KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージリンク

お問い合わせ
03-6252-6224
平日9:30-18:00
  • 無菌状態
  • 令和
  • 新型コロナウイルス
  • 新型肺炎
  • ドイツ
  • 記者
  • 普及
  • 不足
  • 従業員
  • 構築

「無菌」の写真・グラフィックス・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
  • 同義語オン
並び順
  • 古い順
293
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
293
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  •  MTI1-CANTIGA STA MARIA Nº21-F33V-LA VIRGEN HACE TENER UN HIJO A MUJER ESTERIL,MUERE Y LO RESUCITA.
    -
    MTI1-CANTIGA STA MARIA Nº21-F33V-LA VIRGEN HACE TENER UN HIJO A MUJER ESTERIL,MUERE Y LO RESUCITA.

    MTI1-CANTIGA STA MARIA Nº21-F33V-LA VIRGEN HACE TENER UN HIJO A MUJER ESTERIL,MUERE Y LO RESUCITA. Author: Alfonso X of Castile. Location: MONASTERIO-BIBLIOTECA-COLECCION. SAN LORENZO DEL ESCORIAL. MADRID. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019112100210

  •  Ernst von Bergmann (1836-1907)
    -
    Ernst von Bergmann (1836-1907)

    Ernst von Bergmann (1836-1907) German surgeon who introduced the sterilisation of surgical instruments. He was called to San Remo to examine the Prussian Crown Prince (1831-1888 - Emperor Frederick III of Germany, 1888) who was terminally ill with cancer of the larynx. Engraving from ‘The Illustrated London News‘ (London, 24 December 1887).、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2018122521429

  •  Gossamer Winged Butterflies
    -
    Gossamer Winged Butterflies

    Gossamer Winged Butterflies.、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2020020508318

  •  Ernst von Bergmann, 16 December 1836 - 25 March 1907, was a Baltic German surgeon.
    1907年03月25日
    Ernst von Bergmann, 16 December 1836 - 25 March 1907, was a Baltic German surgeon.

    Ernst von Bergmann, 16 December 1836 - 25 March 1907, was a Baltic German surgeon. He is a pioneer of aseptic surgery., photo or illustration, published 1892, digital improved.、クレジット:Bildagentur-online  /Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021032314028

  •  Lister‘s ‘Donkey Engine‘ which produced an antiseptic carbolic spray.
    1917年12月31日
    Lister‘s ‘Donkey Engine‘ which produced an antiseptic carbolic spray.

    Lister‘s ‘Donkey Engine‘ which produced an antiseptic carbolic spray. The handle was pumped up and down to supply a carbolic spray from the tube on the left. From Richman Goodlee ‘Lord Lister‘, 1917.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2018111206377

  •  Lister‘s steam spray.
    1917年12月31日
    Lister‘s steam spray.

    Lister‘s steam spray. This supplanted his ‘Donkey Engine‘ spray, and could fill a room with steam and carbolic vapour. From Richman Goodlee ‘Lord Lister‘, 1917.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2018122600463

  •  New Type Of Autoclave
    1930年12月31日
    New Type Of Autoclave

    New York, New York: c. 1930 Dr. Lee Winter demonstrates his new design of sterilization cabinets he has introduced at the College of Dentistry of New York University where the dental instruments and towels are steamed under pressure for thirty minutes leaving everything sterile at the end of the cycle. Catherine Blond is the nurse.、クレジット:Underwood Archives/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019120500723

  •  「乾燥血漿」の本格的製造
    1946年09月19日
    「乾燥血漿」の本格的製造

    無菌検査=出稿1946(昭和21)年9月19日、東京都衛生試験所(21年内地2323)

    商品コード: 2014062500707

  •  完全無菌室が完成
    1950年12月09日
    完全無菌室が完成

    東京・江戸川区船掘町の製薬会社に完成した完全無菌室での薬品小分け作業=1950(昭和25)年12月9日出稿(25年内地4773)

    商品コード: 2014022401110

  •  完全無菌室が完成
    1950年12月09日
    完全無菌室が完成

    東京・江戸川区船掘町の製薬会社に完成したガラス張りの無菌分析室での作業=1950(昭和25)年12月9日出稿(25年内地4772)

    商品コード: 2014022401114

  • 国立予防衛生研究所所員 小児麻痺ワクチンの研究
    1961年01月17日
    国立予防衛生研究所所員 小児麻痺ワクチンの研究

    無菌室で小児麻痺ワクチンの研究を続ける国立予防衛生研究所所員=1961(昭和36)年1月、東京・目黒

    商品コード: 1961011750001

  •  USSR Academy of Medical Sciences‘ Institute of Poliomyelitis and Viral Encephalitis
    1963年04月01日
    USSR Academy of Medical Sciences‘ Institute of Poliomyelitis and Viral Encephalitis

    01.04.1963 The Institute of Poliomyelitis and Viral Encephalitis of the USSR Academy of Medical Sciences (now Russian Academy of Sciences‘ Chumakov Institute of Poliomyelitis and Viral Encephalitis). Producing a poliomyelitis vaccine in fully sterile conditions. Лев Устинов、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020031006141

  •  L 17395
    1964年12月31日
    L 17395

    laboratory of pharmacy, university of florence, tuscany, italy, 1964.、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2021053110831

  •  IX nationwide competition of machine milking masters
    1983年07月01日
    IX nationwide competition of machine milking masters

    8146103 01.07.1983 The IX nationwide competition of machine milking masters at the Lenin Collective Far in the village of Spasskoye, Novomoskovsky District, Tula Region. Ms. Bulakova checks the milk sterility. Vladimir Akimov、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022042207615

  • コクサッキーウイルス粒子 Coxsackie virus particles
    1988年11月14日
    コクサッキーウイルス粒子 Coxsackie virus particles

    Transmission electron micrograph of coxsackie- viruses, named after the town in the USA where they were isolated. They belong in the genus of Enteroviruses. This genus is part of the Picornaviridae group, which contains the small (22 nanometers), non-enveloped, icosahedral viruses. Coxsackieviruses, of which there are many types, cause diseases such as aseptic meningitis; herpangina, an acute pharyngitis; hand, foot & mouth disease (not foot & mouth); epidemic myalgia or Bornholm disease; and myocarditis of newborn babies. They are also among the miscellaneous viruses that cause colds.、クレジット:Science Photo Library/共同通信イメージズ

    商品コード: 2023072510000

  • 採取作業を見る山本二郎さん これが生命の源だ
    1989年04月08日
    採取作業を見る山本二郎さん これが生命の源だ

    (2)「実験室」 無菌箱の中で行われる成長点の採取作業を見る山本二郎さん(左)。フラスコやビーカーが所狭しと並び、まるで理科実験室のよう=岡山市浜野

    商品コード: 2019100201607

  • 無菌室に移される女児 移植女児、一般病棟に
    1990年09月24日
    無菌室に移される女児 移植女児、一般病棟に

    生体肝移植後の容体も安定し、集中治療室から一般病棟の無菌室に移される女児=1990(平成2)年9月24日、京大病院

    商品コード: 2018081700570

  • 患者用個室 最大規模の無菌病棟新設
    1993年10月07日
    患者用個室 最大規模の無菌病棟新設

    増加している骨髄移植手術に対応して新設、家族もベッドわきで直接面会できる無菌病棟の個室=7日午後、名古屋市西区の名鉄病院

    商品コード: 1993100700049

  • 無菌パック米飯 無菌パック米飯に注文殺到
    1995年01月30日
    無菌パック米飯 無菌パック米飯に注文殺到

    阪神大震災をきっかけに人気を集める「無菌パック米飯」

    商品コード: 1995013000077

  • 回収された抗生物質 細菌混入し400本回収
    1995年06月09日
    回収された抗生物質 細菌混入し400本回収

    回収されたファイザー製薬の抗生物質「ユナシン―S」(カラーネガ)(外資系製薬会社「ファイザー製薬」(本社東京、谷口準社長)は九日、名古屋市内で記者会見し、同社の名古屋工場(愛知県武豊町)が製造した無菌製剤で、肺炎など感染症治療用の抗生物質「ユナシン―S」に細菌が混入していたことが国立予防衛生研究所(東京)の無菌試験で分かり、出荷済みの瓶入りの同剤約四百本を回収したことを明らかにした)

    商品コード: 1995060900127

  • 本画像はログイン後にご覧いただけます
    1996年09月02日
    無菌包装米飯がヒット

    エスビー食品の宮城工場内にあるクリーンブース

    商品コード: 1996090200042

  •  無菌包装米飯がヒット
    1996年09月02日
    無菌包装米飯がヒット

    佐藤食品工業の「サトウのごはんコシヒカリ」(右)とエスビー食品の「S&B大盛ごはん」

    商品コード: 1996090200040

  • コクサッキー ウイルス Coloured TEM of a group of Coxsackie viruses
    1998年05月08日
    コクサッキー ウイルス Coloured TEM of a group of Coxsackie viruses

    Coxsackie viruses. Coloured transmission electron micrograph (TEM) of a group of Coxsackie viruses. These viruses were named after the town in the USA where they were isolated. They are entero- viruses, part of the Picornaviridae group. This group contains small, non-enveloped, icosahedral- shaped viruses. Coxsackie viruses, of which there are many types, cause diseases such as aseptic meningitis; herpangina, an acute pharyngitis; hand, foot and mouth disease (not foot and mouth); epidemic myalgia or Bornholm disease; and myocarditis of newborn babies. They are also among the miscellaneous viruses that cause colds. Magnification: unknown.、クレジット:Science Photo Library/共同通信イメージズ

    商品コード: 2023072510012

  • 篠原さんを乗せる医師ら 篠原さん臍帯血移植へ
    1999年10月04日
    篠原さんを乗せる医師ら 篠原さん臍帯血移植へ

    東大医科学研究所病院に搬送するため、無菌状態のストレッチャーで篠原理人さんを救急車に乗せる医師ら=4日午後5時50分、千葉市稲毛区の放射線医学総合研究所

    商品コード: 1999100400148

  • 移送される篠原理人さん 篠原さん臍帯血移植へ
    1999年10月04日
    移送される篠原理人さん 篠原さん臍帯血移植へ

    臍帯血移植実施のため、東大医科学研究所病院へ無菌状態のストレッチャーで移送される篠原理人さん=4日午後7時5分、東京都港区白金台

    商品コード: 1999100400158

  • 完成した無菌手術室 被ばく医療拠点が完成
    2001年09月05日
    完成した無菌手術室 被ばく医療拠点が完成

    原子力災害時の被ばく医療拠点「緊急時医療対策施設」の無菌手術室=5日午後、福井市の福井県立病院

    商品コード: 2001090500100

  •  無菌充てん機が好調
    2001年12月15日
    無菌充てん機が好調

    )、企画394S、17日付朝刊以降使用  渋谷工業が開発した、飲料を無菌でペットボトルに充てんする機械

    商品コード: 2001121500064

  •  Heat sealing an aortic valve
    2004年11月19日
    Heat sealing an aortic valve

    Heat sealing a bag containing a dissected aortic valve. This melts the end of the bag, helping to preserve a sterile environment prior to storage. Parts of the heart taken from a donor or heart transplant recipient can be used in the treatment of other patients. The heart is dissected and its aortic, pulmonary and mitral valves as well as some other tissues and conduit sections are removed. The extracted tissue is then treated in antibiotic solution before being cooled and stored in the vapour phase of liquid nitrogen, a procedure known as cryopreservation. Small samples are tested for disease and if the tissue passes, it is stored until matched with an appropriate patient.、クレジット:SCIENCE PHOTO LIBRARY/共同通信イメージズ

    商品コード: 2023102610986

  •  Smart shop in Amsterdam
    2005年02月28日
    Smart shop in Amsterdam

    February 28, 2005, Amsterdam, Netherlands: Smart shop in Amsterdam, Netherlands (Credit Image: © Nano Calvo/VW Pics via ZUMA Press Wire)、クレジット:©Nano Calvo/VW Pics via ZUMA Press Wire/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022032007192

  • 封入されたフグの生肉 フグ刺し、将来は宇宙食?
    2007年06月04日
    封入されたフグの生肉 フグ刺し、将来は宇宙食?

    無菌状態でビニールに封入されたフグの生肉

    商品コード: 2007060400016

  • コクサッキーウイルス Coxsackie virus particles, TEM
    2007年11月28日
    コクサッキーウイルス Coxsackie virus particles, TEM

    Coxsackie virus particles, coloured transmission electron micrograph (TEM). Coxsackie viruses were named after the town in the USA where they were isolated. They are enteroviruses, part of the Picornaviridae group. This group contains small, non-enveloped, icosahedral-shaped viruses (red). Coxsackie viruses, of which there are many types, cause diseases such as aseptic meningitis; herpangina, an acute pharyngitis; hand, foot and mouth disease (not foot and mouth); epidemic myalgia or Bornholm disease; and myocarditis. They are also among the miscellaneous viruses that cause colds. Magnification: x151,000 when printed 10 centimetres high.、クレジット:Science Photo Library/共同通信イメージズ

    商品コード: 2023072510005

  •  Novamedika technology center opens
    2017年04月19日
    Novamedika technology center opens

    3077182 19.04.2017 Products of the Novamedika technology center in the Moscow Technopolis. Vladimir Astapkovich / Sputnik、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022080108872

  • 無菌室 無菌室増設へ資金募る
    2017年07月05日
    無菌室 無菌室増設へ資金募る

    無菌室の設備を説明する国立成育医療研究センターの松本公一小児がんセンター長=5日、東京都世田谷区

    商品コード: 2017070500612

  • 無菌充塡豆腐 緊急物資、買い置き用にも
    2017年12月13日
    無菌充塡豆腐 緊急物資、買い置き用にも

    「さとの雪食品」が製造する無菌充塡豆腐

    商品コード: 2017121300028

  •  世界最大の無菌工場
    2018年03月20日
    世界最大の無菌工場

    生糸価格(国産・輸入)と国産生産・輸入量の推移

    商品コード: 2018032000550

  •  世界最大の無菌工場
    2018年03月20日
    世界最大の無菌工場

    生糸価格(国産・輸入)と国産生産・輸入量の推移

    商品コード: 2018032000551

  •  果樹苗産業で農村振興を後押し重慶市銅梁区の玉皇村
    2018年05月15日
    果樹苗産業で農村振興を後押し重慶市銅梁区の玉皇村

    15日、銅梁区巴川街道玉皇村の柑橘苗栽培拠点の無菌若苗栽培温室で柑橘類の若苗の生育状況を点検する技術員。中国重慶市銅梁区巴川街道の玉皇村はここ数年、リーディングカンパニーの誘致を通じて、果樹の施設栽培や施設育苗の生産と研究を強化し、村全体で柑橘苗など果樹苗産業を強力に発展させている。現時点で、同村全体の果樹苗栽培面積は約700ムー(約46・7ヘクタール)、果樹苗の年間出荷数は約500万株に達し、農村環境を効果的に改善、農民の増収と農村振興を促している。(銅梁=新華社記者/王全超)=2018(平成30)年5月15日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018051800751

  •  Transplant center at the University of Leipzig
    2019年03月20日
    Transplant center at the University of Leipzig

    20.03.2019, Saxony, Leipzig: In the transplant center at the University Hospital, a kidney taken from a healthy donor a few minutes ago is transported to the after-surgery room in a sterile container for transplantation for the recipient. In the Transpantation Center, which was founded in 1993, more than 1040 livers and over 1000 kidneys could be transplanted in the past 25 years. Photo: Waltraud Grubitzsch / dpa-Zentralbild / ZB | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019041811129

  •  Transplant center at the University of Leipzig
    2019年03月20日
    Transplant center at the University of Leipzig

    20.03.2019, Saxony, Leipzig: In the transplant center at the University Hospital, a kidney taken from a healthy donor a few minutes ago is transported to the after-surgery room in a sterile container for transplantation for the recipient. In the Transpantation Center, which was founded in 1993, more than 1040 livers and over 1000 kidneys could be transplanted in the past 25 years. Photo: Waltraud Grubitzsch / dpa-Zentralbild / ZB | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019041811274

  •  Transplant center at the University of Leipzig
    2019年03月20日
    Transplant center at the University of Leipzig

    20.03.2019, Saxony, Leipzig: In the transplant center at the University Hospital, a kidney taken from a healthy donor a few minutes ago is transported to the after-surgery room in a sterile container for transplantation for the recipient. In the Transpantation Center, which was founded in 1993, more than 1040 livers and over 1000 kidneys could be transplanted in the past 25 years. Photo: Waltraud Grubitzsch / dpa-Zentralbild / ZB | usage worldwide、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019041811238

  •  Sterile surgical instruments.
    2019年04月01日
    Sterile surgical instruments.

    Sterile surgical instruments. Cardiology hospital. Ho Chi Minh City. Vietnam.、クレジット:Ref:028/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020101203950

  •  Sterile surgical instruments.
    2019年04月01日
    Sterile surgical instruments.

    Sterile surgical instruments. Cardiology hospital. Ho Chi Minh City. Vietnam.、クレジット:Ref:028/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020101204223

  •  Sterile surgical instruments.
    2019年04月01日
    Sterile surgical instruments.

    Sterile surgical instruments. Cardiology hospital. Ho Chi Minh City. Vietnam.、クレジット:Ref:028/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020101203840

  •  Sterile surgical instruments.
    2019年04月01日
    Sterile surgical instruments.

    cCardiology hospital. Ho Chi Minh City. Vietnam.、クレジット:Ref:028/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020101203893

  •  三井電気精器の全自動無菌細胞分離装置
    2019年07月09日
    三井電気精器の全自動無菌細胞分離装置

    三井電気精機(千葉県野田市)は、全自動無菌細胞分離装置を開発した。人手を介さないのが特徴で、クリーンルームなどの設備が不要となる。今後、自社商品の開発を進め、経営の安定化を図る。これらの取り組みにより、2021年12月期に自社商品比率で18年同期比15ポイント増の40%以上を、売上高で同30%増の3億5000万円を目指す。三井電気精機が開発した装置は試験管などを使用せずに、輸液バックから血液や体液を大型の注射筒で直接本体に引き込み、それを複数の成分に分離して目的の成分を回収するもの。新潟大学医学部が実証実験に、千葉大学大学院工学研究院がデザインにそれぞれ協力した。大きさは幅325ミリ×高さ430ミリ×奥行き385ミリメートルで、重さが26・3キログラム。早ければ8月中にも市場投入する計画で、価格は500万円(消費税抜き)から。初年度に10台、将来は年間100台の販売を目指す。海外市場にも投入する方針で、英語圏と中国で特許協力条約(PCT)に基づく国際特許を出願済みだ。今後も自社商品を積極的に開発・販売することで、将来は自社商品比率で50%を目指す。医療機器は参入障壁は高いが、参入できれば、安定的に受注が期待できるため、医療機器と自社商品比率のアップで経営の安定化を実現する。=2019(令和元)年7月9日、撮影場所不明、クレジット:日刊工業新聞/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019072603346

  •  Russia Biotechnology
    2019年08月21日
    Russia Biotechnology

    21.08.2019 Sterile containers are pictured at a biotechnological control laboratory of the scientific and production company “Research centre“ in the town of Koltsovo, outside Novosibirsk, Russia. The company develops and produces preparations for human, animals and plants using bacteria as the main component. Alexandr Kryazhev / Sputnik、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019082303868

  •  Pharmaceutical companies invest in Dessau
    2019年09月11日
    Pharmaceutical companies invest in Dessau

    11 September 2019, Saxony-Anhalt, Dessau-Ro゚lau: Small bottles with a sterile cancer drug run in the Oncotec Pharma production via a new plant. The manufacturer of essential cancer and autoimmune drugs currently employs around 300 people at the Dessau-Ro゚lau BioPharmaPark and has now invested 35 million euros in new facilities. Photo: Hendrik Schmidt/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019091204417

  •  Pharmaceutical companies invest in Dessau
    2019年09月11日
    Pharmaceutical companies invest in Dessau

    11 September 2019, Saxony-Anhalt, Dessau-Ro゚lau: An employee of Oncotec Pharma Production is working on a new line for filling sterile cancer drugs. The manufacturer of essential cancer and autoimmune drugs currently employs around 300 people at the Dessau-Ro゚lau BioPharmaPark and has now invested 35 million euros in new facilities. Photo: Hendrik Schmidt/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019091204427

  •  Pharmaceutical companies invest in Dessau
    2019年09月11日
    Pharmaceutical companies invest in Dessau

    11 September 2019, Saxony-Anhalt, Dessau-Ro゚lau: An employee of Oncotec Pharma Production is working on a new line for filling sterile cancer drugs. The manufacturer of essential cancer and autoimmune drugs currently employs around 300 people at the Dessau-Ro゚lau BioPharmaPark and has now invested 35 million euros in new facilities. Photo: Hendrik Schmidt/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019091204429

  •  Pharmaceutical companies invest in Dessau
    2019年09月11日
    Pharmaceutical companies invest in Dessau

    11 September 2019, Saxony-Anhalt, Dessau-Ro゚lau: An employee of Oncotec Pharma Production is working on a new line for filling sterile cancer drugs. The manufacturer of essential cancer and autoimmune drugs currently employs around 300 people at the Dessau-Ro゚lau BioPharmaPark and has now invested 35 million euros in new facilities. Photo: Hendrik Schmidt/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019091203963

  •  Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus
    2020年01月24日
    Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus

    24 January 2020, Hessen, Marburg: Professor Stephan Becker (r), Director of the Institute of Virology at the Philipps University of Marburg, stands next to a sterile workbench in a research laboratory. The novel coronavirus also employs Hessian scientists. The virologists of the University of Marburg are involved in the development of a vaccine against the lung pathogen. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020012722891

  •  Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus
    2020年01月24日
    Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus

    24 January 2020, Hessen, Marburg: Doctoral student Lennart Kaemper works in a research laboratory at the Institute of Virology of the Philipps University of Marburg at a sterile workbench. The novel coronavirus also employs Hessian scientists. The virologists of the University of Marburg are involved in the development of a vaccine against the lung pathogen. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020012723219

  •  Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus
    2020年01月24日
    Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus

    24 January 2020, Hessen, Marburg: Doctoral student Lennart Kaemper works in a research laboratory at the Institute of Virology of the Philipps University of Marburg at a sterile workbench. The novel coronavirus also employs Hessian scientists. The virologists of the University of Marburg are involved in the development of a vaccine against the lung pathogen. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020012722946

  •  Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus
    2020年01月24日
    Marburg researchers are looking for a vaccine against coronavirus

    24 January 2020, Hessen, Marburg: Professor Stephan Becker (r), Director of the Institute of Virology at the Philipps University of Marburg, stands next to a sterile workbench in a research laboratory. The novel coronavirus also employs Hessian scientists. The virologists of the University of Marburg are involved in the development of a vaccine against the lung pathogen. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020012722885

  •  「新華社」浙江省の製薬会社、武漢支援のため休暇返上で生産
    01:36.48
    2020年01月29日
    「新華社」浙江省の製薬会社、武漢支援のため休暇返上で生産

    中国浙江省温州市の製薬会社、浙江誠意薬業は、新型コロナウイルスによる肺炎に対応するため、休暇中の従業員100人以上を緊急招集し、27日に抗ウイルス薬「リバビリン」の注射剤とカプセルの生産を再開した。同社の趙春建(ちょう・しゅんけん)総経理は取材に対し、最初の製品は3日後に完成する見込みであり、無菌試験の終了後、直ちに武漢などに輸送されると説明した。同社はその後も市場ニーズを見ながら生産を続け、関連地域の人々に無償で医薬品を供給するという。(記者/夏亮、宋立峰)<映像内容>抗ウイルス薬「リバビリン」の注射剤とカプセルの生産の様子、撮影日:撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020012903417

  • 厚労相らに宛てた手紙 全員検査し「無菌保証を」
    2020年02月12日
    厚労相らに宛てた手紙 全員検査し「無菌保証を」

    クルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」の乗客が加藤厚労相らに宛てた手紙

    商品コード: 2020021200724

  • 乗客が厚労相に宛てた手紙 全員検査し「無菌保証を」
    2020年02月12日
    乗客が厚労相に宛てた手紙 全員検査し「無菌保証を」

    クルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」の乗客が加藤厚労相らに宛てた手紙

    商品コード: 2020021200726

  •  新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省
    2020年02月13日
    新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省

    13日、太原市の太原格麗特日化有限公司で消毒液を容器詰めする従業員。中国山西省は新型コロナウイルスによる肺炎の発生以降、医療防護物資の供給拡大へあらゆる策を講じるよう指示しており、これまでに7社が春節休暇明けの生産ラインをマスク生産に切り替えたほか、一定条件を持つアパレル企業4社も一般無菌防護服や医療用防護服の生産を行っている。(太原=新華社記者/詹彦)=2020(令和2)年2月13日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020021700658

  •  新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省
    2020年02月13日
    新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省

    13日、太原市の太原格麗特日化有限公司で消毒液を容器詰めする従業員。中国山西省は新型コロナウイルスによる肺炎の発生以降、医療防護物資の供給拡大へあらゆる策を講じるよう指示しており、これまでに7社が春節休暇明けの生産ラインをマスク生産に切り替えたほか、一定条件を持つアパレル企業4社も一般無菌防護服や医療用防護服の生産を行っている。(太原=新華社記者/詹彦)=2020(令和2)年2月13日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020021700557

  •  新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省
    2020年02月13日
    新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省

    13日、太原市の太原白鴿服装有限責任公司でマスクを生産する従業員。中国山西省は新型コロナウイルスによる肺炎の発生以降、医療防護物資の供給拡大へあらゆる策を講じるよう指示しており、これまでに7社が春節休暇明けの生産ラインをマスク生産に切り替えたほか、一定条件を持つアパレル企業4社も一般無菌防護服や医療用防護服の生産を行っている。(太原=新華社記者/詹彦)=2020(令和2)年2月13日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020021700648

  •  新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省
    2020年02月13日
    新型肺炎でメーカーが生産転換、不足物資増産へ山西省

    13日、太原市の太原白鴿服装有限責任公司でマスクを生産する従業員。中国山西省は新型コロナウイルスによる肺炎の発生以降、医療防護物資の供給拡大へあらゆる策を講じるよう指示しており、これまでに7社が春節休暇明けの生産ラインをマスク生産に切り替えたほか、一定条件を持つアパレル企業4社も一般無菌防護服や医療用防護服の生産を行っている。(太原=新華社記者/詹彦)=2020(令和2)年2月13日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020021700677

  •  「新華社」N95マスクができるまで
    00:59.22
    2020年02月20日
    「新華社」N95マスクができるまで

    医療用N95マスクは、規定の試験条件下でフィルターが非油性粒子(ほこり、酸性霧、塗料ミスト、微生物など)に対しろ過効率95%に達しなければならず、中国重慶市にある工場では無菌環境で以下の八つの工程を経て生産されている。工程1:原料導入。ローラーによって4層の原料が生産ラインへ送られる。N95マスクは外側の層と2層のフィルター層、さらに肌に触れる内側の層の4層の布で構成され、外層と肌に触れる層は不織布で、フィルター層はメルトブロー不織布を使用している。工程2:ノーズフィッターの接着。金属製のノーズフィッターは、着用時各自の鼻にあわせ調整できる。工程3:成型。ここで4層の布を重ね合わせる。工程4:耳かけ紐の接着。左右それぞれ別々に取り付ける工程5:二つ折り。二つ折りにすることでマスクを立体的にして、人の顔によりフィットさせ、呼吸のための十分な空間を確保できる。工程6:切断。余分な布を取り除き、ここでマスクが一つ一つ切り離される。この後、作業員の梱包を経て、次の手作業へと送られる。工程7:ノーズパッドの貼り付け。スポンジ製のノーズパッドにより、眼鏡着用時、呼気で眼鏡が曇るのを防ぐことができる。工程8:密封包装。(記者/楊仕彦)<映像内容>N95マスクの生産工程、撮影日:撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020022118937

  •  生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    2020年03月03日
    生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    3日、無菌生産ラインで医療用防護服を生産する従業員。中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(福州=新華社記者/魏培全)=2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600506

  •  生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    2020年03月03日
    生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    3日、地元の税務部門の職員に生産品目の変更状況を説明する福建春暉服装科技の責任者(左)。中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(福州=新華社記者/魏培全)=2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600547

  •  生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    2020年03月03日
    生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    3日、無菌生産ラインで休みなく医療用防護服の生産する従業員。中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(福州=新華社記者/魏培全)=2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600534

  •  生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    2020年03月03日
    生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    3日、福建春暉服装科技の医療用防護服生産ライン。中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(福州=新華社記者/魏培全)=2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600548

  •  生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    2020年03月03日
    生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    3日、福建春暉服装科技の医療用防護服生産ライン。中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(福州=新華社記者/魏培全)=2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600582

  •  「新華社」生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    02:45.76
    2020年03月03日
    「新華社」生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(記者/魏培全)<映像内容>医療用防護服の生産の様子、撮影日:2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600482

  •  生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    2020年03月03日
    生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    3日、無菌生産ラインで医療用防護服を生産する従業員。中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(福州=新華社記者/魏培全)=2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600501

  •  生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市
    2020年03月03日
    生産品目を変更し医療用防護服を急ピッチで生産福建省福州市

    3日、無菌生産ラインで休みなく医療用防護服を生産する従業員。中国福建省福州市の福建春暉服装科技では3日、従業員が無菌生産ラインで休みなく作業に当たり、医療用防護服の生産を急ピッチで進めていた。同社は2月初め、医療用防護服の生産許可を取得、1千万元(1元=約15円)以上を投資して設備や生地、補助材料を調達し、また無菌状態で作業できるよう作業場を緊急に改造した。同社はさらに3千万元を投資して従業員を増員、5月までに1日当たりの生産量を7千着以上に引き上げていく。(福州=新華社記者/魏培全)=2020(令和2)年3月3日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020030600532

  •  coronavirus emergency
    2020年03月10日
    coronavirus emergency

    coronavirus emergency, dental office, limitations by order of the ministry of health to contain coronavirus infection, march 2020.、クレジット:Giovanni Mereghetti/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020100102368

  •  coronavirus emergency
    2020年03月10日
    coronavirus emergency

    coronavirus emergency, dental office, limitations by order of the ministry of health to contain coronavirus infection, march 2020.、クレジット:Giovanni Mereghetti/Universal Images Group/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020100102380

  •  Coronavirus - Bavaria - Motorway
    2020年03月16日
    Coronavirus - Bavaria - Motorway

    16 March 2020, Bavaria, Kiefersfelden: Almost free of cars is the German motorway A93 to Austria before the border crossing point Kiefersfelden. Starting Monday, Germany wants to further contain the spread of the coronavirus with entry bans and strict border controls. The measures are to come into effect at 8:00 a.m., even at border crossings too sterile. Photo: Peter Kneffel/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020031702829

  •  Coronavirus - Bavaria - Motorway
    2020年03月16日
    Coronavirus - Bavaria - Motorway

    16 March 2020, Bavaria, Kiefersfelden: Almost free of cars is the German motorway A93 to Austria before the border crossing point Kiefersfelden. Starting Monday, Germany wants to further contain the spread of the coronavirus with entry bans and strict border controls. The measures are to come into effect at 8:00 a.m., even at border crossings too sterile. Photo: Peter Kneffel/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020031702900

  •  Russia Coronavirus Disinfection
    2020年03月20日
    Russia Coronavirus Disinfection

    20.03.2020 An employee ironing non-sterile, multiple-use face masks manufactured at the tram depot amid the COVID-19 coronavirus pandemic, in Kazan, Russia. Maksim Bogodvid / Sputnik、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020032600209

  •  Russia Coronavirus Disinfection
    2020年03月20日
    Russia Coronavirus Disinfection

    20.03.2020 An employee sewing non-sterile, multiple-use face masks manufactured at the tram depot amid the COVID-19 coronavirus pandemic, in Kazan, Russia. Maksim Bogodvid / Sputnik、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020032600178

  •  Russia Coronavirus Disinfection
    2020年03月20日
    Russia Coronavirus Disinfection

    20.03.2020 An employee sewing non-sterile, multiple-use face masks manufactured at the tram depot amid the COVID-19 coronavirus pandemic, in Kazan, Russia. Maksim Bogodvid / Sputnik、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020032600027

  •  Coronavirus - Institute for Virology
    2020年03月23日
    Coronavirus - Institute for Virology

    23 March 2020, Bavaria, Munich: An employee at the Institute of Virology at the Technical University of Munich (TUM) works in a laboratory on a sterile bench with cell cultures. Photo: Sven Hoppe/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020032416376

  •  Coronavirus - Institute for Virology
    2020年03月23日
    Coronavirus - Institute for Virology

    23 March 2020, Bavaria, Munich: An employee at the Institute of Virology at the Technical University of Munich (TUM) works in a laboratory on a sterile bench with cell cultures. Photo: Sven Hoppe/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020032416472

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Contactor equipment packed in packages is stored in a hall of the Clausewitz barracks. From there the equipment is distributed to the districts by soldiers of the Logistics Battalion. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. Each district will be equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 specially protective filter masks during the course of the day. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000736

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Soldiers of Logistics Battalion 171 drive packages of protective equipment from a hall of Clausewitz Barracks. From Burg, the soldiers distribute the protective equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. During the course of the day, each district is equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 particularly protective filter masks. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000793

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Parcels with protective equipment are stored in a hall of the Clausewitz barracks. From the Bundeswehr site of the Loistikbataillon 171 the protective equipment is distributed to the districts by the soldiers. The protective equipment consists of masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. Each district will be equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 specially protective filter masks during the course of the day. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000787

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Soldiers of Logistics Battalion 171 sort parcels with protective equipment on the grounds of the Clausewitz Barracks. Afterwards the soldiers will distribute the equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. Each district will be equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 specially protective filter masks during the course of the day. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000738

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Petra Grimm-Benne (SPD), Minister for Labour, Social Affairs and Integration of the State of Saxony-Anhalt, is standing in a hall of Logistics Battalion 171 in the middle of parcels of protective equipment. From Burg, soldiers distribute the protective equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. During the course of the day, each district is equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 specially protective filter masks. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000804

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Soldiers of Logistics Battalion 171 sort parcels with protective equipment on the grounds of the Clausewitz Barracks. Afterwards the soldiers will distribute the equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. Each district will be equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 specially protective filter masks during the course of the day. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000737

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Petra Grimm-Benne (SPD, r), Minister for Labour, Social Affairs and Integration of the State of Saxony-Anhalt, is standing in a hall of Logistics Battalion 171 in the middle of parcels of protective equipment. From Burg, soldiers distribute the protective equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. During the course of the day, each district is equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 specially protective filter masks. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000813

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Soldiers of Logistics Battalion 171 sort parcels with protective equipment on the grounds of the Clausewitz Barracks. Afterwards the soldiers will distribute the equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. Each district will be equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 specially protective filter masks during the course of the day. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000756

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Soldiers of the Logistics Battalion 171 load their vehicles on the grounds of the Clausewitz Barracks with rifle equipment packed in packages. From Burg, the soldiers distribute the protective equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. During the course of the day, each district is equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 particularly protective filter masks. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000808

  •  Coronavirus - castle
    2020年04月08日
    Coronavirus - castle

    08 April 2020, Saxony-Anhalt, Burg: Soldiers of the Logistics Battalion 171 load their vehicles on the grounds of the Clausewitz Barracks with rifle equipment packed in packages. From Burg, the soldiers distribute the protective equipment to the districts. The protective equipment includes masks, disposable gloves, protective gowns, sterile suits and hand and surface disinfectants. During the course of the day, each district is equipped with 20,000 surgical masks and 40,000 particularly protective filter masks. Photo: Klaus-Dietmar Gabbert/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020041000734

  •  市民の協力で血液の在庫状況が回復遼寧省鞍山市
    2020年04月16日
    市民の協力で血液の在庫状況が回復遼寧省鞍山市

    16日、鞍山市衛生健康事業サービスセンター紅十字血液センターの無菌室で作業をする職員。中国遼寧省鞍山市ではここ数日、社会各界の関係者が積極的に献血に協力している。これまで同市衛生健康事業サービスセンター紅十字(赤十字)血液センターの血液の在庫量は著しく不足していたが、今では徐々に回復しつつある。現在、同センターの職員は、血液の採集や血液製剤の調製、検査、供給に全力で取り組み、技術規定を遵守して、血液のすべてのプロセスにおける管理を徹底して行っている。(鞍山=新華社記者/姚剣鋒)=2020(令和2)年4月16日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020042709405

  •  市民の協力で血液の在庫状況が回復遼寧省鞍山市
    2020年04月16日
    市民の協力で血液の在庫状況が回復遼寧省鞍山市

    16日、鞍山市衛生健康事業サービスセンター紅十字血液センターの無菌室で作業をする職員。中国遼寧省鞍山市ではここ数日、社会各界の関係者が積極的に献血に協力している。これまで同市衛生健康事業サービスセンター紅十字(赤十字)血液センターの血液の在庫量は著しく不足していたが、今では徐々に回復しつつある。現在、同センターの職員は、血液の採集や血液製剤の調製、検査、供給に全力で取り組み、技術規定を遵守して、血液のすべてのプロセスにおける管理を徹底して行っている。(鞍山=新華社記者/姚剣鋒)=2020(令和2)年4月16日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020042709359

  •  かつての貧困村が豊かな村に変身河北省壩上地区
    2020年05月07日
    かつての貧困村が豊かな村に変身河北省壩上地区

    徳勝村にあるジャガイモの種芋の生産・販売を手がける大農種業の無菌培養室で、ビーカー内のジャガイモの苗の生育状況をチェックする技術スタッフ。(5月7日撮影)中国河北省壩上(はじょう)地区にある張家口市張北県小二台鎮徳勝村は、かつては貧しい村だった。2013年末時点の村全体の貧困者数は212世帯の445人、貧困発生率は37・8%だった。しかし、同村は近年、土地の状況に応じた措置を講じて、的確な貧困対策のための効果的な方法を模索し、ジャガイモの種芋栽培、太陽光発電、民宿・観光を主導とする経済発展モデルを構築。資金や物資の提供を受ける「輸血式」貧困支援から、自ら困難に立ち向かう「造血式」貧困支援へと転換を遂げた。現在、同村の貧困世帯は全て貧困脱却の条件に達しており、村の集団経済体の収入も100万元(1元=約15円)を超えた。(石家荘=新華社記者/牟宇)=2020(令和2)年5月7日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020070111095

  •  Coronavirus - Bahn presents hygiene measures
    2020年05月19日
    Coronavirus - Bahn presents hygiene measures

    19 May 2020, Hessen, Frankfurt/Main: A technician from the Schindler company is working on an escalator in Frankfurt main station, whose handrails are to be kept germ-free in a pilot test with UV light. In times of the corona pandemic, Deutsche Bahn wants to do even more for hygiene and cleanliness in trains and at stations. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020052103861

  •  Coronavirus - Bahn presents hygiene measures
    2020年05月19日
    Coronavirus - Bahn presents hygiene measures

    19 May 2020, Hessen, Frankfurt/Main: A woman wearing a face mask walks past an escalator in Frankfurt main station, which is marked with a sticker saying “Germ-free handrail by UV light“. In times of the Corona pandemic, Deutsche Bahn wants to do even more for hygiene and cleanliness in trains and at stations. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020052103969

  •  Coronavirus - Bahn presents hygiene measures
    2020年05月19日
    Coronavirus - Bahn presents hygiene measures

    19 May 2020, Hessen, Frankfurt/Main: A technician from the Schindler company is working on an escalator in Frankfurt main station, whose handrails are to be kept sterile in a pilot test with UV light. In times of the corona pandemic, Deutsche Bahn wants to do even more for hygiene and cleanliness in trains and at stations. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020052104006

  •  Coronavirus - Bahn presents hygiene measures
    2020年05月19日
    Coronavirus - Bahn presents hygiene measures

    19 May 2020, Hessen, Frankfurt/Main: A woman wearing a face mask walks past an escalator in Frankfurt main station, which is marked with a sticker saying “Germ-free handrail by UV light“. In times of the Corona pandemic, Deutsche Bahn wants to do even more for hygiene and cleanliness in trains and at stations. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020052103807

  •  Coronavirus - Bahn presents hygiene measures
    2020年05月19日
    Coronavirus - Bahn presents hygiene measures

    19 May 2020, Hessen, Frankfurt/Main: A technician from the Schindler company is working on an escalator in Frankfurt main station, whose handrails are to be kept sterile in a pilot test with UV light. In times of the corona pandemic, Deutsche Bahn wants to do even more for hygiene and cleanliness in trains and at stations. Photo: Arne Dedert/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020052103846

  •  Control of the tiger mosquito
    2020年06月09日
    Control of the tiger mosquito

    09 June 2020, Rhineland-Palatinate, Ludwigshafen: Norbert Becker, employee of the Gesellschaft zur Förderung der Stechmückenbekämpfung (GFS) (Society for the Promotion of Mosquito Control), squats in the Melm district next to a container in which sterile male tiger mosquitoes are kept. The Asian tiger mosquito has been spreading in Ludwigshafen-Melm since at least 2019. Last year there was considerable local nuisance from this aggressive diurnal mosquito, which is why the city has ordered control measures. Photo: Uwe Anspach/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020062503712

  •  Control of the tiger mosquito
    2020年06月09日
    Control of the tiger mosquito

    09 June 2020, Rhineland-Palatinate, Ludwigshafen: A member of staff of the Society for the Promotion of Mosquito Control (GFS) opens a container of sterile male tiger mosquitoes covered with a net in the district of Melm. The Asian tiger mosquito has been spreading in Ludwigshafen-Melm since at least 2019. Last year there was considerable local nuisance from this aggressive diurnal mosquito, which is why the city has ordered control measures. Photo: Uwe Anspach/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020062503565

  •  Control of the tiger mosquito
    2020年06月09日
    Control of the tiger mosquito

    09 June 2020, Rhineland-Palatinate, Ludwigshafen: A female employee of the Society for the Promotion of Mosquito Control (GFS) in the Melm district of the city holds a container covered with a net containing sterile male tiger mosquitoes in her hands. The Asian tiger mosquito has been spreading in Ludwigshafen-Melm since at least 2019. Last year there was considerable local nuisance from this aggressive diurnal mosquito, which is why the city has ordered control measures. Photo: Uwe Anspach/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2020062503695

  • 1
  • 2
  • 3