KYODO NEWS IMAGELINK

報道写真の購入なら共同通信イメージリンク

お問い合わせ
03-6252-6224
平日9:30-18:00
  • 異邦人たち
  • 昭和
  • 内地
  • ベネチア国際映画祭
  • 絵画
  • 指導
  • キリスト教
  • 宗教
  • イタリア
  • あつお

「異邦人」の写真・グラフィックス・映像

絞り込み
  • 提供元
  • 日付
  • 種類
  • 向き
  • カテゴリ
  • 同義語オン
並び順
  • 古い順
715
( 1 100 件を表示)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
715
( 1 100 件を表示)
絞り込み
並び順
  • 古い順
  •  Portrait of Gentile Bellini Portrait of Gentile Bellini Portrait of Gentile Bellini (1429-1507),
    -
    Portrait of Gentile Bellini Portrait of Gentile Bellini Portrait of Gentile Bellini (1429-1507),

    Portrait of Gentile Bellini Portrait of Gentile Bellini Portrait of Gentile Bellini (1429-1507), The man is pictured left to the chest. He wears a tuft on the thick head of hair that covers forehead, ears and neck, furthermore, a close-fitting bar with a band-shaped thickening on the shoulders (a shoulder flap?). The whole rests on a slightly protruding, sloping plinth, historical persons (profile portrait), Gentile Bellini, Tullio I Lombardo (attributed to), Venice, c. 1500, marble (rock), h 30.7 cm × w 22.5 cm.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023081009440

  •  Good Indians. Mexico. 1763. Colonial painting. 18th century. Madrid, Museum of America.
    -
    Good Indians. Mexico. 1763. Colonial painting. 18th century. Madrid, Museum of America.

    Good Indians. Mexico. 1763. Colonial painting. 18th century. Madrid, Museum of America. Author: MIGUEL CABRERA. Location: MUSEO DE AMERICA-COLECCION. MADRID. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020070107124

  •  Magic Lantern slide circa 1900. Victorian or Edwardian era.
    -
    Magic Lantern slide circa 1900. Victorian or Edwardian era.

    Magic Lantern slide circa 1900. Victorian or Edwardian era. The origional monchrome ( black and white ) photograph hand coloured.The photograph is the work of G.W. Wilson photographer and slide manufacturer 1823-1893.George Washington Wilson (7 February 1823 – 9 March 1893) was a pioneering Scottish photographer. The French Riviera and Monte Carlo (lecture ) . Slide 20 Perfumery distileries Grasse. Known as the perfume capital of the world, the town of Grasse in the South of France has the ideal climate to grow essential flowers, including jasmine and lavender.、クレジット:John Short/Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021111209265

  •  GENTILES QUE QUIEREN VER A JESUS-BARROCO ROMANO-ESCUELA CARRACCI. GIULIO CESARE PROCACCINI .
    -
    GENTILES QUE QUIEREN VER A JESUS-BARROCO ROMANO-ESCUELA CARRACCI. GIULIO CESARE PROCACCINI .

    GENTILES QUE QUIEREN VER A JESUS-BARROCO ROMANO-ESCUELA CARRACCI. Author: GIULIO CESARE PROCACCINI. Location: PALACIO REAL-PINTURAS. Riofrío. SEGOVIA. SPAIN.、クレジット:Album/Oronoz/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020100905160

  •  Flight into Egypt: ‘Bible‘ Matthew 2.
    -
    Flight into Egypt: ‘Bible‘ Matthew 2.

    Flight into Egypt: ‘Bible‘ Matthew 2. Predella panel from Gentile da Fabriano (c1385-1427) altarpiece ‘Adoration of the Magi‘ 1423, tempera on wood. Mary, riding on a donkey, carries Jesus in swaddling bands, Joseph leads donkey. All three have haloes.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072408679

  •  San Pablo de Tarso (5 ac-58 dc), conocido com el apóstol de los gentiles. Estampita popular de 1877.
    -
    San Pablo de Tarso (5 ac-58 dc), conocido com el apóstol de los gentiles. Estampita popular de 1877.

    San Pablo de Tarso (5 ac-58 dc), conocido com el apóstol de los gentiles. Estampita popular de 1877.、クレジット:Album/Documenta/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021091507866

  •  San Pablo de Tarso (5 ac-58 dc), conocido como el apóstol de los gentiles. Grabado popular pintado a la trepa en 1870.
    -
    San Pablo de Tarso (5 ac-58 dc), conocido como el apóstol de los gentiles. Grabado popular pintado a la trepa en 1870.

    San Pablo de Tarso (5 ac-58 dc), conocido como el apóstol de los gentiles. Grabado popular pintado a la trepa en 1870.、クレジット:Album/Documenta/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021091508329

  •  PABLO, San (Saulo) (Tarso, Cilicia, h.10-Roma?, h. 67),
    -
    PABLO, San (Saulo) (Tarso, Cilicia, h.10-Roma?, h. 67),

    PABLO, San (Saulo) (Tarso, Cilicia, h.10-Roma?, h. 67), llamado “el apostol de los gentiles“. Perseguidor de los cristianos, se convirtió después de una visión de Cristo. Escultura, posiblemente, de Hernan RUIZ II (s.XVI) con la representación del APOSTOL SAN PABLO. Fachada de la IGLESIA DE NUESTRA SEÑORA DE LAS VIRTUDES. VILLAMARTÍN. Provincia de Cádiz. Andalucía. España.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020050105220

  •  Lot and his Daughters
    -
    Lot and his Daughters

    Lot and his Daughters; Orazio Gentileschi, Italian, 1563 - 1639; Italy, Europe; about 1622; Oil on canvas; Unframed: 151.8 x 189.2 cm (59 3/4 x 74 1/2 in.), Framed [outer dim]: 175.3 x 213.4 x 8.3 cm (69 x 84 x 3 1/4 in.).、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2020020609544

  •  Gentile Bellini
    -
    Gentile Bellini

    Gentile Bellini, Procession of the True Cross in Piazza San Marco, 1496; Tempera & oil on canvas; Accademia, Venice. Gentile Bellini (c. 1429 February 23, 1507) was an Italian painter. Born in Venice, the son of the painter Jacopo Bellini, he was christened Gentile after Jacopo‘s master, Gentile da Fabriano.[1] From 1474 he was the official portrait artist for the Doges of Venice.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2018111226554

  •  View from Monte Gentile, July 1816, pencil, quill, watercolor,
    -
    View from Monte Gentile, July 1816, pencil, quill, watercolor,

    View from Monte Gentile, July 1816, pencil, quill, watercolor, sheet: 38.3 x 49.4 cm, inscribed with feather (light brown) l., u .: Drawn on Monte Gentile at Riccia., July., 1816, on the back l., u .: Monte Circello with the islands Ponza, Civita la vigna, Monte delle due torri u., Gensano, ., morning light, Samuel Birmann, Basel 17931847 Basel.、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022101705897

  •  Portrait of a Scholar‘  Gentile Bellini (active c1460.
    -
    Portrait of a Scholar‘ Gentile Bellini (active c1460.

    Portrait of a Scholar‘ Gentile Bellini (active c1460. died 1507) Italian Renaissance painter. Head-and-shoulders full-frontal portrait of man in middle age wearing brown and orange. Confidence Intelligence Serenity、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019061300178

  •  “Jornada de Túnez“. Expedición del Emperador Carlos V en junio de 1535 para recuperar Túnez de las manos del almirante otomano B
    -
    “Jornada de Túnez“. Expedición del Emperador Carlos V en junio de 1535 para recuperar Túnez de las manos del almirante otomano B

    “Jornada de Túnez“. Expedición del Emperador Carlos V en junio de 1535 para recuperar Túnez de las manos del almirante otomano Barbarroja. Grabado a partir del fragmento de un tapiz de la serie titulada “Historia de la Conquista de Túnez“ de la escuela flamenca (Palacio Real de Madrid). Detalle que representa la llegada a Barcelona del emperador el 3 de abril de 1535 y la revista de las tropas el 14 de mayo, formada por gentiles caballeros. La Ilustración Española y Americana, mayo de 1876. Biblioteca Histórico Militar de Barcelona. Cataluña, España. Grabado.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2019082005133

  •  甲板上の男性
    -
    甲板上の男性

    日本を出航した船であろうか。日本での記憶が、彼の眼前にちらついていることであろう。異邦人の醒めた目にとまった記憶とは何であったろうか。=撮影年月日不明、場所不明、撮影者:不明、クレジット:長崎大学附属図書館所蔵/共同通信イメージズ ※この説明文は、画像の委託時につけられた情報です。研究の進展により記載の情報が変わる可能性があります。 [整理番号104‐37‐0]

    商品コード: 2017081501887

  •  Gentile da Foligno
    -
    Gentile da Foligno

    Gentile da Foligno (d.1348) examining a sample of urine. Gentile wrote a great many commentaries on earlier medical autorities, as well as original works, including at least one ‘Consilium‘ on the Black Death of 1348, produced at the request of the city and university of Perugia. From ‘Hartmann Schedel ‘Liber chronicarum mundi‘ (Nuremberg Chronicle), Nuremberg, 1493. Woodcut、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019053006654

  •  Alibgensian heresy.
    -
    Alibgensian heresy.

    Alibgensian heresy. St Dominic gives a book professing the ‘true‘ Christian faith to an Albigensian envoy. Thrown into fire, the book is not consumed by flames, while the book of the heretic Albigensians is. Engraving after predella of Coronation of the Virgin by Fra Angelico.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072409021

  •  Virgin and Child Enthroned‘ c1475-1485.
    -
    Virgin and Child Enthroned‘ c1475-1485.

    Virgin and Child Enthroned‘ c1475-1485. Oil on wood. Gentile Bellini (active c1460. died 1507) Italian Renaissance painter. Throne Marble Crown Halo Pomegranate Passion Carpet Mother Infant、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019061300168

  •  Nativity
    -
    Nativity

    Nativity; Gentile da Fabriano, Italian, about 1370 - 1427; about 1420 - 1422; Tempera and gold leaf on panel; Unframed: 72.4 x 42.6 cm (28 1/2 x 16 3/4 in.), Framed: 91.9 x 46.7 x 8.3 cm (36 3/16 x 18 3/8 x 3 1/4 in.).、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021061804849

  •  Coronation of the Virgin
    -
    Coronation of the Virgin

    Coronation of the Virgin; Gentile da Fabriano, Italian, about 1370 - 1427; about 1420; Tempera and gold leaf on panel; Unframed: 87.6 x 64.7 cm (34 1/2 x 25 1/2 in.), Framed: 104.1 x 78.4 x 7.6 cm (41 x 30 7/8 x 3 in.).、クレジット:Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021061804657

  •  Heiden, Gentiles in the canton Appenzell Ausserrhoden, Taf.
    -
    Heiden, Gentiles in the canton Appenzell Ausserrhoden, Taf.

    Heiden, Gentiles in the canton Appenzell Ausserrhoden, Taf. 31, p. 67, 1870, Ludwig Rohbock: Album der Nord- und Ostschweiz: 100 Stahlstiche aus den Cantonen Basel, Solothurn, Aargau, Zürich, Schaffhausen, Thurgau, St. Gallen, Appenzell, Glarus und Graubünden. Basel: Verlag von Chr. Krüsi, [ca. 1870].、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2022121105667

  •  PABLO, San (Tarso, Cilicia, h.
    -
    PABLO, San (Tarso, Cilicia, h.

    PABLO, San (Tarso, Cilicia, h.10-Roma?, h. 67), llamado “el apóstol de los gentiles“. Perseguidor de los cristianos, se convirtió después de una visión de Cristo. ALTORRELIEVE ROMANICO (siglo XII) CON LA REPRESENTACION DE SAN PABLO existente en la fachada de la Iglesia de San Pablo de Narbona (finales siglo XVI). ANGLESOLA. Comarca de l‘Urgell. Provincia de LLeida. Cataluña.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020112502503

  •  Saint Paul the Apostle  (c.
    -
    Saint Paul the Apostle (c.

    Saint Paul the Apostle (c.5-c..67). Apostle to the Gentiles. Shipwreck on the island of Malta. (Acts of the Apostles, Chapter XXVII, verses 39 to 44). G. Dore drawing. Engraved by H. Pisan.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020051306778

  •  St Paul the Apostle who took Christian message to the Gentiles.
    -
    St Paul the Apostle who took Christian message to the Gentiles.

    St Paul the Apostle who took Christian message to the Gentiles. In background is his conversion on road to Damascus. At his feet are books and writing materials representing his Epistles. Copperplate engraving early 19th century.、クレジット:World History Archive/ニューズコム/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2019072408945

  •  Artemisa Gentileschi / ‘The Birth of Saint John the Baptist‘,
    -
    Artemisa Gentileschi / ‘The Birth of Saint John the Baptist‘,

    Artemisa Gentileschi / ‘The Birth of Saint John the Baptist‘, 1635, Italian School, Oil on canvas, 184 cm x 258 cm, P00149. Museum: MUSEO DEL PRADO, MADRID, SPAIN. Author: ARTEMISIA GENTILESCHI. Saint John the Baptist.、クレジット:Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052801260

  •  An apostle of the Gentiles proclaims to the ancient Teutons the Christmas evangelium
    -
    An apostle of the Gentiles proclaims to the ancient Teutons the Christmas evangelium

    An apostle of the Gentiles proclaims to the ancient Teutons the Christmas evangelium.、クレジット:Bildagentur-online  /Universal Images Group/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。広告、プロモーション、商業目的での利用に関してはお問合せください。

    商品コード: 2021032314404

  •  PAUL, Saint (Saul) (Tarsus, Cilicia, c.
    -
    PAUL, Saint (Saul) (Tarsus, Cilicia, c.

    PAUL, Saint (Saul) (Tarsus, Cilicia, c.10-Rome?, c. 67). “St. Paul at Ephesus. (Acts of the Apostles, Chapter XIX, verses 16 to 20). G. DORE drawing and engraving by J. Ettling.、クレジット:Album/Prisma/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2020052203620

  •  Drawing of a Seated Turkish Woman by Gentile Bellini, Roger Fenton (English, 1819 - 1869), London, England, about 1856,
    -
    Drawing of a Seated Turkish Woman by Gentile Bellini, Roger Fenton (English, 1819 - 1869), London, England, about 1856,

    Drawing of a Seated Turkish Woman by Gentile Bellini, Roger Fenton (English, 1819 - 1869), London, England, about 1856, Salted paper print, 21.1 × 17 cm (8 5/16 × 6 11/16 in.).、クレジット:Album/quintlox/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2023041015005

  • ジェームズさん 日本に魅せられた異邦人たち
    1956年05月22日
    ジェームズさん 日本に魅せられた異邦人たち

    着物姿でお酒を楽しむジェームズ・アレクサンダーさん=出稿1956(昭和31)年5月(31年内地2355上)

    商品コード: 2012041200270

  • シャーさん夫妻 日本に魅せられた異邦人たち
    1956年05月22日
    シャーさん夫妻 日本に魅せられた異邦人たち

    農業技術を学ぶインドから来たS・V・シャーさん夫妻=出稿1956(昭和31)年5月(31年内地2356左)(大津発)

    商品コード: 2012041200272

  • パーキンスさん 日本に魅せられた異邦人たち
    1956年05月22日
    パーキンスさん 日本に魅せられた異邦人たち

    京都に魅せられ、ガイドブックを執筆する米国人のP・D・パーキンスさん=出稿1956(昭和31)年5月(31年内地2354右)

    商品コード: 2012041200269

  • タン・ケム君 日本に魅せられた異邦人たち
    1956年05月22日
    タン・ケム君 日本に魅せられた異邦人たち

    山梨県身延山久遠寺で修行中の北ベトナムから来たタン・ケム君。池坊のお稽古も欠かさない=出稿1956(昭和31)年5月(31年内地2355下)

    商品コード: 2012041200271

  • レオナルド・ロースマンさん 日本に魅せられた異邦人たち
    1956年05月22日
    レオナルド・ロースマンさん 日本に魅せられた異邦人たち

    青森の藤聖母園園長のレオナルド・ロースマンさん=出稿1956(昭和31)年5月(31年内地2354左)

    商品コード: 2012041200266

  • クラグストンさん 日本に魅せられた異邦人たち
    1956年05月22日
    クラグストンさん 日本に魅せられた異邦人たち

    カナダから来て、旭川で牧師をするD・A・クラグストンさん=出稿1956(昭和31)年5月(31年内地2356右)

    商品コード: 2012041200273

  • (なかむら・あつお) 中村敦夫
    1975年05月13日
    (なかむら・あつお) 中村敦夫

    俳優、映画「異邦人の河」(1975年、緑豆社)制作発表に出席した中村敦夫さん(左から2人目)、左端は李学仁監督=1975(昭和50)年5月13日

    商品コード: 1975051300006

  •  Lvov Art Gallery
    1983年06月11日
    Lvov Art Gallery

    8130458 11.06.1983 Lvov Art Gallery (now Borys Voznytsky Lvov National Art Gallery) in the Ukrainian SSR. Engagement of Catherine of Alexandria, a painting by Gentile da Fabriano (1370-1427). Igor Kostin、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022031708450

  • 「人頭石」 異邦人の顔したちょうず鉢
    1989年08月04日
    「人頭石」 異邦人の顔したちょうず鉢

    イースター島の巨人像思わす「人頭石」。頭の窪みがちょうず鉢として使われてきた=奈良県高取町の光永寺

    商品コード: 2008121700116

  •  異邦人の顔した仏頭
    1989年11月27日
    異邦人の顔した仏頭

    ずんぐりした体に異邦人の頭を載せた万治の石仏=長野県下諏訪町 出稿日1989(平成元)年11月27日

    商品コード: 2020070112755

  • 指導する赤石光生さん 元公開処刑場で猛特訓
    2002年09月23日
    指導する赤石光生さん 元公開処刑場で猛特訓

    アフガニスタンの首都カブールにある、元公開処刑場だったスタジアムの練習場で、レスリング代表選手を指導する赤石光生さん(右)=15日(共同)

    商品コード: 2002092300049

  • 元日本代表監督の寺廻太氏 「日本に胸を借りる」
    2002年09月24日
    元日本代表監督の寺廻太氏 「日本に胸を借りる」

    バレーボールの台湾代表チームを指導する元日本代表監督の寺廻太氏(左)(共同)

    商品コード: 2002092400131

  • 椎名勝利6段 日本に勝ち、金メダルを
    2002年09月25日
    椎名勝利6段 日本に勝ち、金メダルを

    ハノイの国家スポーツ訓練センターで、ベトナムの女子空手選手を指導する椎名勝利6段(中央)(共同)

    商品コード: 2002092500101

  • 石川竜三さん 純国産スイマーを育成
    2002年09月26日
    石川竜三さん 純国産スイマーを育成

    フィリピンの水泳ナショナルチームを率いる石川竜三コーチ=マニラ(共同)

    商品コード: 2002092600113

  • 中沼礼之コーチ 人格ぶつけ合い成長
    2002年09月27日
    中沼礼之コーチ 人格ぶつけ合い成長

    アントン・フォーキン選手(左)を指導する、体操のウズベキスタン代表コーチ、中沼礼之さん(共同)

    商品コード: 2002092700107

  •  MEAT LOAF and TROY GENTILE in TENACIOUS D IN ‘THE PICK OF DESTINY‘ (2006), directed by LIAM LYNCH.
    2006年01月01日
    MEAT LOAF and TROY GENTILE in TENACIOUS D IN ‘THE PICK OF DESTINY‘ (2006), directed by LIAM LYNCH.

    MEAT LOAF and TROY GENTILE in TENACIOUS D IN ‘THE PICK OF DESTINY‘ (2006), directed by LIAM LYNCH.、クレジット:NEW LINE PRODUCTIONS/ROSENTHAL,ZADE/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021031715231

  •  CYNTHIA ETTINGER, MEAT LOAF and TROY GENTILE in TENACIOUS D IN ‘THE PICK OF DESTINY‘ (2006), directed by LIAM LYNCH.
    2006年01月01日
    CYNTHIA ETTINGER, MEAT LOAF and TROY GENTILE in TENACIOUS D IN ‘THE PICK OF DESTINY‘ (2006), directed by LIAM LYNCH.

    CYNTHIA ETTINGER, MEAT LOAF and TROY GENTILE in TENACIOUS D IN ‘THE PICK OF DESTINY‘ (2006), directed by LIAM LYNCH.、クレジット:NEW LINE PRODUCTIONS/ROSENTHAL,ZADE/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021031715194

  •  Tenacious D In The Pick Of Des (2006)
    2006年12月31日
    Tenacious D In The Pick Of Des (2006)

    Meat Loaf & Troy Gentile Characters: Bud Black (uncredited), Lil‘ JB Film: Tenacious D In The Pick Of Destiny; Tenacious D In ‘The Pick Of Destiny‘ (2006) Director: Liam Lynch 17 November 2006 Kings of Rock - Tenacious D (Tenacious D in: The Pick Of Destiny, USA 2006, Regie: Liam Lynch) Meat Loaf (Marvin Lee Aday), Troy Gentile / ------- WICHTIG: Nutzung nur bei Filmtitelnennung und/oder in Zusammenhang mit Berichterstattung クber diesen Film --- IMPORTANT: To be used solely for coverage of this specific motion picture/tv programme Date: 17 November 2006、クレジット:AF Archive/New Line/Mary Evans Picture Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021030504889

  •  Tenacious D In The Pick Of Des (2006)
    2006年12月31日
    Tenacious D In The Pick Of Des (2006)

    Meat Loaf, Troy Gentile & Cynthia Ettinger Characters: Bud Black (uncredited), Lil‘ JB, Betty Black Film: Tenacious D In The Pick Of Destiny; Tenacious D In ‘The Pick Of Destiny‘ (2006) Director: Liam Lynch 17 November 2006 Kings of Rock - Tenacious D (Tenacious D in: The Pick Of Destiny, USA 2006, Regie: Liam Lynch) Meat Loaf (Marvin Lee Aday), Jack Black (von hi.), Troy Gentile, Cynthia Ettinger / Familie an Tisch, Junge mit Gitarre, spiessig, bieder, rebellieren, rebellisch / ------- WICHTIG: Nutzung nur bei Filmtitelnennung und/oder in Zusammenhang mit Berichterstattung クber diesen Film --- IMPORTANT: To be used solely for coverage of this specific motion picture/tv programme Date: 17 November 2006、クレジット:AF Archive/New Line/Mary Evans Picture Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021030504996

  •  OWEN WILSON, DAVID DORFMAN, TROY GENTILE and NATE HARTLEY in DRILLBIT TAYLOR (2008), directed by STEVEN BRILL.
    2008年01月01日
    OWEN WILSON, DAVID DORFMAN, TROY GENTILE and NATE HARTLEY in DRILLBIT TAYLOR (2008), directed by STEVEN BRILL.

    OWEN WILSON, DAVID DORFMAN, TROY GENTILE and NATE HARTLEY in DRILLBIT TAYLOR (2008), directed by STEVEN BRILL.、クレジット:PARAMOUNT PICTURES/HANOVER,SUZANNE/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021030806801

  •  OWEN WILSON, DAVID DORFMAN, TROY GENTILE and NATE HARTLEY in DRILLBIT TAYLOR (2008), directed by STEVEN BRILL.
    2008年01月01日
    OWEN WILSON, DAVID DORFMAN, TROY GENTILE and NATE HARTLEY in DRILLBIT TAYLOR (2008), directed by STEVEN BRILL.

    OWEN WILSON, DAVID DORFMAN, TROY GENTILE and NATE HARTLEY in DRILLBIT TAYLOR (2008), directed by STEVEN BRILL.、クレジット:PARAMOUNT PICTURES/Album/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021031600316

  •  Drillbit Taylor (2008)
    2008年12月31日
    Drillbit Taylor (2008)

    David Dorfman, Alex Frost, Nate Hartley, Josh Peck & Troy Gentile Characters: Emmit,Filkins,Wade,Ronnie & Ryan Film: Drillbit Taylor (2008) Director: Steven Brill 20 March 2008 Date: 20 March 2008、クレジット:AF Archive/Paramount/Mary Evans Picture Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060210667

  •  Drillbit Taylor (2008)
    2008年12月31日
    Drillbit Taylor (2008)

    David Dorfman, Nate Hartley, Owen Wilson & Troy Gentile Characters: Emmit,Wade,Drillbit Taylor & Ryan Film: Drillbit Taylor (2008) Director: Steven Brill 20 March 2008 Date: 20 March 2008、クレジット:AF Archive/Paramount/Mary Evans Picture Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060210152

  •  Drillbit Taylor (2008)
    2008年12月31日
    Drillbit Taylor (2008)

    Nate Hartley, Owen Wilson, David Dorfman & Troy Gentile Characters: Wade,Drillbit Taylor,Emmit & Ryan Film: Drillbit Taylor (2008) Director: Steven Brill 20 March 2008 Date: 20 March 2008、クレジット:AF Archive/Paramount/Mary Evans Picture Library/共同通信イメージズ ※エディトリアル使用のみ。表紙、広告、プロモーション、商業目的での利用はお問合せください。クレジットは必ず表記してください。

    商品コード: 2021060210608

  •  “Il cortile dei giornalisti“, dialogo tra credenti e non credent
    2013年09月25日
    “Il cortile dei giornalisti“, dialogo tra credenti e non credent

    Foto Roberto Monaldo / LaPresse25-09-2013 RomaCronaca“Il cortile dei giornalisti“, dialogo tra credenti e non credenti, organizzato dalla fondazione “Il cortile dei Gentili“Nella foto Mons. Gianfranco Ravasi, Eugenio ScalfariPhoto Roberto Monaldo / LaPresse25-09-2013 Rome (Italy)“The courtyard of the journalists“, dialogue between believers and non believers, organized by “The Courtyard of the Gentiles“ foundationIn the photo Mons. Gianfranco Ravasi, Eugenio Scalfari、クレジット:LaPresse/共同通信イメージズ

    商品コード: 2022071611241

  • 訴えるシャムスさん 「みんな異邦人だった」
    2017年02月10日
    訴えるシャムスさん 「みんな異邦人だった」

    8日、ニューヨークのタイムズスクエアで、プラカードを手に移民への理解を訴えるマンスール・シャムスさん(共同)

    商品コード: 2017021000486

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Walter Frankenstein (94), Holocaust survivor, speaks at the ceremony of the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. As cousin of Kurt Hirschfeldt, who received help from Gützlaff and Söhnker during the Nazi era, Frankenstein applied to the Israeli Yad Vashem Memorial Center for recognition of the honorary title. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833224

  •  Yad Vashem ceremony for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff
    2018年11月07日
    Yad Vashem ceremony for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff

    07 November 2018, Berlin: Honorary medals for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “righteous among the nations“, lie at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110834339

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Johannes Tuchel, director of the Silent Heroes Memorial at the German Resistance Memorial Foundation, speaks at the ceremony at the Berlin Memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff, who are recognized by the Holocaust Memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833222

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Walter Frankenstein (94), Holocaust survivor and cousin of Kurt Hirschfeldt, who received help from Gützlaff and Söhnker during the Nazi era, sits in the front row at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff, who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833055

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Kathrin Reiher, daughter of the honoured Heinz Gützlaff, holds an old leather bag for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff, who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “righteous among the nations“, at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“. Her father used to take the bag with him to work. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833280

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Walter Frankenstein (94), Holocaust survivor, takes part in the ceremony of the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. As cousin of Kurt Hirschfeldt, who received help from Gützlaff and Söhnker during the Nazi era, Frankenstein applied to the Israeli Yad Vashem Memorial Center for recognition of the honorary title. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833433

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Jeremy Issacharoff, Israel‘s Ambassador to Germany, speaks at the ceremony at the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833237

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Arik Rav-On , Director of the Friends of Yad Vashem in the German-speaking Countries and Switzerland, speaks at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833069

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Jeremy Issacharoff, Israel‘s Ambassador to Germany, speaks at the ceremony at the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833147

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Kathrin Reiher, daughter of the honoured Heinz Gützlaff, holds an old leather bag for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff, who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “righteous among the nations“, at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“. Her father used to take the bag with him to work. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833137

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Kathrin Reiher, daughter of the honoured Heinz Gützlaff, holds an old leather bag in the hands of Hans Söhnker and Heinz Gützlaff, who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “righteous among the nations“, at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“. The bag her father always took with him to work. Her brother Franz Gützlaff sits next to her. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833278

  •  Yad Vashem ceremony for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff
    2018年11月07日
    Yad Vashem ceremony for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff

    07 November 2018, Berlin: Honorary medals will be awarded at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110834303

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Jeremy Issacharoff (r), Israel‘s Ambassador to Germany, presents Kathrin Reiher (l) and Franz Gützlaff (M), daughter and son of the honoured Heinz Gützlaff, with a medal of honour and a certificate of origin at the ceremony at the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognised by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just Among the Nations“, and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognised as “Just Among the Nations“ by the Holocaust memorial Yad Vashem. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833027

  •  Yad Vashem ceremony for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff
    2018年11月07日
    Yad Vashem ceremony for Hans Söhnker and Heinz Gützlaff

    07 November 2018, Berlin: At the ceremony at the Berlin memorial “Stille Helden“ (Silent Heroes), Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “righteous among the nations“, received a certificate of honor on one table. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110834323

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Anneke Kim Sarnau (r), great-grandniece of Hans Söhnker, receives the medal and certificate from Jeremy Issacharoff (l), Israel‘s ambassador to Germany, during the ceremony at the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833187

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Anneke Kim Sarnau (l-r), great-granddaughter of Hans Söhnker, Walter Frankenstein (94), Holocaust survivor, and Kathrin Reiher, daughter of Heinz Gützlaff, sit at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961) in the first row, who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Righteous Among the Nations“, and Heinz Gützlaff (1905-1961) in the first row. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833190

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Kai Diekmann, journalist and chairman of the German circle of friends Yad Vashem, comes to the ceremony of the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833238

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Arik Rav-On (front row, l-r), director of the Friends of Yad Vashem in the German-speaking countries and Switzerland, Sandra Witte, staff member of the Israeli Embassy in Berlin, Johannes Tuchel, director of the Silent Heroes Memorial in the German Resistance Memorial Foundation and Jeremy Issacharoff, Israel‘s ambassadors in Germany, Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “righteous among the nations“, sit in the front row at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. The title is awarded by a commission under the auspices of the Israeli Holocaust Memorial “Yad Vashem“. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833439

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Jeremy Issacharoff (front row, l-r), Israel‘s ambassador to Germany, Walter Frankenstein (94), Holocaust survivor and cousin of Kurt Hirschfeldt, who received help from Gützlaff and Söhnker during the Nazi era, and Anneke Kim Sarnau, grandniece of Hans Söhnker, Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “righteous among the nations“, and Heinz Gützlaff (1905-1961) respectively, consider the awards of their relatives at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“ respectively. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833024

  •  Yad Vashem Ceremony
    2018年11月07日
    Yad Vashem Ceremony

    07 November 2018, Berlin: Anneke Kim Sarnau, grandniece of Hans Söhnker, gives an emotional speech at the ceremony in the Berlin memorial “Silent Heroes“ for Hans Söhnker (1903-1981) and Heinz Gützlaff (1905-1961), who were recognized by the Holocaust memorial Yad Vashem as “Just among the Nations“. “Just among the Nations“ is a title of honour for gentile people who used their lives under the Nazi regime to save Jews from murder. Photo: Arne Immanuel Bänsch/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2018110833208

  •  Russia Universiade Ice Hockey Women Russia - Canada
    2019年03月11日
    Russia Universiade Ice Hockey Women Russia - Canada

    11.03.2019 Russia‘s Pirogova Nina, centre, struggles for a puck with Canada‘s Christine Deaudelin, left, and Nicole Gentile, right, during the women ice hockey match between Russia and Canada at the 2019 Winter Universiade in Krasnoyarsk, Russia. Alexandr Kryazhev / Sputnik、クレジット:Sputnik/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019031300290

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, Federal President Frank-Walter Steinmeier addresses the visitors at the opening service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002972

  •  Beginning of the 37th German Protestant Church Congress
    2019年06月19日
    Beginning of the 37th German Protestant Church Congress

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress Andre Kuper (CDU, l-r), President of the State Parliament of North Rhine-Westphalia, Julia Helmke, Secretary General of the German Protestant Church Congress, Armin Laschet (CDU) Prime Minister of North Rhine-Westphalia, Frank-Walter Steinmeier, Federal President, Bettina Limperg, President of the Federal Court of Justice and Hans Leyendecker, journalist and President of the Church Congress, sit in front of the stage. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002996

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, police officers of a special unit stand on a roof and supervise the place of the opening worship service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002804

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress a police officer of a special unit stands on the roof of a bank and supervises the place of the opening service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002992

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress a deaconess (l) and her friend protect themselves with an umbrella from the sun at the stage. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002740

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress a police officer of a special unit stands on the roof of a bank and supervises the place of the opening service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002929

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, Federal President Frank-Walter Steinmeier (M) stands together with young participants and has himself photographed. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062003087

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, pastor Arnd Schomerus stands on stage. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002879

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress a policeman stands in front of the stage, where the opening service will take place in the late afternoon. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002502

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, a cardboard statue in the form of a church mouse surrounded by money stands in the pedestrian zone in Dortmund. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002504

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: Before the 37th German Protestant Church Congress begins, passers-by in Dortmund‘s pedestrian precinct pass a cardboard figure symbolizing Luther on which “Luther‘s advice against the Jews Hitler has precisely explained. The Naked Truth about Martin Luther“ stands. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. The Kirchentag lasts until 23 June. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002472

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, Federal President Frank-Walter Steinmeier addresses the visitors at the opening service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062003011

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, Federal President Frank-Walter Steinmeier addresses the visitors at the opening service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002943

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, Federal President Frank-Walter Steinmeier addresses the visitors at the opening service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002981

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, a man whose T-shirt says “Gottlos Glücklich“ (godlessly happy) talks to a young visitor of the congress. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002473

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress a deaconess (l) and her friend protect themselves with an umbrella from the sun at the stage. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002768

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, police officers of a special unit stand on the roof of a bank and monitor the place of the opening worship service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062003073

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, police officers of a special unit stand on the roof of a bank and monitor the place of the opening worship service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002905

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, passers-by in Dortmund‘s pedestrian zone pass a cardboard figure in the form of Moses, which says “11th commandment: You shall pay for your Church Congress yourself“. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062001919

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress a pastor sits in front of the stage. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002990

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: Federal President Frank-Walter Steinmeier waves to the visitors at the beginning of the 37th German Protestant Church Congress. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062003077

  •  Beginning of the 37th German Protestant Church Congress
    2019年06月19日
    Beginning of the 37th German Protestant Church Congress

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress two helpers sit on the street. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002950

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress a police officer of a special unit stands on the roof of a bank and supervises the place of the opening service. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002934

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: Frank-Walter Steinmeier (M), Federal President with Ullrich Sierau (SPD, l), Lord Mayor of the City of Dortmund, and Hans Leyendecker (r), journalist and President of the Kirchentag, walk through the city centre at the beginning of the 37th German Protestant Church Congress. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002962

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, a man whose T-shirt says “Gottlos Glücklich“ is standing in front of a cardboard statue in the shape of a church mouse surrounded by money at the pedestrian zone in Dortmund. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062002499

  •  German Protestant Church Congress - Beginning
    2019年06月19日
    German Protestant Church Congress - Beginning

    19 June 2019, North Rhine-Westphalia, Dortmund: At the beginning of the 37th German Protestant Church Congress, Federal President Frank-Walter Steinmeier (r) waves to visitors along with Armin Laschet (CDU), Minister President of North Rhine-Westphalia. A good 2000 events are planned until Sunday, with numerous politicians and celebrities taking part. The meeting of Protestant Christians is also intended to send a signal against the division of society, xenophobia and a brutalization of language. Photo: Guido Kirchner/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

    商品コード: 2019062003015

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...