KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージズ

  • 令和
  • ゲスト
  • コンベンションセンター
  • サポート
  • 中国国際輸入博覧会
  • 中心
  • 会場
  • 四つ葉のクローバー
  • 対応
  • 愛称

「四葉」の写真・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
並び順
  • 古い順
23
( 1 23 件を表示)
  • 1
23
( 1 23 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  • -
    青楼歌舞妓やつし画尽 十番続, The Oiran Yoyogiku of Matsubaya Standing under a Cherry Tree, Edo period (1615–1868), Japan,

    青楼歌舞妓やつし画尽 十番続, The Oiran Yoyogiku of Matsubaya Standing under a Cherry Tree, Edo period (1615–1868), Japan, Polychrome woodblock print; ink and color on paper, H. 15 1/8 in. (38.4 cm); W. 9 7/8 in. (25.1 cm), Prints, Kitagawa Utamaro (Japanese, 1753?–1806).、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071700403

  • -
    Small column with crowns of palmiform leaves.

    Small column with crowns of palmiform leaves. Limestone relief (4th-3rd BCE) from Rabat, Malta Height 56 cm, diameter 8 cm. Location: National Museum of Archaeology, La Valletta, Malta.、クレジット:Erich Lessing/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020070400249

  • -
    諸國瀧廻リ 美濃ノ国養老の滝, Yōrō Waterfall in Mino Province (Mino no Yōrō no taki),

    諸國瀧廻リ 美濃ノ国養老の滝, Yōrō Waterfall in Mino Province (Mino no Yōrō no taki), from the series A Tour of Waterfalls in Various Provinces (Shokoku taki meguri), Edo period (1615–1868), ca. 1832, Japan, Polychrome woodblock print; ink and color on paper, 14 5/8 x 10 1/4 in. (37.1 x 26 cm), Prints, Katsushika Hokusai (Japanese, Tokyo (Edo) 1760–1849 Tokyo (Edo)).、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091405664

  • -
    Nuji (Japanese: Joki; female attendant who compiled writings by Daoist sages); Paper (Kami),

    Nuji (Japanese: Joki; female attendant who compiled writings by Daoist sages); Paper (Kami), from Four Friends of the Writing Table for the Ichiyō Poetry Circle (Ichiyō-ren Bunbō shiyū), 「一陽連文房四友 紙 女凢」, Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print (surimono); ink and color on paper, 8 x 7 1/16 in. (20.3 x 17.9 cm), Prints, Yashima Gakutei (Japanese, 1786?–1868), Surimono are privately published woodblock prints, usually commissioned by individual poets or poetry groups s a form of New Year’s greeting card. The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one-syllable verse), inscribed on the prints usually include felicitous imagery connected with spring, which in the lunar calendar begins on the first day of the first month.、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021071613107

  • -
    True View of the Pleasure Quarters with Cherry Blossoms in Full Bloom

    True View of the Pleasure Quarters with Cherry Blossoms in Full Bloom in the Miyozki District of the New Port of Yokohama, Kanagawa, Edo period (1615–1868), 3rd month, 1860, Japan, Triptych of polychrome woodblock prints; ink and color on paper, Image (a): 14 1/8 x 9 5/8 in. (35.9 x 24.4 cm), Prints, Utagawa (Gountei) Sadahide (Japanese, 1807–1878/79).、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021060408635

  • -
    諸國瀧廻リ 美濃ノ国養老の滝, Yōrō Waterfall in Mino Province (Mino no Yōrō no taki),

    諸國瀧廻リ 美濃ノ国養老の滝, Yōrō Waterfall in Mino Province (Mino no Yōrō no taki), from the series A Tour of Waterfalls in Various Provinces (Shokoku taki meguri), Edo period (1615–1868), ca. 1827, Japan, Polychrome woodblock print; ink and color on paper, H. 14 7/16 in. (36.7 cm); W. 10 3/16 in. (25.9 cm), Prints, Katsushika Hokusai (Japanese, Tokyo (Edo) 1760–1849 Tokyo (Edo)).、クレジット:Sepia Times/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021091405671

  • 1956年01月01日
    CHA-CHA-CHA-BOOM (1956), directed by FRED F. SEARS.

    CHA-CHA-CHA-BOOM (1956), directed by FRED F. SEARS.、クレジット:FOUR-LEAF PRODUCTIONS/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021031600294

  • 1975年02月20日
    四葉型金銅器が初出土

    「伊都国」遺跡群からの出土品を「井原・三雲遺跡発掘調査指導委員会」に説明する原田大六委員長(左から2人目)。日本で初めて出土した「四葉型金銅器」は、前漢時代(紀元前2、3世紀)の化粧箱などの漆器の装飾品とみられる金塗りの四葉型金銅器(縦横約5センチ)で、4点が出土=1975(昭和50)年2月20日、福岡県糸島郡前原町

    商品コード: 2012080200654

  • 1975年02月20日
    四葉型金銅器が初出土

    「伊都国」に比定されている「井原・三雲遺跡」(福岡県糸島郡前原町)から出土した重圏素文鏡の破片(上方)と内行花文清白鏡の破片。前漢時代(紀元前2、3世紀)のものとみられる

    商品コード: 2012080200653

  • 1975年02月20日
    四葉型金銅器が初出土

    「伊都国」に比定されている「井原・三雲遺跡」(福岡県糸島郡前原町)から出土した「四葉型金銅器」。前漢時代(紀元前2、3世紀)の化粧箱などの漆器の装飾品とみられる金塗りの四葉型金銅器(縦横約5センチ)4点が日本で初めて出土した

    商品コード: 2012080200649

  • 1975年02月25日
    権力の象徴「璧」を発見

    「伊都国」発掘現場から出土した「璧」のかけら。璧が見つかった場所は16日に四葉型金銅器、重圏素文鏡の破片などが出土した三雲の南小路遺跡で、わが国では3度目

    商品コード: 2012080200688

  • 2020年11月04日
    【輸入博】輸入博で活躍する外国語ボランティア

    4日、輸入博プレスセンターで、仕事の引継ぎをするロシア語ボランティアの鄭聞寧(てい・ぶんねい)さん(左)。中国上海市で開かれている第3回中国国際輸入博覧会の会場、国家会展中心(国家エキシビション・コンベンションセンター)はその形から、「四つ葉のクローバー」(四葉草)の愛称で親しまれており、同センターで活躍する4千人余りのボランティアたちは「小さな葉っぱさん」(小葉子)と呼ばれている。その中には19カ国語に対応する外国語ボランティアがいて、「四つ葉のクローバー」の各所で活躍している。世界各地からのゲストをサポートしながら、彼ら自身も成長している。(上海=新華社記者/盧燁)=2020(令和2)年11月4日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111005965

  • 2020年11月04日
    【輸入博】輸入博で活躍する外国語ボランティア

    4日、輸入博プレスセンターの掲示場にニュースを掲示するアラビア語ボランティアの顧杭(こ・こう)さん。中国上海市で開かれている第3回中国国際輸入博覧会の会場、国家会展中心(国家エキシビション・コンベンションセンター)はその形から、「四つ葉のクローバー」(四葉草)の愛称で親しまれており、同センターで活躍する4千人余りのボランティアたちは「小さな葉っぱさん」(小葉子)と呼ばれている。その中には19カ国語に対応する外国語ボランティアがいて、「四つ葉のクローバー」の各所で活躍している。世界各地からのゲストをサポートしながら、彼ら自身も成長している。(上海=新華社記者/盧燁)=2020(令和2)年11月4日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111006010

  • 2020年11月04日
    【輸入博】輸入博で活躍する外国語ボランティア

    4日、エジプト人記者の質問に答えるアラビア語ボランティアの顧杭(こ・こう)さん。中国上海市で開かれている第3回中国国際輸入博覧会の会場、国家会展中心(国家エキシビション・コンベンションセンター)はその形から、「四つ葉のクローバー」(四葉草)の愛称で親しまれており、同センターで活躍する4千人余りのボランティアたちは「小さな葉っぱさん」(小葉子)と呼ばれている。その中には19カ国語に対応する外国語ボランティアがいて、「四つ葉のクローバー」の各所で活躍している。世界各地からのゲストをサポートしながら、彼ら自身も成長している。(上海=新華社記者/盧燁)=2020(令和2)年11月4日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111005990

  • 2020年11月05日
    【輸入博】輸入博で活躍する外国語ボランティア

    5日、出展企業の関係者にマスクを配るフランス語ボランティアの荘軻然(そう・かぜん)さん(左から3人目)。中国上海市で開かれている第3回中国国際輸入博覧会の会場、国家会展中心(国家エキシビション・コンベンションセンター)はその形から、「四つ葉のクローバー」(四葉草)の愛称で親しまれており、同センターで活躍する4千人余りのボランティアたちは「小さな葉っぱさん」(小葉子)と呼ばれている。その中には19カ国語に対応する外国語ボランティアがいて、「四つ葉のクローバー」の各所で活躍している。世界各地からのゲストをサポートしながら、彼ら自身も成長している。(上海=新華社記者/盧燁)=2020(令和2)年11月5日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111006082

  • 2020年11月05日
    【輸入博】輸入博で活躍する外国語ボランティア

    5日、出展企業の関係者にマスクを配りに行くドイツ語ボランティアの孫江(そん・こう)さん。中国上海市で開かれている第3回中国国際輸入博覧会の会場、国家会展中心(国家エキシビション・コンベンションセンター)はその形から、「四つ葉のクローバー」(四葉草)の愛称で親しまれており、同センターで活躍する4千人余りのボランティアたちは「小さな葉っぱさん」(小葉子)と呼ばれている。その中には19カ国語に対応する外国語ボランティアがいて、「四つ葉のクローバー」の各所で活躍している。世界各地からのゲストをサポートしながら、彼ら自身も成長している。(上海=新華社記者/盧燁)=2020(令和2)年11月5日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111006096

  • 2020年11月05日
    【輸入博】輸入博で活躍する外国語ボランティア

    5日、出展企業の関係者にマスクを配りに行くドイツ語ボランティアの孫江(そん・こう)さん(中央)。中国上海市で開かれている第3回中国国際輸入博覧会の会場、国家会展中心(国家エキシビション・コンベンションセンター)はその形から、「四つ葉のクローバー」(四葉草)の愛称で親しまれており、同センターで活躍する4千人余りのボランティアたちは「小さな葉っぱさん」(小葉子)と呼ばれている。その中には19カ国語に対応する外国語ボランティアがいて、「四つ葉のクローバー」の各所で活躍している。世界各地からのゲストをサポートしながら、彼ら自身も成長している。(上海=新華社記者/盧燁)=2020(令和2)年11月5日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111006091

  • 2020年11月05日
    【輸入博】輸入博で活躍する外国語ボランティア

    5日、出展企業の関係者にマスクを配るドイツ語ボランティアの孫江(そん・こう)さん(右)。中国上海市で開かれている第3回中国国際輸入博覧会の会場、国家会展中心(国家エキシビション・コンベンションセンター)はその形から、「四つ葉のクローバー」(四葉草)の愛称で親しまれており、同センターで活躍する4千人余りのボランティアたちは「小さな葉っぱさん」(小葉子)と呼ばれている。その中には19カ国語に対応する外国語ボランティアがいて、「四つ葉のクローバー」の各所で活躍している。世界各地からのゲストをサポートしながら、彼ら自身も成長している。(上海=新華社記者/盧燁)=2020(令和2)年11月5日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020111006174

  • 2021年04月14日
    China Xinjiang Coal Mine Safety Inspection China Xinjiang Coal Mine Safety Inspection

    Police officers board a coal loading platform for inspection in Changji, Xinjiang province, China, April 14, 2021.=2021(令和3)年4月14日、クレジット:CFOTO/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021051901188

  • 2021年04月26日
    China Manufacturing Industry China Manufacturing Industry

    A worker checks an instrument at a workshop in Lianyungang, Jiangsu province, China, April 26, 2021.=2021(令和3)年4月26日、クレジット:CFOTO/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021042811300

  • 2021年04月30日
    China Hospital Male Murse China Hospital Male Murse

    A male nurse checks drugs in an emergency room in Suzhou, Jiangsu province, China, April 30, 2021.=2021(令和3)年4月30日、クレジット:CFOTO/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021051203071

  • 2021年04月30日
    China Hospital Male Murse China Hospital Male Murse

    A male nurse checks and counts sterile bags in Suzhou, Jiangsu province, China, April 30, 2021.=2021(令和3)年4月30日、クレジット:CFOTO/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021051203361

  • 2021年11月04日
    Photo illustration in Ukraine - 04 Nov 2021

    November 4, 2021, Ukraine: In this photo illustration a NYK Line (Nippon Yusen Kabushiki Kaisha) logo of a Japanese shipping company is seen on a smartphone screen. (Credit Image: © Pavlo Gonchar/SOPA Images via ZUMA Press Wire)、クレジット:©Pavlo Gonchar/SOPA Images via ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021110506988

  • 1