検索結果 4,112 件中 1 件 〜 50 件 "ユネスコ暫定リスト,ユネスコ,暫定リスト,ユネスコ暫定"
  1. 2020032609894

    阿蘇の暫定リスト追加要請  ユネスコ暫定リスト入りを求める提案書を提出する熊本県阿蘇市の佐藤義興市長(右)=26日午後、文化庁

  2. 2020032609891

    阿蘇の暫定リスト追加要請  ユネスコ暫定リスト入りを求める提案書を提出する熊本県阿蘇市の佐藤義興市長(右)=26日午後、文化庁

  3. 2020032514857

    「DPA」 Coronavirus - Maulbronn 24 March 2020, Baden-Wuerttemberg, Maulbronn: Chairs and tables of a closed restaurant stand in the courtyard of the Unesco World Heritage Site Maulbronn Monastery, where otherwise people are always on the move. In order to slow down the spread of the coronavirus, public life has been largely shut down. Photo: Sebastian Gollnow/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  4. 2020032515851

    「DPA」 Coronavirus - Maulbronn 24 March 2020, Baden-Wuerttemberg, Maulbronn: Chairs and tables of a closed restaurant stand in the courtyard of the Unesco World Heritage Site Maulbronn Monastery, where otherwise people are always on the move. In order to slow down the spread of the coronavirus, public life has been largely shut down. Photo: Sebastian Gollnow/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  5. 2020032515740

    「DPA」 Coronavirus - Maulbronn 24 March 2020, Baden-Wuerttemberg, Maulbronn: An empty bench stands in the deserted monastery courtyard of the Unesco World Heritage Site Maulbronn Monastery, where otherwise people are always on the move. In order to slow down the spread of the corona virus, public life has been largely shut down. Photo: Sebastian Gollnow/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  6. 2020032515336

    「DPA」 Coronavirus - Maulbronn 24 March 2020, Baden-Wuerttemberg, Maulbronn: Chairs and tables of a closed restaurant stand in the courtyard of the Unesco World Heritage Site Maulbronn Monastery, where otherwise people are always on the move. In order to slow down the spread of the coronavirus, public life has been largely shut down. Photo: Sebastian Gollnow/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  7. 2019032701180

    「DPA」 Spring awakening in the Garden Kingdom of Wörlitz 23 March 2020, Saxony-Anhalt, Wörlitz: South Sea dances by Vivian del Rio on the stairs at the castle are part of the program of the traditional spring awakening in the World Heritage Garden Kingdom. The Wörlitz Park starts the new season with a two-day festival under the motto “Südseeträume - Georg Forster in Wörlitz“. From May onwards, Forster (1754-1794), a researcher and globetrotter, will be exhibiting 250-year-old objects from his South Sea collection in an exhibition in the palace. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau (1740-1817) had the Garden Kingdom established more than 200 years ago. Today it belongs to the Unesco World Cultural Heritage. Photo: Waltraud Grubitzsch/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  8. 2019032700952

    「DPA」 Spring awakening in the Garden Kingdom of Wörlitz 23 March 2020, Saxony-Anhalt, Wörlitz: The costumed Wörlitz kindergarten children and their educators with the inscription “Aloha“ spread South Sea flair during the procession for the traditional spring awakening in the Garden Kingdom. The Wörlitz Park starts the new season with a two-day festival under the motto “Südseeträume - Georg Forster in Wörlitz“. From May onwards, Forster (1754-1794), a researcher and globetrotter, will be exhibiting 250-year-old objects from his South Sea collection in an exhibition in the palace. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau (1740-1817) had the Garden Kingdom established more than 200 years ago. Today it belongs to the Unesco World Cultural Heritage. Photo: Waltraud Grubitzsch/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  9. 2019032700956

    「DPA」 Spring awakening in the Garden Kingdom of Wörlitz 23 March 2020, Saxony-Anhalt, Wörlitz: South Sea dances by Vivian del Rio on the stairs at the castle are part of the program of the traditional spring awakening in the World Heritage Garden Kingdom. The Wörlitz Park starts the new season with a two-day festival under the motto “Südseeträume - Georg Forster in Wörlitz“. From May onwards, Forster (1754-1794), a researcher and globetrotter, will be exhibiting 250-year-old objects from his South Sea collection in an exhibition in the palace. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau (1740-1817) had the Garden Kingdom established more than 200 years ago. Today it belongs to the Unesco World Cultural Heritage. Photo: Waltraud Grubitzsch/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  10. 2019032700873

    「DPA」 Spring awakening in the Garden Kingdom of Wörlitz 23 March 2020, Saxony-Anhalt, Wörlitz: On a high chair, the Green Gardener reads poems in front of the castle, surrounded by flower girls decorated with flowers, about the traditional spring awakening in the castle park. The Wörlitz Park starts the new season with a two-day festival under the motto “Südseeträume - Georg Forster in Wörlitz“. From May onwards, Forster (1754-1794), a researcher and globetrotter, will be exhibiting 250-year-old objects from his South Sea collection in an exhibition in the palace. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau (1740-1817) had the Garden Kingdom established more than 200 years ago. Today it belongs to the Unesco World Cultural Heritage. Photo: Waltraud Grubitzsch/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  11. 2019032701048

    「DPA」 Spring awakening in the Garden Kingdom of Wörlitz 23 March 2020, Saxony-Anhalt, Wörlitz: The actors Hans-Jürgen Müller-Hohensee and Christel Ortmann (l) from the Landestheater Anhalt Dessau in the costumes of the princely couple Louise and Franz von Anhalt-Dessau drive through Wörlitz in a carriage during a procession to the traditional spring awakening in the Garden Kingdom of Dessau-Wörlitz. The Wörlitz Park starts the new season with a two-day festival under the motto “Südseeträume - Georg Forster in Wörlitz“. From May onwards, Forster (1754-1794), a researcher and globetrotter, will be exhibiting 250-year-old objects from his South Sea collection in an exhibition in the palace. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau (1740-1817) had the Garden Kingdom established more than 200 years ago. Today it belongs to the Unesco World Cultural Heritage. Photo: Waltraud Grubitzsch/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  12. 2019032700950

    「DPA」 Spring awakening in the Garden Kingdom of Wörlitz 23 March 2020, Saxony-Anhalt, Wörlitz: The actors Hans-Jürgen Müller-Hohensee (2nd from right) and Christel Ortmann (2nd from left) from the Landestheater Anhalt Dessau with flower fairies in the Wörlitzer Park are standing in the costumes of the princely couple Louise and Franz von Anhalt-Dessau for the traditional spring awakening in the Garden Kingdom of Dessau-Wörlitz. The Wörlitz Park starts the new season with a two-day festival under the motto “Südseeträume - Georg Forster in Wörlitz“. From May onwards, Forster (1754-1794), a researcher and globetrotter, will be exhibiting 250-year-old objects from his South Sea collection in an exhibition in the palace. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau (1740-1817) had the Garden Kingdom established more than 200 years ago. Today it belongs to the Unesco World Cultural Heritage. Photo: Waltraud Grubitzsch/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  13. 2020032603916

    「新華社」 成都双遺マラソンヘルスラン、無事スタート四川省  22日、大会前に準備運動をする選手たち。中国四川省成都市が管轄する都江堰市の青城山で22日午前10時に号砲が鳴り響き、同市在住のランナー千人が参加する「成都双遺(都江堰と青城山はユネスコに認定された世界文化遺産)マラソンヘルスラン2020」がスタートした。(成都=新華社配信/胥氷潔)=2020(令和2)年3月22日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  14. 2020032603917

    「新華社」 成都双遺マラソンヘルスラン、無事スタート四川省  22日、体温検査を受ける選手。中国四川省成都市が管轄する都江堰市の青城山で22日午前10時に号砲が鳴り響き、同市在住のランナー千人が参加する「成都双遺(都江堰と青城山はユネスコに認定された世界文化遺産)マラソンヘルスラン2020」がスタートした。(成都=新華社配信/胥氷潔)=2020(令和2)年3月22日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  15. 2020032603918

    「新華社」 成都双遺マラソンヘルスラン、無事スタート四川省  22日、スタートラインで記念撮影をする選手。中国四川省成都市が管轄する都江堰市の青城山で22日午前10時に号砲が鳴り響き、同市在住のランナー千人が参加する「成都双遺(都江堰と青城山はユネスコに認定された世界文化遺産)マラソンヘルスラン2020」がスタートした。(成都=新華社配信/胥氷潔)=2020(令和2)年3月22日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  16. 2020032603934

    「新華社」 成都双遺マラソンヘルスラン、無事スタート四川省  22日、成都双遺マラソンヘルスランに参加する子供。中国四川省成都市が管轄する都江堰市の青城山で22日午前10時に号砲が鳴り響き、同市在住のランナー千人が参加する「成都双遺(都江堰と青城山はユネスコに認定された世界文化遺産)マラソンヘルスラン2020」がスタートした。(成都=新華社配信/胥氷潔)=2020(令和2)年3月22日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  17. 2020032603894

    「新華社」 成都双遺マラソンヘルスラン、無事スタート四川省  22日、会場で記念撮影をする選手。中国四川省成都市が管轄する都江堰市の青城山で22日午前10時に号砲が鳴り響き、同市在住のランナー千人が参加する「成都双遺(都江堰と青城山はユネスコに認定された世界文化遺産)マラソンヘルスラン2020」がスタートした。(成都=新華社配信/胥氷潔)=2020(令和2)年3月22日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  18. 2020032603939

    「新華社」 成都双遺マラソンヘルスラン、無事スタート四川省  22日、大会前に準備運動をする選手。中国四川省成都市が管轄する都江堰市の青城山で22日午前10時に号砲が鳴り響き、同市在住のランナー千人が参加する「成都双遺(都江堰と青城山はユネスコに認定された世界文化遺産)マラソンヘルスラン2020」がスタートした。(成都=新華社配信/胥氷潔)=2020(令和2)年3月22日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  19. 2020032516998

    「DPA」 Half-timbered construction from eight centuries 18 March 2020, Saxony-Anhalt, Quedlinburg: Half-timbered facades in the old town of Quedlinburg. In the historic old town with its cobblestone streets, winding alleys and small squares there are a good 2,000 half-timbered houses from eight centuries. The old town of Quedlinburg was included in the UNESCO World Heritage List in 1994. Photo: Matthias Bein/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

  20. 2020032517117

    「DPA」 Half-timbered construction from eight centuries 18 March 2020, Saxony-Anhalt, Quedlinburg: The roof of a half-timbered house in the old town of Quedlinburg. In the historic old town with its cobblestone streets, winding alleys and small squares there are a good 2,000 half-timbered houses from eight centuries. The old town of Quedlinburg was included in the UNESCO World Heritage List in 1994. Photo: Matthias Bein/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

  21. 2020032517143

    「DPA」 Half-timbered construction from eight centuries 18 March 2020, Saxony-Anhalt, Quedlinburg: Half-timbered facades in the old town of Quedlinburg. In the historic old town with its cobblestone streets, winding alleys and small squares there are a good 2,000 half-timbered houses from eight centuries. The old town of Quedlinburg was included in the UNESCO World Heritage List in 1994. Photo: Matthias Bein/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

  22. 2020032517161

    「DPA」 Half-timbered construction from eight centuries 18 March 2020, Saxony-Anhalt, Quedlinburg: Half-timbered facades in the old town of Quedlinburg. In the historic old town with its cobblestone streets, winding alleys and small squares there are a good 2,000 half-timbered houses from eight centuries. The old town of Quedlinburg was included in the UNESCO World Heritage List in 1994. Photo: Matthias Bein/dpa-Zentralbild/ZB、クレジット:ZB/DPA/共同通信イメージズ

  23. 2020031202598

    「DPA」 Preparation of the Erfurt World Heritage application 11 March 2020, Thuringia, Erfurt: Medieval houses stand on the Krämerbrücke in the historical centre of the town. On the same day, the city informs about the status of the preparation of the application for a Unesco World Heritage title for Erfurt‘s Jewish-medieval heritage. Photo: Martin Schutt/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  24. 2020031202916

    「DPA」 Preparation of the Erfurt World Heritage application 11 March 2020, Thuringia, Erfurt: Medieval half-timbered houses stand on the Krämerbrücke in the historic centre of the town. On the same day, the city will inform about the status of the preparation of the application for a Unesco World Heritage title for Erfurt‘s Jewish-medieval heritage. Photo: Martin Schutt/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  25. 2020031202583

    「DPA」 Preparation of the Erfurt World Heritage application 11 March 2020, Thuringia, Erfurt: Medieval half-timbered houses stand on Benediktsplatz in the historic centre of the city. On the same day, the city will inform about the status of the preparation of the application for a Unesco World Heritage title for Erfurt‘s Jewish-medieval heritage. Photo: Martin Schutt/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  26. 2020031202910

    「DPA」 Preparation of the Erfurt World Heritage application 11 March 2020, Thuringia, Erfurt: Medieval half-timbered houses stand on the Krämerbrücke in the historic centre of the town. On the same day, the city will inform about the status of the preparation of the application for a Unesco World Heritage title for Erfurt‘s Jewish-medieval heritage. Photo: Martin Schutt/dpa-Zentralbild/dpa、クレジット:DPA/共同通信イメージズ

  27. 2020031004307

    「新華社」 世界エンジニアリングデー記念の郵便切手などが限定発行  第1回世界エンジニアリングデーの記念台紙。(資料写真)国連教育科学文化機関(ユネスコ)が制定した第1回「世界エンジニアリングデー」の4日、世界工学団体連盟(WFEO)と中国郵政集団が共同で同記念日をテーマとした郵便切手などを数量限定で世界に向けて発行した。天津郵政がデザイン・制作を手掛けた。一連の記念商品には12枚1組の切手、封筒、台紙、はがき、ホルダーがある。(天津=新華社配信)=撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  28. 2020031004363

    「新華社」 世界エンジニアリングデー記念の郵便切手などが限定発行  第1回世界エンジニアリングデーの記念切手。国連教育科学文化機関(ユネスコ)が制定した第1回「世界エンジニアリングデー」の4日、世界工学団体連盟(WFEO)と中国郵政集団が共同で同記念日をテーマとした郵便切手などを数量限定で世界に向けて発行した。天津郵政がデザイン・制作を手掛けた。一連の記念商品には12枚1組の切手、封筒、台紙、はがき、ホルダーがある。(天津=新華社配信)=撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  29. 2020031004376

    「新華社」 世界エンジニアリングデー記念の郵便切手などが限定発行  第1回世界エンジニアリングデーの記念封筒。国連教育科学文化機関(ユネスコ)が制定した第1回「世界エンジニアリングデー」の4日、世界工学団体連盟(WFEO)と中国郵政集団が共同で同記念日をテーマとした郵便切手などを数量限定で世界に向けて発行した。天津郵政がデザイン・制作を手かけて手掛けた。一連の記念商品には12枚1組の切手、封筒、台紙、はがき、ホルダーがある。(天津=新華社配信)=撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  30. 2020031004344

    「新華社」 世界エンジニアリングデー記念の郵便切手などが限定発行  第1回世界エンジニアリングデーの記念はがき。国連教育科学文化機関(ユネスコ)が制定した第1回「世界エンジニアリングデー」の4日、世界工学団体連盟(WFEO)と中国郵政集団が共同で同記念日をテーマとした郵便切手などを数量限定で世界に向けて発行した。天津郵政がデザイン・制作を手掛けた。一連の記念商品には12枚1組の切手、封筒、台紙、はがき、ホルダーがある。(天津=新華社配信)=撮影日不明、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  31. 2020030600540

    「新華社」 中国のポタラ宮、初のライブ配信を実現  1日、ライブ配信を行うポタラ宮管理局のガイド(左)。中国チベット自治区ラサに建つ史跡、ポタラ宮が1日、1300年の歴史で初となるライブ配信を行った。7世紀に建設され、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されたポタラ宮は、中国の代表的古代建築の一つであり、10万以上の文化財が収蔵されているが、新型コロナウイルスによる肺炎の感染拡大を防ぐため、1月27日より閉鎖されている。宮殿の管理責任者によると、オンラインで配信されたこのツアーは、中国のECプラットフォーム大手「淘宝(タオバオ)」で午後2時ごろに始まったとしている。同宮の建つ山のふもとから、管理当局のガイドが宮殿の歴史をリアルタイムで紹介した。(ラサ=新華社記者/晋美多吉)=2020(令和2)年3月1日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  32. 2020030600544

    「新華社」 中国のポタラ宮、初のライブ配信を実現  1日、ライブ配信の画面を見せるポタラ宮管理局のガイド。中国チベット自治区ラサに建つ史跡、ポタラ宮が1日、1300年の歴史で初となるライブ配信を行った。7世紀に建設され、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されたポタラ宮は、中国の代表的古代建築の一つであり、10万以上の文化財が収蔵されているが、新型コロナウイルスによる肺炎の感染拡大を防ぐため、1月27日より閉鎖されている。宮殿の管理責任者によると、オンラインで配信されたこのツアーは、中国のECプラットフォーム大手「淘宝(タオバオ)」で午後2時ごろに始まったとしている。同宮の建つ山のふもとから、管理当局のガイドが宮殿の歴史をリアルタイムで紹介した。(ラサ=新華社記者/晋美多吉)=2020(令和2)年3月1日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  33. 2020030600592

    「新華社」 中国のポタラ宮、初のライブ配信を実現  1日、ライブ配信を行うポタラ宮管理局のガイド(奥)。中国チベット自治区ラサに建つ史跡、ポタラ宮が1日、1300年の歴史で初となるライブ配信を行った。7世紀に建設され、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されたポタラ宮は、中国の代表的古代建築の一つであり、10万以上の文化財が収蔵されているが、新型コロナウイルスによる肺炎の感染拡大を防ぐため、1月27日より閉鎖されている。宮殿の管理責任者によると、オンラインで配信されたこのツアーは、中国のECプラットフォーム大手「淘宝(タオバオ)」で午後2時ごろに始まったとしている。同宮の建つ山のふもとから、管理当局のガイドが宮殿の歴史をリアルタイムで紹介した。(ラサ=新華社記者/晋美多吉)=2020(令和2)年3月1日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  34. 2020030600588

    「新華社」 中国のポタラ宮、初のライブ配信を実現  1日、ライブ配信を行うポタラ宮管理局のガイド(左)。中国チベット自治区ラサに建つ史跡、ポタラ宮が1日、1300年の歴史で初となるライブ配信を行った。7世紀に建設され、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されたポタラ宮は、中国の代表的古代建築の一つであり、10万以上の文化財が収蔵されているが、新型コロナウイルスによる肺炎の感染拡大を防ぐため、1月27日より閉鎖されている。宮殿の管理責任者によると、オンラインで配信されたこのツアーは、中国のECプラットフォーム大手「淘宝(タオバオ)」で午後2時ごろに始まったとしている。同宮の建つ山のふもとから、管理当局のガイドが宮殿の歴史をリアルタイムで紹介した。(ラサ=新華社記者/晋美多吉)=2020(令和2)年3月1日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  35. 2020030202086

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE People stand behind an improvised fence on their balcony to avoid being hit by oranges from the Gilles, during the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  36. 2020030202049

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE A young Gilles holding an orange, pictured during the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  37. 2020030202034

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE PS‘ Elio Di Rupo and Binche mayor Laurent Devin pictured during the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  38. 2020030202378

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE Illustration picture shows the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  39. 2020030202456

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE The carnivalists dressed up in traditional Gilles uniform, gather for the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  40. 2020030203610

    「新華社」 ラオスの古都ルアンプラバンの朝市  25日、ラオスの古都ルアンプラバンの朝市で、新鮮な野菜や果物を売る行商人。観光名所にもなっているラオスの古都、ルアンプラバンの朝市は、地元の人々が好んで食べる野菜や果物、魚、昆虫などが売られており、同地を知るための窓口にもなっている。メコン川沿いに位置するルアンプラバンは、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されている。長く古代ラオスの首都だったが16世紀半ば、ラーンサーン王朝のセーターティラート王がビエンチャンに遷都した。(ルアンプラバン=新華社配信/KaikeoSaiyasane)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  41. 2020030203647

    「新華社」 ラオスの古都ルアンプラバンの朝市  25日、ラオスの古都ルアンプラバンの朝市で、新鮮な野菜や果物を売る行商人。観光名所にもなっているラオスの古都、ルアンプラバンの朝市は、地元の人々が好んで食べる野菜や果物、魚、昆虫などが売られており、同地を知るための窓口にもなっている。メコン川沿いに位置するルアンプラバンは、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されている。長く古代ラオスの首都だったが16世紀半ば、ラーンサーン王朝のセーターティラート王がビエンチャンに遷都した。(ルアンプラバン=新華社配信/KaikeoSaiyasane)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  42. 2020030203581

    「新華社」 ラオスの古都ルアンプラバンの朝市  25日、ラオスの古都ルアンプラバンの朝市で、新鮮な野菜や果物を売る行商人。観光名所にもなっているラオスの古都、ルアンプラバンの朝市は、地元の人々が好んで食べる野菜や果物、魚、昆虫などが売られており、同地を知るための窓口にもなっている。メコン川沿いに位置するルアンプラバンは、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されている。長く古代ラオスの首都だったが16世紀半ば、ラーンサーン王朝のセーターティラート王がビエンチャンに遷都した。(ルアンプラバン=新華社配信/KaikeoSaiyasane)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  43. 2020030203622

    「新華社」 ラオスの古都ルアンプラバンの朝市  25日、ラオスの古都ルアンプラバンの朝市で、新鮮な野菜や果物を売る行商人。観光名所にもなっているラオスの古都、ルアンプラバンの朝市は、地元の人々が好んで食べる野菜や果物、魚、昆虫などが売られており、同地を知るための窓口にもなっている。メコン川沿いに位置するルアンプラバンは、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されている。長く古代ラオスの首都だったが16世紀半ば、ラーンサーン王朝のセーターティラート王がビエンチャンに遷都した。(ルアンプラバン=新華社配信/KaikeoSaiyasane)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  44. 2020030202341

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE Gilles wearing their feathered hats and carrying oranges, pictured during the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  45. 2020030202063

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE The ‘Arlequins‘ pictured during the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  46. 2020030202059

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE Illustration picture shows the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  47. 2020030202082

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE Illustration picture shows the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  48. 2020030202135

    「BELGA」 CULTURE BINCHE CARNAVAL PARADE A young Gilles holding an orange, pictured during the carnival in the streets of Binche, Tuesday 25 February 2020. The Binche Carnival tradition is one of the most ancient and representative of Wallonia and inscribed in 2008 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. BELGA PHOTO ERIC LALMAND、クレジット:BELGA/共同通信イメージズ

  49. 2020030203644

    「新華社」 ラオスの古都ルアンプラバンの朝市  25日、ラオスの古都ルアンプラバンの朝市で、新鮮な野菜や果物を売る行商人。観光名所にもなっているラオスの古都、ルアンプラバンの朝市は、地元の人々が好んで食べる野菜や果物、魚、昆虫などが売られており、同地を知るための窓口にもなっている。メコン川沿いに位置するルアンプラバンは、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されている。長く古代ラオスの首都だったが16世紀半ば、ラーンサーン王朝のセーターティラート王がビエンチャンに遷都した。(ルアンプラバン=新華社配信/KaikeoSaiyasane)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

  50. 2020030203668

    「新華社」 ラオスの古都ルアンプラバンの朝市  25日、ラオスの古都ルアンプラバンの朝市で、新鮮な野菜や果物を売る行商人。観光名所にもなっているラオスの古都、ルアンプラバンの朝市は、地元の人々が好んで食べる野菜や果物、魚、昆虫などが売られており、同地を知るための窓口にもなっている。メコン川沿いに位置するルアンプラバンは、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界文化遺産に登録されている。長く古代ラオスの首都だったが16世紀半ば、ラーンサーン王朝のセーターティラート王がビエンチャンに遷都した。(ルアンプラバン=新華社配信/KaikeoSaiyasane)=2020(令和2)年2月25日、クレジット:新華社/共同通信イメージズ

さらに表示 取得中
検索中です
[チャプター再生]
本画像はログイン後にご覧いただけます
商品コード: タイトル情報無
※このコンテンツはプレミアム価格対象商品です。料金はコンテンツにより異なります。
タグ

登録日時 撮影日 種別
提供元

データサイズ

画像サイズ 解像度
展開サイズ※
フレームサイズ フレームレート
再生時間 映像形式
音声有無 映像有無
※Photoshopなどで開いた際のファイルサイズ
主画像
別カット
関連画像