugurates the new Museum of the Roman Forum Molinete of Cartagena

    May 5, 2021, Cartagena (Murcia, Madrid, Spain: King Felipe VI (r) unveils a commemorative plaque in the presence of the President of Murcia, Fernando López Miras (l) during the inauguration of the new Museum of the Roman Forum Molinete de Cartagena in the Molinete Archaeological Park, on May 5, 2021, in Cartagena, Murcia (Spain). The new museum features more than 350 archaeological objects of great historical and artistic value recovered in the course of excavations. The exhibition narrates the history of the district of El Molinete and the city of Cartagena over more than 2,200 years, from the Punic foundation of the city to the 20th century. In addition, the museum‘s museographic resources include audiovisuals, models and infographics...05 MAY 2021;KING PHILIP VI;CARTAGENA;ART;CULTURE;MUSEUM;HISTORY;ROMAN..E. Botella. POOL/Europa Press..05/05/2021 (Credit Image: © E. Botella. Pool/Contacto via ZUMA Press)、クレジット:©E. Botella. Pool/Contacto via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※France, Germany , UK and Spain Rights...

  • 2020年08月08日
    Compulsory Facemasks in Museums starting 8th Aug in York, UK - 8 Aug 2020

    August 8, 2020, York, United Kingdom: A costumed staff wearing a facemask welcome tourists to York‘s Jorvik Viking Centre..Starting 8th August, the UK Government have made it compulsory to wear facemasks when visiting museums and galleries. (Credit Image: © Keith Mayhew/SOPA Images via ZUMA Wire)、クレジット:©Keith Mayhew/SOPA Images via ZUMA Wire/共同通信イメージズ

  • 2020年08月08日
    Compulsory Facemasks in Museums starting 8th Aug in York, UK - 8 Aug 2020

    August 8, 2020, York, United Kingdom: A costumed staff wearing facemasks welcomes tourists to York‘s Jorvik Viking centre..Starting 8th August, the UK Government have made it compulsory to wear facemasks when visiting museums and galleries. (Credit Image: © Keith Mayhew/SOPA Images via ZUMA Wire)、クレジット:©Keith Mayhew/SOPA Images via ZUMA Wire/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、金代の「釉上彩観音造像(ゆうじょうさいかんのんぞうぞう)」。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、宋代の鶏をかたどった玉の装身具。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、遼代の「白釉菊弁文圈足碟(はくゆうきくべんもんけんそくせつ)」。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、遼代の「黄釉鶏冠壺(こうゆうけいかんこ)」。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、金代の「白釉赭彩四系罐(はくゆうしゃさいしけいかん)」。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、遼代の「釈迦説法鍍金銅像(しゃかせっぽうときんどうぞう)」。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、展示品を見つめる来場者。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、「合扎謀克之印」の文字が刻まれた金代の銅印。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、宋代に竜泉窯で焼かれた「粉青釉盤口長頸磁瓶(ふんせいゆうばんこうちょうけいじへい)」。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、展示品を見つめる来場者。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2020年05月18日
    遼・金時代の貴重な文化財を展示天津博物館で企画展

    18日、遼代の「刻花玻璃瓶(こっかはりへい)」。中国天津市の天津博物館で「国際博物館の日」の18日、遼・金時代の貴重な文化財を展示する展覧会「交融肇興-遼・金時代の天津」が開幕した。「南北対峙(なんぼくたいじ)」「天津発軔(てんしんはつじん)」の二つのテーマに分かれた会場には、磁器や銅印、仏像などの文化財約100点が展示されている。同展のキュレーターを務める同博物館歴史研究部の劉翔(りゅう・しょう)副主任は、民族融合の重要な歴史的時期にあたる遼・金時代の歴史、社会の発展が、天津の文化に重要な影響を与えたと指摘。今回の展示は同博物館が独自に企画した展覧会だとした上で、来場者に同展を通じて遊牧文化と農耕文化の交流・融合に思いを巡らし、遼・金時代の天津の独特な歴史的様相について系統的に理解してもらえればと期待を示した。(天津=新華社記者/周潤健)=2020(令和2)年5月18日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  • 2019年04月01日
    展示室 新聞博物館、歴史展示充実

    日本新聞博物館がリニューアルし、報道陣に公開した展示=1日午後、横浜市中区

    撮影: 1日午後、横浜市中区 

  • 2019年04月01日
    公開された展示室 新聞博物館、歴史展示充実

    日本新聞博物館がリニューアルし、報道陣に公開した展示=1日午後、横浜市中区

    撮影: 1日午後、横浜市中区

  • 2018年11月08日
    Two as One - Design of Czech and Slovak Glass, exhibition

    The “Two as One - Design of Czech and Slovak Glass“ exhibition starts in the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou, Czech Republic, on November 8, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年11月08日
    Two as One - Design of Czech and Slovak Glass, exhibition

    The “Two as One - Design of Czech and Slovak Glass“ exhibition starts in the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou, Czech Republic, on November 8, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年11月08日
    Two as One - Design of Czech and Slovak Glass, exhibition

    The “Two as One - Design of Czech and Slovak Glass“ exhibition starts in the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou, Czech Republic, on November 8, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年11月08日
    Two as One - Design of Czech and Slovak Glass, exhibition

    The “Two as One - Design of Czech and Slovak Glass“ exhibition starts in the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou, Czech Republic, on November 8, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年11月08日
    Two as One - Design of Czech and Slovak Glass, exhibition

    The “Two as One - Design of Czech and Slovak Glass“ exhibition starts in the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou, Czech Republic, on November 8, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年11月08日
    Two as One - Design of Czech and Slovak Glass, exhibition

    The “Two as One - Design of Czech and Slovak Glass“ exhibition starts in the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou, Czech Republic, on November 8, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年11月08日
    Two as One - Design of Czech and Slovak Glass, exhibition

    The “Two as One - Design of Czech and Slovak Glass“ exhibition starts in the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou, Czech Republic, on November 8, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年10月27日
    Andrej Babis, Monika Babisova

    Czech Prime Mininster Andrej Babis (right) with his wife Monika attended opening of National Museum historical building in Prague, Czech Republic, October 27, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年10月27日
    STEPHEN KING

    Stephen (Steve) B. King, Ambassador of the United States to the Czech Republic attended opening of National Museum historical building in Prague, Czech Republic, October 27, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年10月27日
    Milan Stechova, Ivana Stechova

    Czech President of Senate Milan Stech (right) and his wife Ivana attended opening of National Museum historical building in Prague, Czech Republic, October 27, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年10月27日
    Milan Stechova, Ivana Stechova

    Czech President of Senate Milan Stech and his wife Ivana attended opening of National Museum historical building in Prague, Czech Republic, October 27, 2018. (CTK Photo/Ondrej Deml)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年10月27日
    Jiri Drahos

    Czech Senator Jiri Drahos attended opening of National Museum historical building in Prague, Czech Republic, October 27, 2018. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2018年10月27日
    STEPHEN KING, MICHAL LUKES

    Stephen (Steve) B. King, Ambassador of the United States to the Czech Republic attended opening of National Museum historical building in Prague, Czech Republic, October 27, 2018. At right is director of National Museum Michal Lukes. (CTK Photo/Radek Petrasek)、クレジット:CTK/共同通信イメージズ

  • 2010年06月24日
    FRANCISCA JAVIERA TOMASA MIER Y TERAN - 1778 - PINTURA BARROCA. ANONIMO SIGLO XVIII.

    FRANCISCA JAVIERA TOMASA MIER Y TERAN - 1778 - PINTURA BARROCA. Author: ANONIMO SIGLO XVIII. Location: MUSEO NACIONAL DE HISTORIA / CASTILLO DE CHAPULTEPEC. MEXICO CITY. CIUDAD DE MEXICO.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • 2010年06月23日
    JUAN MANUEL GONZALEZ DE COSSIO, CONDE DE LA TORRE DE COSSIO - 1781 - PINTURA BARROCA. ESQUIVEL JOSE JOAQUIN.

    JUAN MANUEL GONZALEZ DE COSSIO, CONDE DE LA TORRE DE COSSIO - 1781 - PINTURA BARROCA. Author: ESQUIVEL JOSE JOAQUIN. Location: MUSEO NACIONAL DE HISTORIA / CASTILLO DE CHAPULTEPEC. MEXICO CITY. CIUDAD DE MEXICO.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • 2010年06月23日
    MANUEL ANTONIO DE QUEVEDO - 1781 - PINTURA BARROCA. ESQUIVEL JOSE JOAQUIN.

    MANUEL ANTONIO DE QUEVEDO - 1781 - PINTURA BARROCA. Author: ESQUIVEL JOSE JOAQUIN. Location: MUSEO NACIONAL DE HISTORIA / CASTILLO DE CHAPULTEPEC. MEXICO CITY. CIUDAD DE MEXICO.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • 2010年06月22日
    FRANCISCO ANTONIO DE RABAGO - 1781 - PINTURA BARROCA. ESQUIVEL JOSE JOAQUIN.

    FRANCISCO ANTONIO DE RABAGO - 1781 - PINTURA BARROCA. Author: ESQUIVEL JOSE JOAQUIN. Location: MUSEO NACIONAL DE HISTORIA / CASTILLO DE CHAPULTEPEC. MEXICO CITY. CIUDAD DE MEXICO.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • 2010年06月22日
    GABRIEL GUTIERREZ DE TERAN - 1785 - O/T - PINTURA BARROCA. ESQUIVEL JOSE JOAQUIN.

    GABRIEL GUTIERREZ DE TERAN - 1785 - O/T - PINTURA BARROCA. Author: ESQUIVEL JOSE JOAQUIN. Location: MUSEO NACIONAL DE HISTORIA / CASTILLO DE CHAPULTEPEC. MEXICO CITY. CIUDAD DE MEXICO.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • 2000年10月02日
    日本新聞博物館歴史ゾーン 新聞博物館の内容公開

    公開された印刷機の実物などが展示されている横浜市中区の日本新聞博物館(愛称ニュースパーク)の歴史ゾーン=2日午前

  • 1944年12月31日
    Adriaan Pit (1860-1944). Director of Dutch Museum of History and Art in Amsterdam

    Adriaan Pit (1860-1944). Director of Dutch Museum of History and Art in Amsterdam, The Netherlands, Marinus van der Maarel, 1880 - 1921.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

  • -
    Portrait of Alexander I of Russia, Tsar and Emperor of Russia.

    Portrait of Alexander I of Russia, Tsar and Emperor of Russia. Museum: HISTORICAL MUSEUM, MOSCU, RUSSIA.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Tsar Nicholas I (1796-1855), 1843, Oil on canvas. A. P SCHWABE . Alexander Schwabe . NICHOLAS I OF RUSSIA.

    Tsar Nicholas I (1796-1855), 1843, Oil on canvas. Museum: HISTORICAL MUSEUM, MOSCU, RUSSIA. Author: A. P SCHWABE. NICHOLAS I OF RUSSIA.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Spain.

    Spain. Catalonia. Dancing in the building of the Lonja of Barcelona, 1826. Lithography by Onofre Alsamora (1810-1880). History of the City Museum. Barcelona.、クレジット:Album/Kurwenal/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    ROQUE, San.

    ROQUE, San. Escultura de madera. Detalle. Museo Diocesano (Convento de Regina Coeli). Santillana del Mar. Cantabria. España.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Runic stone. Fragment of the lid of a stone sarcophagus from Husaby, province of Vastergotland. Text: In memory of Styrbjorn. La

    Runic stone. Fragment of the lid of a stone sarcophagus from Husaby, province of Vastergotland. Text: In memory of Styrbjorn. Late Viking era. The Swedish History Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Human skull located in a funerary mound. 1700-500 A.c. Hasslow, Halland region. Historical Museum. Stockholm. Sweden.

    Human skull located in a funerary mound. 1700-500 A.c. Hasslow, Halland region. Historical Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Skull with the mark or a mortal wound. Swedish Historical Museum. Stockholm. Sweden.

    Skull with the mark or a mortal wound. Swedish Historical Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Different objects related to the “Angakoq“, Inuit shamans. Exhibition of clothing and Eskimo objects. Historical Museum. Oslo.

    Different objects related to the “Angakoq“, Inuit shamans. Exhibition of clothing and Eskimo objects. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Norway. Setesdal. Hylestad church. Stave-church portal. c. 1200. Carved on the panels are scenes from the “Sigurd Favnesbane“ s

    Norway. Setesdal. Hylestad church. Stave-church portal. c. 1200. Carved on the panels are scenes from the “Sigurd Favnesbane“ stories. Relief carving in wood depicting Sigurd killing the dragon Fafnir. Detail. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Horseshoes. High Middle Ages. Crampon. Driven into the horseshoe to prevent slipping on ice. Norway. Historical Mus

    Scandinavia. Horseshoes. High Middle Ages. Crampon. Driven into the horseshoe to prevent slipping on ice. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Stave church portal. Faberg church, Gudbrandsdal, Oppland, Norway. 13th century. Detail. Historical Museum. Oslo. N

    Scandinavia. Stave church portal. Faberg church, Gudbrandsdal, Oppland, Norway. 13th century. Detail. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Viking Age. Pot handle. Loland, Lindesnes k., Vest-Agder.10th century. Mount. Ostvold, Sandnes k., Rogaland, 9th c

    Scandinavia. Viking Age. Pot handle. Loland, Lindesnes k., Vest-Agder.10th century. Mount. Ostvold, Sandnes k., Rogaland, 9th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Fishing. Sinkers, were usually of sopastone. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Scandinavia. Fishing. Sinkers, were usually of sopastone. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Middle Ages. Oil lamps made of soapstone clay were alternatives to tallow candles. Iron lamps were also used. Histo

    Scandinavia. Middle Ages. Oil lamps made of soapstone clay were alternatives to tallow candles. Iron lamps were also used. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Drinking horn mounts. Gjonnes, Larvik k., Vestfold. Norway. Viking Age. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Drinking horn mounts. Gjonnes, Larvik k., Vestfold. Norway. Viking Age. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Grave-find from Asak, Skedsmo k., Akershus, 10th century. Crampon, 2 buckles, horse-bit. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway

    Grave-find from Asak, Skedsmo k., Akershus, 10th century. Crampon, 2 buckles, horse-bit. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Horse-collar mount. Lille Elverums. Gjende, Stjordal k., Nord-Trondelang.10th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Horse-collar mount. Lille Elverums. Gjende, Stjordal k., Nord-Trondelang.10th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Middle Ages. Buttons were cut with a stamp or turned. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Scandinavia. Middle Ages. Buttons were cut with a stamp or turned. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Silver spoon with inscription. 15th century. Spoon with inscription. 15th century ?. Wooden spoon with carved and decorated hand

    Silver spoon with inscription. 15th century. Spoon with inscription. 15th century ?. Wooden spoon with carved and decorated handle, 12th century. Horn spoon, possibly 15th century. Historical Museum.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Viking age (793-1066 AD). Rings, bracelets and necklaces that were given as a symbol of loyalty and fidelity. Historic Museum. S

    Viking age (793-1066 AD). Rings, bracelets and necklaces that were given as a symbol of loyalty and fidelity. Historic Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Pre-Viking times. Bracteates. 5th century. Relief brooches. 6th century. Norway. Norway. Historical Museum. Oslo. N

    Scandinavia. Pre-Viking times. Bracteates. 5th century. Relief brooches. 6th century. Norway. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Crucifix. St. Halvardskirken. Oslo, 13th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Scandinavia. Crucifix. St. Halvardskirken. Oslo, 13th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Historische Museum

    Historische Museum, Berlin. The German Historical Museum, DHM for short, is a museum in Berlin devoted to German history and defines itself as a place of enlightenment and understanding of the shared history of Germans and Europeans.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ

  • -
    Treaty of Stuhmsdorf or Sztumska Wies. Treaty signed on 12 September 1635 between the Polish-Lithuanian Commonwealth and Sweden

    Treaty of Stuhmsdorf or Sztumska Wies. Treaty signed on 12 September 1635 between the Polish-Lithuanian Commonwealth and Sweden in the village of Stuhmsdorf. Modern edition. Historical Museum of the City of Gdansk. Poland.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Egypt. Sarcophagus cover, The priestly from Deir-el Bahri, near Luxor. Priest. 21st Dynasty. Third Intermediate Period. Decorate

    Egypt. Sarcophagus cover, The priestly from Deir-el Bahri, near Luxor. Priest. 21st Dynasty. Third Intermediate Period. Decorated: crossed arms, false beard, painting on a yellow background, lacquer. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Different objects related to the “Angakoq“, Inuit shamans. Exhibition of clothing and Eskimo objects. Historical Museum. Oslo.

    Different objects related to the “Angakoq“, Inuit shamans. Exhibition of clothing and Eskimo objects. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Platter design, 17th century. ‘Llibres of Passsanties‘, Silversmith‘s Guild.

    Platter design, 17th century. ‘Llibres of Passsanties‘, Silversmith‘s Guild. Museum: Museo de Historia, Barcelona.、クレジット:Album/Ramon Manent/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Saint Peter. Painting. Tabernacle door. Faberg church, Oppland. c. 1250. Detail. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Saint Peter. Painting. Tabernacle door. Faberg church, Oppland. c. 1250. Detail. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Swords scabbard mount. 6th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Scandinavia. Swords scabbard mount. 6th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Combs. From Alaug, Ringsaker k., Hedmark, 10th century and Aker, Hamar k., Hedmark, 8th century. Historical Museum. Oslo. Norway

    Combs. From Alaug, Ringsaker k., Hedmark, 10th century and Aker, Hamar k., Hedmark, 8th century. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Egypt. Sarcophagus cover, The priestly from Deir-el Bahri, near Luxor. Priest. 21st Dynasty. Third Intermediate Period. Decorate

    Egypt. Sarcophagus cover, The priestly from Deir-el Bahri, near Luxor. Priest. 21st Dynasty. Third Intermediate Period. Decorated: crossed arms, false beard, painting on a yellow background, lacquer. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Viking Age. Pottery and jar. From Kaupang, Larvik K., Vestfold. 9th-10th century. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Viking Age. Pottery and jar. From Kaupang, Larvik K., Vestfold. 9th-10th century. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Saint Peter. Painting. Tabernacle door. Faberg church, Oppland. c. 1250. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Saint Peter. Painting. Tabernacle door. Faberg church, Oppland. c. 1250. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Metal keys. Viking Age. Historial Museum. Oslo. Norway.

    Metal keys. Viking Age. Historial Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Bishop‘s head. Probably form st. Hallvard‘s Church. Ca. 1300. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Bishop‘s head. Probably form st. Hallvard‘s Church. Ca. 1300. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    The Horn of Erik of Pomerania (1382-1459). King Eri III of Norway, King VII of Denmark, King Eric XIII of Sweden. 14th century.

    The Horn of Erik of Pomerania (1382-1459). King Eri III of Norway, King VII of Denmark, King Eric XIII of Sweden. 14th century. Swedish History Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Reproduction of an old office of an official of the city of GDANSK. Early 20th century. Historical Museum of the City of Gdansk.

    Reproduction of an old office of an official of the city of GDANSK. Early 20th century. Historical Museum of the City of Gdansk. Poland.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Viking Age. Birka girl. Died at the age 6 years. 10th century. Sculpture with the reproduction of its appearance. Historical Mus

    Viking Age. Birka girl. Died at the age 6 years. 10th century. Sculpture with the reproduction of its appearance. Historical Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Retrato de Luis López Ballesteros (1778-1853), político y economista español. LUIS FERRANT .

    Retrato de Luis López Ballesteros (1778-1853), político y economista español. Museum: ACADEMIA DE LA HISTORIA, MADRID, SPAIN. Author: LUIS FERRANT.、クレジット:Album/Joseph Martin/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    ANÓNIMO. Francisco Martínez de la Rosa (1787-1862).Dramaturgo, poeta, filósofo y político andaluz. SAAVEDRA ANGEL.

    ANÓNIMO. Francisco Martínez de la Rosa (1787-1862).Dramaturgo, poeta, filósofo y político andaluz. Museum: ACADEMIA DE LA HISTORIA, MADRID, SPAIN.、クレジット:Album/Joseph Martin/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Russia. St. Petersburg. Peter and Paul Fortress, built to Domenico Trezzini‘s designs from 1706-1740.

    Russia. St. Petersburg. Peter and Paul Fortress, built to Domenico Trezzini‘s designs from 1706-1740.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    FOTOGRAFIA - CARRERA DE SAN JERONIMO Y CONGRESO DE LOS DIPUTADOS - 1853.

    FOTOGRAFIA - CARRERA DE SAN JERONIMO Y CONGRESO DE LOS DIPUTADOS - 1853. Author: CLIFFORD CHARLES. Location: MUSEO DE HISTORIA-FOTOGRAFIAS. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Male grave find from the 8th century. Skeleton and grave goods (sword, shield boss, spear and axe). Norway. Histori

    Scandinavia. Male grave find from the 8th century. Skeleton and grave goods (sword, shield boss, spear and axe). Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. 4 bracteates (pendants) Ovre Toyen, Aurskog-Holand, Akershus, 5th. Gold rod, Nordbrate, Trogstad, Ostfold, 6th cent

    Scandinavia. 4 bracteates (pendants) Ovre Toyen, Aurskog-Holand, Akershus, 5th. Gold rod, Nordbrate, Trogstad, Ostfold, 6th century. 5 bracteates (pendants), Ovre Toyen. Aurskog-Holand, Akershus, 6th century. Norway. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Crucifix, Storgaten, Tonsberg, Vestfold, Middle Ages. Reliquary cross, Tysfjord, Lodingen, Nordland, 15-16th centur

    Scandinavia. Crucifix, Storgaten, Tonsberg, Vestfold, Middle Ages. Reliquary cross, Tysfjord, Lodingen, Nordland, 15-16th century. Pendant cross, Gamlebyen, Oslo, Middle Ages. Chalice. Skog kirke, Skiptvet, Ostfold, 13th century. Pendant Cross, Tromoy kindegard, Arendal, Aust-Agder, 14th century. Button w. Oslo. Pendant cross, Store Berget, Lillehammer, Oppland, 11th century. Finger ring, Valdres, Oppland, Middle Ages. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Norway. Middle Ages. Altar frontal. Christ in Majesty. Heddal church, Notodden, Telemark. c. 1250. Historical Museum. Oslo. Norw

    Norway. Middle Ages. Altar frontal. Christ in Majesty. Heddal church, Notodden, Telemark. c. 1250. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    ‘Allegory of the City of Madrid‘, 1810, Oil on canvas, 260 x 195 cm.

    キーワード:フランシスコ・デ・ゴヤ、‘Allegory of the City of Madrid‘, 1810, Oil on canvas, 260 x 195 cm. Author: FRANCISCO DE GOYA. Location: MUSEO DE HISTORIA-PINTURAS. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Silver gilt reliquary for a finger bone of St. Bridget, Ostergotland, Linkoping Cathedral, 1400-1450. Swedish Historical Museum.

    Silver gilt reliquary for a finger bone of St. Bridget, Ostergotland, Linkoping Cathedral, 1400-1450. Swedish Historical Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Showcase with different weapons. Pistols and daggers. 17th-18th centuries. Historical Museum of the City of Gdansk. Poland.

    Showcase with different weapons. Pistols and daggers. 17th-18th centuries. Historical Museum of the City of Gdansk. Poland.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Whetstone. Trysil k., Hedmark, Merovingian Age. Axe, Gran k., Oppland, Viking Age. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Scandinavia. Whetstone. Trysil k., Hedmark, Merovingian Age. Axe, Gran k., Oppland, Viking Age. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Norway. Oslo. Historical Museum. Facade.

    Norway. Oslo. Historical Museum. Facade.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Egypt. Sarcophagus cover, The priestly from Deir-el Bahri, near Luxor. Priest. 21st Dynasty. Third Intermediate Period. Decorate

    Egypt. Sarcophagus cover, The priestly from Deir-el Bahri, near Luxor. Priest. 21st Dynasty. Third Intermediate Period. Decorated: crossed arms, false beard, painting on a yellow background, lacquer. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Anvil and hammer. Norway. Mollestad, Birkenes k., Aust-Agder. 9th-10th century. 4 boat rivets. Kaupang, Lauvik k.,

    Scandinavia. Anvil and hammer. Norway. Mollestad, Birkenes k., Aust-Agder. 9th-10th century. 4 boat rivets. Kaupang, Lauvik k., Vestfold. 9th century. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Olaf II Harakdsson or St. Olav (995-1030). King of Norway. Statue. Fresvik church, Leikanger, Sogn og Fjordane, c. 1250-1260. Hi

    Olaf II Harakdsson or St. Olav (995-1030). King of Norway. Statue. Fresvik church, Leikanger, Sogn og Fjordane, c. 1250-1260. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Sword. Molmen, Lesja k., Oppland. 10th century. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Sword. Molmen, Lesja k., Oppland. 10th century. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Eskimo peoples. Inuit. Seals hunting with kayaks in the open seas around Greenland. Spears. Exhibition of clothing and Eskimo ob

    Eskimo peoples. Inuit. Seals hunting with kayaks in the open seas around Greenland. Spears. Exhibition of clothing and Eskimo objects. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scancinavia. Boat-builders. Knife. Hilme, Nord-Aurdal k., Oppland. Viking Age. 2 fairleads for rigging ropes. Gokstad, Sandefjor

    Scancinavia. Boat-builders. Knife. Hilme, Nord-Aurdal k., Oppland. Viking Age. 2 fairleads for rigging ropes. Gokstad, Sandefjord k., Vestfold, 9th century. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Petroglyph with a large whorl in the center. It depicts the sun circling in the sky. Below, two horses face to face. 400-550 AD.

    Petroglyph with a large whorl in the center. It depicts the sun circling in the sky. Below, two horses face to face. 400-550 AD. The whirlwheel is the most common motif on the oldest picture stones. Iron Age. Havor, Hablingbo, Gotland Island. The Swedish History Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Viking age (793-1066 AD). Bracelets and necklaces that were given as a symbol of loyalty and fidelity. Historic Museum. Stockhol

    Viking age (793-1066 AD). Bracelets and necklaces that were given as a symbol of loyalty and fidelity. Historic Museum. Stockholm. Sweden.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Wooden chessman. Scandinavia. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Wooden chessman. Scandinavia. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Stave church portal. Atra church, Tinn, Telemark, 1163-1189. Detail. Historical Museum. Oslo. Norway.

    Scandinavia. Stave church portal. Atra church, Tinn, Telemark, 1163-1189. Detail. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    Scandinavia. Commerce. Brass weight, in the form of animal. They were used in the Viking Age and High Middle Ages. Historical Mu

    Scandinavia. Commerce. Brass weight, in the form of animal. They were used in the Viking Age and High Middle Ages. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • -
    5 horn, antler gaming pieces. Alaug vestre, Ringsakder k., Hedmark. 4 amber gaming pieces. Ostby, Larvik k., Vestfold. Die, Berg

    5 horn, antler gaming pieces. Alaug vestre, Ringsakder k., Hedmark. 4 amber gaming pieces. Ostby, Larvik k., Vestfold. Die, Berg, Loten k., Hedmark. Viking Age. Historical Museum. Oslo. Norway.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

  • 1
  • 2