- 新型コロナウイルス
- 新型肺炎
- 令和
- デモ
- トラック運転手
- 予防接種
- 反対
- 感染対策
- 抗議
- ウクライナ東部
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 「可用性」の写真・映像 | 「可用性」の写真・映像 |
「可用性」の写真・映像
- 提供元
- 日付
- 種類
- 向き
- カテゴリ
- 色
- 提供元
- 共同通信社 0
- 国内提供元 0
- 海外提供元 0
- 日付
- 24時間以内 0
- 48時間以内 0
- 72時間以内 0
- 7日以内 0
- 30日以内 0
- 1年以内 301
- 期間を指定 664
- 日付指定なし 664
- 種類
- 写真 662
- グラフィック 0
- 映像 2
- 向き
- 縦 24
- 横 640
- 正方形 0
- カテゴリ
- ニュース
- スポーツ
- エンターテインメント
- 教育向け
- カテゴリ指定なし
- 色
- カラー 664
- モノクロ 0
- 古い順
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 古い順
本画像はログイン後にご覧いただけます
-An available candidate.An available candidate. the one qualification for a Whig president. Published by Nathaniel Currier, 1848. Political cartoon showing man in military uniform, with epaulets and plumed hat, holding sword and seated on pile of skulls. A scathing attack on Whig principles, as embodied in their selection of a presidential candidate for 1848. Here the ‘available candidate‘ is either Gen. Zachary Taylor or Winfield Scott, both of whom were contenders for the nomination before the June convention. The figure sits atop a pyramid of skulls, holding a blood-stained sword. The skulls and sword allude to the bloody but successful Mexican War campaigns waged by both Taylor and Scott, which earned them considerable popularity (a combination of attractiveness and credibility termed ‘availability‘) among Whigs. The figure here has traditionally been identified as Taylor, but the flamboyant, plumed militar、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。
商品コード: 2019070804830
本画像はログイン後にご覧いただけます
-CONSULTAR DISPONIBILIDAD! - ISABEL DE VALOIS.1560. Alonso Sanchez Coello. FELIPE II ESPOSA.。CONSULTAR DISPONIBILIDAD! - ISABEL DE VALOIS.1560. Author: Alonso Sanchez Coello. Location: PRIVATE COLLECTION. MADRID. SPAIN. VALOIS ISABEL DE. ISABEL DE VALOIS. FELIPE II ESPOSA.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。
商品コード: 2020032602207
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年03月24日Virus Outbreak IndonesiaCovid-19 patients crowded the yard and emergency tents within the Regional General Hospital (RSUD) in Bekasi, West Java, on June 6, 2021. The availability of beds in hospitals is running low and the need for oxygen continues to increase. This happened in line with the drastic increase in Covid-19 cases in the last few weeks, every day Covid-19 patients entering the emergency room and Covid-19 handling tents ranged from 60-80 patients or exceeding the normal capacity of 40 patients. (Photo by Dasril Roszandi/NurPhoto)=クレジット:Dasril Roszandi/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070713736
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年03月24日Virus Outbreak IndonesiaCovid-19 patients crowded the yard and emergency tents within the Regional General Hospital (RSUD) in Bekasi, West Java, on June 6, 2021. The availability of beds in hospitals is running low and the need for oxygen continues to increase. This happened in line with the drastic increase in Covid-19 cases in the last few weeks, every day Covid-19 patients entering the emergency room and Covid-19 handling tents ranged from 60-80 patients or exceeding the normal capacity of 40 patients. (Photo by Dasril Roszandi/NurPhoto)=クレジット:Dasril Roszandi/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070713728
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年03月24日Virus Outbreak IndonesiaCovid-19 patients crowded the yard and emergency tents within the Regional General Hospital (RSUD) in Bekasi, West Java, on June 6, 2021. The availability of beds in hospitals is running low and the need for oxygen continues to increase. This happened in line with the drastic increase in Covid-19 cases in the last few weeks, every day Covid-19 patients entering the emergency room and Covid-19 handling tents ranged from 60-80 patients or exceeding the normal capacity of 40 patients. (Photo by Dasril Roszandi/NurPhoto)=クレジット:Dasril Roszandi/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070713579
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年03月24日Virus Outbreak IndonesiaCovid-19 patients crowded the yard and emergency tents within the Regional General Hospital (RSUD) in Bekasi, West Java, on June 6, 2021. The availability of beds in hospitals is running low and the need for oxygen continues to increase. This happened in line with the drastic increase in Covid-19 cases in the last few weeks, every day Covid-19 patients entering the emergency room and Covid-19 handling tents ranged from 60-80 patients or exceeding the normal capacity of 40 patients. (Photo by Dasril Roszandi/NurPhoto)=クレジット:Dasril Roszandi/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070713897
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年03月24日Virus Outbreak IndonesiaCovid-19 patients crowded the yard and emergency tents within the Regional General Hospital (RSUD) in Bekasi, West Java, on June 6, 2021. The availability of beds in hospitals is running low and the need for oxygen continues to increase. This happened in line with the drastic increase in Covid-19 cases in the last few weeks, every day Covid-19 patients entering the emergency room and Covid-19 handling tents ranged from 60-80 patients or exceeding the normal capacity of 40 patients. (Photo by Dasril Roszandi/NurPhoto)=クレジット:Dasril Roszandi/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070713743
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年03月24日Virus Outbreak IndonesiaCovid-19 patients crowded the yard and emergency tents within the Regional General Hospital (RSUD) in Bekasi, West Java, on June 6, 2021. The availability of beds in hospitals is running low and the need for oxygen continues to increase. This happened in line with the drastic increase in Covid-19 cases in the last few weeks, every day Covid-19 patients entering the emergency room and Covid-19 handling tents ranged from 60-80 patients or exceeding the normal capacity of 40 patients. (Photo by Dasril Roszandi/NurPhoto)=クレジット:Dasril Roszandi/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070713586
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年03月24日Virus Outbreak IndonesiaCovid-19 patients crowded the yard and emergency tents within the Regional General Hospital (RSUD) in Bekasi, West Java, on June 6, 2021. The availability of beds in hospitals is running low and the need for oxygen continues to increase. This happened in line with the drastic increase in Covid-19 cases in the last few weeks, every day Covid-19 patients entering the emergency room and Covid-19 handling tents ranged from 60-80 patients or exceeding the normal capacity of 40 patients. (Photo by Dasril Roszandi/NurPhoto)=クレジット:Dasril Roszandi/NurPhoto/共同通信イメージズ
商品コード: 2021070713811
本画像はログイン後にご覧いただけます
2014年07月18日Eric Garner dies after police attempt to take him into custody MAYOR DE BLASIO HOLDS MEDIA AVAILABILITY WITH POLICE COMMISSIONER BRATTON ON THE DEATH OF ERIC GARNERNew York Mayor Bill De Blasio, center, and NYPD Commissioner William Bratton, left, speak at a press conference about what happened to Eric Garner, while police were attempting to take him into custody, in the Blue Room, City Hall on Friday, July 18, 2014. The Justice Dept. announced it will not bring charges relating to the death of Eric Garner in 2014. ( Frances M. Roberts) Photo via Newscom、クレジット:Levine Roberts/ニューズコム/共同通信イメージズ
商品コード: 2019071705836
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年04月07日Senate holds votes to confirm Supreme Court nominee Gorsuch SENATE VOTE GORSUCHSenate Majority Leader Mitch McConnell of Kentucky calls on a reporter as he holds a media availability prior to the Senate holding a vote on the Supreme Court nomination of Judge Neil Gorsuch, on Capitol Hill, April 7, 2017, in Washington, DC. Republicans successfully changed the rules to allow Gorsuch to be confirmed with a simple majority, the so-called “Nuclear Option“. Photo by Mike Theiler/UPI Photo via Newscom
商品コード: 2017051200351
本画像はログイン後にご覧いただけます
2017年11月15日Selina RobinsonNovember 17, 2017, Coquitlam, BC, Canada: B.C. Minister of Municipal Affairs and Housing Selina Robinson listens as Premier John Horgan in Coquitlam, B.C., on Friday November 17, 2017. The B.C. government says it‘s taking the first steps to address concerns about sky-high costs and the availability of insurance for condominiums that have seen premiums rise by as much as 50 per cent. (Credit Image: © Darryl Dyck/The Canadian Press via ZUMA Press)、クレジット:©Darryl Dyck/The Canadian Press via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Canada and U.S. RIGHTS OUT
商品コード: 2020062409742
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年06月06日Chrystia Freeland Bill MorneauJune 8, 2018, La Malbaie, PQ, Canada: Canadian Minister of Foreign Affairs Chrystia Freeland and Minister of Finance Bill Morneau participate in a media availability during the G7 leaders summit in La Malbaie, Que., on Friday, June 8, 2018. (Credit Image: © Justin Tang/The Canadian Press via ZUMA Press)、クレジット:©Justin Tang/The Canadian Press via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Canada and U.S. RIGHTS OUT
商品コード: 2020082000016
本画像はログイン後にご覧いただけます
2018年08月19日Wireless in city buses19 August 2018, Germany, Oldenburg: A sticker announcing the availability of a wireless network inside a public bus is attached to its interior. All of the approximately 100 VWG buses are equipped with a mobile router that can be used to connect to the Internet. Photo: Hauke-Christian Dittrich/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2018082006206
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年03月30日Zion‘s lawyers: Eligibility claims based on Wikipedia, Zillow are ‘baseless‘March 30, 2019, Washington, DC, USA: Duke‘s Zion Williamson (1) ponders a question during Duke‘s media availability in Washington, D.C., Saturday, March 30, 2019. (Credit Image: © TNS via ZUMA Wire)、クレジット:©TNS via ZUMA Wire/共同通信イメージズ
商品コード: 2020062500736
本画像はログイン後にご覧いただけます
2019年06月26日Chrystia Freeland Bill MorneauJune 28, 2019, Osaka, Japan: Minister of Finance Bill Morneau looks on as Foreign Affairs Minister Chrystia Freeland responds to a question during a media availability at the G20 Summit in Osaka, Japan, Friday June 28, 2019. (Credit Image: © Adrian Wyld/The Canadian Press via ZUMA Press)、クレジット:©Adrian Wyld/The Canadian Press via ZUMA Press/共同通信イメージズ ※Canada and U.S. RIGHTS OUT
商品コード: 2020082000099
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年01月09日Interior Minister presents central emergency call management09 January 2020, Rhineland-Palatinate, Mainz: A policewoman is sitting in front of her screen at the Mainz police headquarters in the emergency call and operation management centre (zNuE). The Minister of the Interior of Rhineland-Palatinate presented the zNuE at the police headquarters in Mainz. The availability of the emergency call and the disposition of the emergency services should be optimized. Photo: Andreas Arnold/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020011003257
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年01月09日Interior Minister presents central emergency call management09 January 2020, Rhineland-Palatinate, Mainz: A police officer sits in front of her screen at the Mainz Police Headquarters in the Central Emergency Call and Operations Management (zNuE). The Minister of the Interior of Rhineland-Palatinate presented the zNuE at the police headquarters in Mainz. The availability of the emergency call and the disposition of the emergency services should be optimized. Photo: Andreas Arnold/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020011003732
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年01月09日Interior Minister presents central emergency call management09 January 2020, Rhineland-Palatinate, Mainz: A red signal lamp indicates a call in the emergency call and operation management centre (zNuE). The Minister of the Interior of Rhineland-Palatinate presented the zNuE at the police headquarters in Mainz. The availability of the emergency call and the disposition of the emergency services should be optimized. Photo: Andreas Arnold/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020011004019
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年01月09日Interior Minister presents central emergency call management09 January 2020, Rhineland-Palatinate, Mainz: Police officers were sitting at their screens in the Mainz Police Headquarters in the Central Emergency Call and Operations Management (zNuE). The Minister of the Interior of Rhineland-Palatinate presented the zNuE at the police headquarters in Mainz. The availability of the emergency call and the disposition of the emergency services should be optimized. Photo: Andreas Arnold/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020011004014
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年01月09日Interior Minister presents central emergency call management09 January 2020, Rhineland-Palatinate, Mainz: A policewoman is sitting in front of her screen at the Mainz police headquarters in the emergency call and operation management centre (zNuE). The Minister of the Interior of Rhineland-Palatinate presented the zNuE at the police headquarters in Mainz. The availability of the emergency call and the disposition of the emergency forces should be optimized. Photo: Andreas Arnold/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020011003825
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年01月09日Interior Minister presents central emergency call management09 January 2020, Rhineland-Palatinate, Mainz: A policewoman is sitting in front of her screen at the Mainz police headquarters in the emergency call and operation management centre (zNuE). The Minister of the Interior of Rhineland-Palatinate presented the zNuE at the police headquarters in Mainz. The availability of the emergency call and the disposition of the emergency services should be optimized. Photo: Andreas Arnold/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020011003922
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY.、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600808
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600856
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600842
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600857
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600865
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600806
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600844
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600864
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600852
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月05日Mayor Bill de Blasio Update on the Citys COVID-19 ResponseOne Police Plaza, New York, USA, March 05, 2020 - Mayor Bill de Blasio along with City Officials holds a media availability to provide an update on the City‘s COVID-19 responseat One Police Plaza, Manhattan. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020030600854
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月26日The Coronavirus (Covid-19) in VenezuelaSmall supermarkets help neighbors replenish food and other products. The lack of purchasing power, the limited availability of money, has not allowed many of them to run out of products. Venezuela reaches its tenth day of Quarantine, with a figure of 107 positive, and the confirmation of its first death. .、クレジット:Jimmy Villalta/VW PICS/Universal Images Group/Universal Images Group/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072910297
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年03月26日The Coronavirus (Covid-19) in VenezuelaSmall supermarkets help neighbors replenish food and other products. The lack of purchasing power, the limited availability of money, has not allowed many of them to run out of products. Venezuela reaches its tenth day of Quarantine, with a figure of 107 positive, and the confirmation of its first death. .、クレジット:Jimmy Villalta/VW PICS/Universal Images Group/Universal Images Group/共同通信イメージズ
商品コード: 2020072910461
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302696
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302698
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302720
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302737
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302770
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302681
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302692
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302693
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302772
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041400071
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041400072
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302677
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302678
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302679
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302680
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302730
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302741
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302747
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041400031
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月10日Mayor Bill de Blasio Presser on the COVID-19 Pandemic at Billie Jean King Tennis CenterUSTA Billie Jean King National Tennis Center, New York, USA, April 10, 2020 - Mayor Bill de Blasio Greets Health Care Workers and Hold a Media Availability at the USTA Billie Jean King National Tennis Center. The Tennis Center was Transformed in to a New Temporary Hospital to Help on the Corona Virus Pandemic today in Flushing Meadows–Corona Park in Queens. Photo: Luiz Rampelotto/EuropaNewswirePHOTO CREDIT MANDATORY. | usage worldwide、クレジット:EuropaNewswire/DPA/共同通信イメージズ
商品コード: 2020041302695
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400854
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400890
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400891
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400896
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400905
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400908
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400920
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400967
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400840
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400912
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400917
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400918
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400940
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400968
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400972
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400938
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400843
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400911
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400916
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400953
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400957
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400962
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400969
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400970
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400915
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400924
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400955
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400964
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400971
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400809
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400894
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400943
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400948
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年04月22日Coronavirus, il ciclista professionista Umberto Marengo si allenFoto Fabio Ferrari/LaPresse 22 Aprile 2020 Collegno, Torino, Italia CronacaEmergenza COVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, ciclista professionista italiano in forza al team Vini Zabù ; KTM, per poter continuare ad allenarsi e far del bene alla propria città, ha dato disponibilità ad effettuare consegnare a domicilio.Abituato ad allenarsi tutti i giorni dalle tre alle sei ore, si è ritrovato di punto in bianco chiuso in casa. «Ho sempre odiato pedalare sui rulli - confessa -, preferisco bagnarmi sotto la pioggia piuttosto che fare i rulli in casa‘.Photo Fabio Ferrari/LaPresse April 22, 2020 Collegno, Turin, Italy NewsCOVID-19 (Coronavirus) - Umberto Marengo, Italian professional cyclist in force with the Vini Zabù - KTM team, in order to be able to continue training and for the good of his city, gave willingness to deliver at home.Accustomed to training every day from three to six hours, he is found out of the blue indoors.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020042400950
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700315
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700338
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700335
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700336
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700361
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700357
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700389
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700386
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700447
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700448
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700461
本画像はログイン後にご覧いただけます
2020年05月21日Emergenza Coronavirus in Liguria, Fase 2: l‘Acquario di Genova sFoto Marco Alpozzi/LaPresse 21 Maggio 2020 Genova, Italia CronacaFASE 2 . Emergenza COVID-19 (Coronavirus) in Liguria - L‘Acquario di Genova, chiuso al pubblico dal‘8 marzo, ha continuato il lavoro legato al mantenimento degli animali e di tutte le loro necessità compresa la parte tecnica relativa agli impianti.I mesi di chiusura hanno portato una perdita certa di 400.000 visitatori; la ripresa alla riapertura, per fine Maggio, e prevista molto lenta anche nei mesi estivi. Il personale acquariologico è stato organizzato in due squadre in modo da poter garantire, anche in caso di eventuale contagio, la disponibilità di una squadra non contagiata. Tutto ciò di cui gli animali hanno bisogno è stato mantenuto inalterato, sospendendo solo le attività di ricerca mentre sono stati rallentati i progetti di riproduzione.、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ
商品コード: 2020052700493
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 報道写真・映像トップ 報道写真・映像トップ
- 「可用性」の写真・映像 | 「可用性」の写真・映像 |